10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2500 EXEQU EXHAU<br />

EX-EQUIBLE. Cfp. CONSEGUIR, PROSEGUIR,<br />

PERSEGUIR, etc.<br />

SIGN.—1. Voz con que se <strong>de</strong>signa el pase<br />

que da <strong>la</strong> autoridad civil <strong>de</strong> un estado á <strong>la</strong>s<br />

bu<strong>la</strong>s y rescriptos pontificios para su observancia.<br />

2. Autorización que otorga el jefe <strong>de</strong> un<br />

estado á los agentes extranjeros para que en<br />

su territorio puedan ejercer <strong>la</strong>s funciones propias<br />

<strong>de</strong> su cargo.<br />

Bxequi-al. adj.<br />

Gfr. etim. EXEQUIAS. Suf. -al.<br />

SIGN.—ant. Perteneciente ó re<strong>la</strong>tivo á <strong>la</strong>s<br />

exequias<br />

:<br />

Y San Ambrosio en <strong>la</strong> Oración exequial <strong>de</strong> su hermano<br />

Sátiro. Rom. Rep. Christ. lib. 4, cap. 14.<br />

Kxequias. f.<br />

Cfr. etim. exequátur.<br />

SIGN.— pl. Honras funerales que se hacen<br />

á un difunto :<br />

Por esso á sus exequias dolorosas Luces han <strong>de</strong> faltar,<br />

flores y rosas. Quev. Mus. 3. Epicedio.<br />

Bxequi-ble. adj.<br />

Cfr. etim. exequátur. Suf. -ble.<br />

SIGN. — Que se pue<strong>de</strong> hacer, conseguir ó<br />

llevar á efecto:<br />

Si huvieren pagado <strong>la</strong> cantidad en que <strong>la</strong> sentencia<br />

fuere exequible, sin embargo <strong>de</strong> ape<strong>la</strong>ción. Recop. lib.<br />

3, tít. 14, 1. 4, cap. 14.<br />

Bx-erc-ivo, iva. adj.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. ex-erc-ere., cuya etim.<br />

cfp. en ejercer; mediante el suf. -ivo<br />

(cfr.). Étimo!, significa que ejerce. Cfr.<br />

EJÉRCITO, EJERCICIO, etC.<br />

SIGN. — ant. Que ejerce con actividad y<br />

fuerza.<br />

Bx-ergo. m.<br />

ETIM.—Compónese <strong>de</strong> dos yia<strong>la</strong>bras<br />

griegas: <strong>de</strong>l pref. é;-, <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong> (cfr.<br />

EX-), y 2pYov, obra, trabajo, producto <strong>de</strong>l<br />

trabajo; acto, suceso, hecho; cuya raíz<br />

epv- <strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva J^epY- y sus aplicaciones<br />

cfr. en en-erg-ía. Etimológic.<br />

significa fuera <strong>de</strong>l trabajo, <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra.<br />

Es el espacio que hay en <strong>la</strong> [)aite baja<br />

<strong>de</strong> una medal<strong>la</strong>, arriba, en el envés ó<br />

en <strong>la</strong>s dos caras, don<strong>de</strong> se coloca una<br />

inscripción, cifra, fecha, etc. Díjose así,<br />

porque queda fuera <strong>de</strong>l trabajo que<br />

constituye <strong>la</strong> parte esencial <strong>de</strong> <strong>la</strong> medal<strong>la</strong>.<br />

Cifr. ital. esergo; franc. exergue;<br />

cat. y port. exergo. CÁv. órgano, energúmeno,<br />

ERCÁSTULO, TAUMATURGO, etC .<br />

SIGN.— Parte <strong>de</strong> una medal<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> cabe ó<br />

se pone una leyenda bajo <strong>de</strong>l emblema ó figura.<br />

Bxfolia-ción. f.<br />

Gfr. etim. exfoliar. Suf. -ción.<br />

SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> exfoliar ó exfoliarse.<br />

Bx-foliar. a.<br />

Cfr. etim. ex- y foliar.<br />

SIGN.— Dividir una cosa en láminas ó escamas.<br />

Ú. m. c r,<br />

Bxha<strong>la</strong>-ción. f.<br />

Cfr. etim. exha<strong>la</strong>r. Suf. -ción.<br />

SIGN.— 1. Acción y efecto <strong>de</strong> exha<strong>la</strong>r ó exha<strong>la</strong>rse<br />

2. ESTRELLA FUGAZ.<br />

3. Rayo, centel<strong>la</strong>.<br />

4. Vapor ó vaho que exha<strong>la</strong> y echa <strong>de</strong> si<br />

por evaporación un cuerpo :<br />

Y el movimiento <strong>de</strong>l aire veloz y eficaz lleva también<br />

tras sí los vahos y exha<strong>la</strong>ciones que se levantan <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mar. Acost. Hist. Ind. lib. 3, cap. 6.<br />

Bxha<strong>la</strong>-dor, dora. adj.<br />

Cfr. etim. exha<strong>la</strong>r. Suf. -dar.<br />

SIGN.—Que exha<strong>la</strong>.<br />

Bx-ha<strong>la</strong>r. a.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. ex-hal-are, exha<strong>la</strong>r,<br />

extraer vapor ó vaho, evaporar; comp.<br />

<strong>de</strong>l pref. ex- (cfr. 1.»), <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong>, y<br />

hal-are, exha<strong>la</strong>r, oler, echar <strong>de</strong> sí olor;<br />

cuya etim. cfr. en in-ha<strong>la</strong>r. Etimológ.<br />

significa echar vaho, álito, aliento <strong>de</strong>.<br />

Se <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> ex-ha<strong>la</strong>re el nombre exhal-a-tio,<br />

-tion-is, -tion-em, primitivo <strong>de</strong><br />

EX-HALA-CIÓN (cfr.), y <strong>de</strong> ex-h\<strong>la</strong>r <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

EX-HALA-DOR. Le correspon<strong>de</strong>u<br />

ital. esa<strong>la</strong>re; franc. exhaler; cat. y port.<br />

exha<strong>la</strong>r, etc. Cfr. inha<strong>la</strong>ción, hálito,<br />

etc.<br />

SIGN.— 1. Despedir gases ó vapores:<br />

El pié<strong>la</strong>go encendido está exha<strong>la</strong>ndo Al Sol humos<br />

en traje <strong>de</strong> vapores. Quev. Mus". 4, Son. 24.<br />

2. fig. Dicho <strong>de</strong> suspiros, quejas, etc., <strong>la</strong>nzarlos,<br />

<strong>de</strong>spedirlos.<br />

3. r. fig. <strong>de</strong>sa<strong>la</strong>r, 2.° art., 3." y 4.° aceps.<br />

Bx-hau-s-to, ta. adj.<br />

EFIM.—Del <strong>la</strong>t. ex-hau-s-tus,-ta,-tunt,<br />

sacado fuera, <strong>de</strong>socu|)ado, exhausto,<br />

arruinado, fatigado, consumido, acabado,<br />

concluido; participio pas. <strong>de</strong>l verbo<br />

ex-haur-ire, sacar fuera, <strong>de</strong>socupar,<br />

apurar, vaciar ; el cual se compone <strong>de</strong>l<br />

pref. EX- (cfr. 1.°), <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong>, y haur-ire,<br />

sacar, extraer, consumir, <strong>de</strong>vorar,<br />

agotar. Sirve <strong>de</strong> base á hau-r-ire <strong>la</strong> raíz<br />

hau-s-, <strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva ghii-s- (amplificada<br />

6e ghu^ ghau=:hau-, por guiiación<br />

y agregación <strong>de</strong> <strong>la</strong> -s-), echar, vaciar,<br />

agotar, <strong>de</strong>rramar, verter; <strong>la</strong> cual se<br />

presenta en <strong>la</strong>tín bajo <strong>la</strong>s formas hau-,<br />

fu-, fu-d-, fon-s-. Para <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong><br />

esta raíz cfr. re-fu-t-ar. Etimológic.<br />

ex-hau-s-to significa agotado, vaciado<br />

<strong>de</strong>, <strong>de</strong>rramado <strong>de</strong>. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

ital. esausto; cat. exhaust; port. exhausto;<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!