10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2788 GERMA GERMA<br />

y al hijo ó <strong>de</strong>goendienle <strong>de</strong>l vencedor. Ü.<br />

t. c. s.<br />

3. Dícese <strong>de</strong> algunas cosas pertenecientes á<br />

Alemania.<br />

German-i-dad. f.<br />

Gfr. etirn. germano, 2°. Suf.<br />

SIGN.— ant. hermandad.<br />

German-ismo. m.<br />

-dad.<br />

Gfr. etim. germano, 1°. Suf. -ismo.<br />

SIGN.— i. Giro ó modo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r propio y<br />

privativo <strong>de</strong>' <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> alemana.<br />

2. Vocablo ó giro <strong>de</strong> esta <strong>lengua</strong> empleado<br />

en otra.<br />

3. Empleo <strong>de</strong> vocablos ó giros alemanes en<br />

distinto idioma.<br />

German-o, a. adj.<br />

ETIM — Del <strong>la</strong>t. ger-man-us, -a,-um,<br />

natural <strong>de</strong> <strong>la</strong> Germania, oriundo <strong>de</strong> el<strong>la</strong>;<br />

<strong>de</strong>i'iv. <strong>de</strong> Ger-man-i, -orum^ los germanos,<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> Ger-man-ia, <strong>la</strong> Germania,<br />

el pais <strong>de</strong> los Germanos, <strong>la</strong> Alemania.<br />

Derívase germano <strong>de</strong>l celta: cfr. kímrico<br />

ger; ir<strong>la</strong>ndés gair, vecino, y man^ kim<br />

rico maon^ pueblo. Etimológ. significa<br />

pueblo vecino. De germano <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n:<br />

GERMÁN, por apócope <strong>de</strong> <strong>la</strong> -o; germánico,<br />

GERMAN-ISMO. Cfr. ital. germano,<br />

Germania; franc. germain, Germanie;<br />

ing!. Germany, etc. Cfr. germanismo,<br />

germánico, etc.<br />

SIGN.— Natural ú oriundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Germania.<br />

Eq el primer siglo dñ <strong>la</strong> era cristiana los<br />

tungros, habitantes <strong>de</strong>l territorio que se extien<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Rin hasta el Vístu<strong>la</strong>, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

gran parte <strong>de</strong>l Danubio hasta el mar Báltico,<br />

tomaron el nombre nuevo <strong>de</strong> germanos, ya<br />

en significación <strong>de</strong> hermanos ( gerinanus, el<br />

que <strong>de</strong> un mismo germen proce<strong>de</strong>), ya en el<br />

<strong>de</strong> guerreadores ( hecr-man ), según se interprete<br />

<strong>la</strong> voz en sentido <strong>la</strong>tino ó teutónico.<br />

Tungros, germanos, teutones y alemanes son<br />

<strong>de</strong>nominaciones sucesivas <strong>de</strong> una misma gente.<br />

Ú. t. c. s.<br />

Germ-ano, ana. adj.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. ger-men, -min-is, el<br />

botón, vastago, renuevo que sale <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

p<strong>la</strong>ntas; los frutos; <strong>la</strong> prole; principio,<br />

fomento; primitivo <strong>de</strong> germen (cfr.), se<br />

<strong>de</strong>riva germa-nus, -a, -um, hermano,<br />

hermana, (carnal); natural, hermano, legítimo,<br />

propio; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> el substantivo<br />

german-us^ -i, hermano carnal. Etimol.<br />

germano significa <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma prole.<br />

De GERMANO se <strong>de</strong>riva hermano (cfr.),<br />

por cambio <strong>de</strong> g- en h-. Germanas formóse<br />

<strong>de</strong> germen., como huma-nus, humano,<br />

<strong>de</strong> homo {=*Jiomon). Sírvele <strong>de</strong><br />

base <strong>la</strong> raíz ger-, <strong>de</strong> <strong>la</strong> primit. kar-,<br />

hacer, obrar, ejecutar ; formar, componer,<br />

fabricar, producir, causar, crear,<br />

criar, etc., <strong>la</strong> cual se presenta también<br />

bajo <strong>la</strong>s lormasKAL-, kra-, kar-t-, kra-t-,<br />

kra-n-, KAR-P-. Gfr. skt ^TJ, kar, hacer,<br />

ejecutar, practicar, causar, crear,<br />

r<br />

producir; ch^Hi Icárman, hecho, acción,<br />

•\<br />

obra, producción; grg. xatp-é?, tiempo,<br />

circunstancia, momento favorab'e (cfr.<br />

skt. hár-ja, lo que <strong>de</strong>be hacerse); Kp-óvo-?<br />

= skt. kar-an'a, Saturno (=el que hace,<br />

cria, produce); xpá-i-o;, fuerza, po<strong>de</strong>r,<br />

victoria, imperio, gobierno; piimit. <strong>de</strong><br />

AUTÓ-CRATA, AUTO-CRACIA, DEMÓ-CRATA,<br />

DEMO-CRACIA, etc.; y.paív-w ( = *xpav7^ —<br />

*y.poipiú—'/.p:3íí^-iú)\ acabar, cumplir, mandar,<br />

gobernar; xpáv-xwp, xpav-r/j?, xpav-r/jp, el que<br />

acaba, termina, cumple, lleva á término,<br />

gobierna, manda; Cer-es, -er-is, Céres,<br />

diosa <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción, inventora <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

agricultura; /)ro-ce/'-M8, alto, gran<strong>de</strong>, ten-<br />

(iido, (=crec¡do para a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte: cfr.<br />

etim. PRO-); cor-pus, -oris, primitivo <strong>de</strong><br />

CUER-PO (=crecido, formado); cal-umni-a,<br />

-ae, prim. <strong>de</strong> cal-um-nia (=creación,<br />

invención); creare, primitivo <strong>de</strong><br />

cre-ar; cre-a-tor, |)rim. <strong>de</strong> crea-dor ;<br />

ere sc-ere., prim. <strong>de</strong> crecer (=criarse,<br />

producirse); in-cre-men-tu-m, -ti., p.rim.<br />

<strong>de</strong> in-cre-mento ( = ijue crece <strong>de</strong>ntro).<br />

De ger-men se <strong>de</strong>rivan, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> germanas.,<br />

prim. <strong>de</strong> germano: germin-are,<br />

brotar, pulu<strong>la</strong>r, echar renuevos y vastagos<br />

una p<strong>la</strong>nta; primit. <strong>de</strong> ger-min-ar;<br />

ger-min-a-íor, tor-is, -tor-em, primit. <strong>de</strong><br />

GER-MiN-A-DOR ; ger-min-atio, -tion-is,<br />

-tion-em, prim. <strong>de</strong> ger-min-a-gión; germin-a-tus,<br />

-ía, -tum, part. pas., brotado,<br />

germinado; primit. <strong>de</strong> ger-minat-ivo,<br />

ger-min-ans, ant-is, -ant-em., primit. <strong>de</strong><br />

GERMIN-ANTE. De GER-MEN se <strong>de</strong>riva<br />

GER-MiN-AL ( -U'dWQ. germinal), perteneciente<br />

al germen, etc. De germano=<br />

HERMANO formóse german-ía, jerga <strong>de</strong><br />

los gitanos que formaban una secta,<br />

una hermandad, una sociedad con fines<br />

<strong>de</strong>shonestos; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> también hermanía;<br />

<strong>de</strong> í/e/"ma/ias =:hermano, <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

german i-tas, -tat-is,-tat-em, prim. <strong>de</strong> germani-dad<br />

y HERMÁN dad; <strong>de</strong> germano<br />

=m¡embro <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermanía, <strong>de</strong>rivan germana<br />

(cfr.), y GERMAN-ESCO, etc. Cfr.<br />

franc. germain. Cfr. crecer, crear, etc.<br />

SIGN.— 1. ant. genuino:<br />

Tengo dificultad eu que sea essa <strong>la</strong> exposición legítima

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!