Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana
Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana
Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
—<br />
2786 GEOTI GEREN<br />
SIGN.—Obra que tiene re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> af?ricultura.<br />
Ú. m. en pl,, y hab<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s literarias.<br />
Por antonom. se entien<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Virgilio,<br />
que llevan este nombre.<br />
Geót-ico, ica. adj.<br />
Cfr. etim. geómetra.<br />
SIGN.— ant. Perteneciente á <strong>la</strong> tierra ó que<br />
se ejecuta con el<strong>la</strong> :<br />
Soil algunas <strong>de</strong> estas cosas ilusiones, engaños y apariencias,<br />
encantos //eóíícoí, ó imprecaciones. Lop. Pereg.<br />
lib. 1, fol. 45.<br />
Gépi-do, da. adj.<br />
ETJM.— Del <strong>la</strong>t. Gepidae (= Ge-pid-<br />
es)^ -arum, ios Gépidos, <strong>de</strong>l griego 7-?;,<br />
71^?, tieira, cuya etim. cfr. en c;ea y<br />
7ca?o£?, n. plur. <strong>de</strong> TiaT?, zat^-ó?, niño, niña;<br />
cuya etim. cfr. en ped-aíiogía. Étimo!,<br />
significa hijos <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra^ <strong>de</strong>l país^<br />
indifienas. Se ha propuesto también<br />
TeTwv TcaToe?, <strong>de</strong>scendientes <strong>de</strong> ios Getas<br />
(cfi-. etim. Geta). Cfr. geórgica, pedagogo,<br />
etc.<br />
SIGN.— Dícese <strong>de</strong> los individuos <strong>de</strong> una an-<br />
tífona nación fíermánica que se juntó á los<br />
hunos bajo Ati<strong>la</strong>, y, vencida <strong>de</strong>spués por los<br />
ostrogodos, se fundió con ellos. U. t. c. s.<br />
Gerani-áceo, ácea. adj.<br />
Cfr. etim. geranio. Suf. -áceo.<br />
SIGN. Bot. Dícese <strong>de</strong> hierbas ó matas di-<br />
cotiledóneas, con ramos articu<strong>la</strong>dos y estípu<strong>la</strong>s,<br />
hojas alternas ú opuestas, y flores solitarias<br />
ó en umbe<strong>la</strong> que dan tres ó cinco frulillos<br />
membranosos é in<strong>de</strong>hiscentes y con una so<strong>la</strong><br />
semil<strong>la</strong>; como (;1 geranio y <strong>la</strong> aguja <strong>de</strong> pastor.<br />
Ü. t. c. s.<br />
2. f. pl. Bot. Familia <strong>de</strong> estas p<strong>la</strong>ntas.<br />
Ger-an-io. m.<br />
ETIM. — Del iat. (jer-an-ion, el geranio<br />
( l)ianta y flor), trascripción <strong>de</strong>l grg.<br />
Yspáv-'.o-v, geranio ( Geranium, Lin. );<br />
<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l nombre yép-avo-í;, grul<strong>la</strong>;<br />
cuya raíz vep-, correspondiente á <strong>la</strong> indoeuropea<br />
gar-, sonar, retumbar, dar sonido,<br />
l<strong>la</strong>mar, gritar, etc., y sus aplicaciones<br />
cfr. en grul<strong>la</strong>. Étimo!. Yepáv.sv<br />
significa propio <strong>de</strong> <strong>la</strong> grul<strong>la</strong>, perteneciente<br />
á <strong>la</strong> grul<strong>la</strong>. Dijóse así porque<br />
<strong>la</strong> vaina <strong>de</strong> <strong>la</strong> semil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l geranio tiene<br />
<strong>la</strong> forma <strong>de</strong> un pico <strong>de</strong> grul<strong>la</strong>. De<br />
geranio formóse gerani-áceo, por medio<br />
<strong>de</strong>l suf. -áceo (cfr.). Le correspon<strong>de</strong>n:<br />
ital. geranio; franc. geranium;<br />
ingl. geranium, etc. Cfr. gallo, gafríDO,<br />
ele.<br />
SIGN.— 1. P<strong>la</strong>nta exótica, <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s geraniáceas, con tallos herbáceos, <strong>de</strong> dos<br />
á cuatro <strong>de</strong>címetros <strong>de</strong> altura y ramosos; hojas<br />
opuestas, pecio<strong>la</strong>das y <strong>de</strong> bor<strong>de</strong> on<strong>de</strong>ado^<br />
llores en umbe<strong>la</strong> apretada, y frutos capsu<strong>la</strong>res,<br />
a<strong>la</strong>rgados, unidos <strong>de</strong> cinco en cinco, cada uno<br />
con su semil<strong>la</strong>. Hay varias especies, que se<br />
distinguen por el tumeño <strong>de</strong> <strong>la</strong>s hojas, ser ó<br />
no vellosas, estar más ó menos recortadas, y<br />
sobre todo por el olor y coloración <strong>de</strong> <strong>la</strong>s flores.<br />
Estas hierbas, originarias <strong>de</strong>l África austral,<br />
se cultivan mucho en nuestros jardines.<br />
2. *DE HIERRO. El <strong>de</strong> hojas gran<strong>de</strong>s, generalmente<br />
con zonas <strong>de</strong> colores distintos en <strong>la</strong><br />
cara superior, y flores rojas. Es <strong>de</strong> mal olor,<br />
pero muy cultivado por lo hermoso <strong>de</strong> sus<br />
umbe<strong>la</strong>s,<br />
3. *DE MALVA. El <strong>de</strong> hojas parecidas á <strong>la</strong>s<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> malva, pero suaves; olor <strong>de</strong> manzana y<br />
flores b<strong>la</strong>ncas. Se cultiva por lo <strong>de</strong>licado <strong>de</strong><br />
su aroma.<br />
4. *DE ROSA. El <strong>de</strong> hojas pequeñas, vellosas,<br />
<strong>de</strong> olor muy grato y flores <strong>de</strong> color <strong>de</strong><br />
rosa. Se cultiva para recoger su esencia muy<br />
empleada en perfumería.<br />
Gerbo, m.<br />
ETIM.— Del árabe afi-icano cherbo;<br />
árabe literario gerbo fAca<strong>de</strong>mia, Dice).<br />
En Mai tín ye/-bó es talpa y el Freytag<br />
yerbó significa-: species muris campestris,<br />
longos liabens posteriores pe<strong>de</strong>s,<br />
anteriores breves, colorem vero dorcadis<br />
— « Una especie <strong>de</strong> ratón campestre,<br />
que tiene los pies posteriores <strong>la</strong>rgos,<br />
los anteriores cortos y el color <strong>de</strong>l<br />
gamo. ((ifr. Eguil. Dice).<br />
SIGN.—Mamífero roedor <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> una<br />
rata, con pe<strong>la</strong>je leonado por encima y b<strong>la</strong>nco<br />
por <strong>de</strong>bajo, miembros anteriores muy cortos,<br />
y excesivamente <strong>la</strong>rgos los posteriores, por lo<br />
cual, aunque <strong>de</strong> ordinario camina sobre <strong>la</strong>s<br />
cuatro patas, salta mucho y con rapi<strong>de</strong>z al<br />
menor peligro; <strong>la</strong> co<strong>la</strong> es <strong>de</strong> doble longitud<br />
que el cuerpo y termina en un grueso mechón<br />
<strong>de</strong> pelos. Vive en el norte <strong>de</strong> África.<br />
Ger-encia. f.<br />
Cfr. etim. gerente. Suf. -encia.<br />
SIGN.---Cargo <strong>de</strong>l gerente y <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong><br />
sus obligaciones.<br />
Ger-ente. m.<br />
ETIM.— Del Int. ger-ens, -ent-is,-entem,<br />
el que dirige, lleva <strong>la</strong> oiiección ó<br />
el giro <strong>de</strong> sus negocios; part. pres. <strong>de</strong>l<br />
verbo ger-ere, llevar, tener puesto sobre<br />
sí mismo, haber; representar un papel;<br />
adquirir, administrar, manejar, gober-<br />
nar, tratar; ))roducir, engendrar, criar,<br />
llevar, etc. Sírvele <strong>de</strong> base <strong>la</strong> raíz ger-,<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva gar = gas-, andar, caminar,<br />
venir; irse, partir, salir; llegar,<br />
arrivar, provenir; y, en forma causativa,<br />
hacer ir, hacer venir ( = llevar, traer);<br />
gobernar, dirigir, guiar, regir, a<strong>de</strong>strar,<br />
conducir, etc. Cfr. grg. ^^a-Tá-wu) (=*Ya!r-<br />
ta-Cw, por cambio <strong>de</strong> y- en p-), llevar,