10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2772 GELAT GEMID<br />

Le correspon<strong>de</strong>n : ingl. r/e<strong>la</strong>tine; cat. é<br />

¡tal. ge<strong>la</strong>tina; franc. (jé<strong>la</strong>tine; port. (je<strong>la</strong>íina,<br />

etc. Gfr. pie<strong>la</strong>r, he<strong>la</strong>do, he<strong>la</strong>-<br />

da, etc.<br />

SIGN.— 1 . Quíin. Substancia sólida, incolora<br />

y transparente cuando pura; inodora, insípida,<br />

y notable por su mucha coherencia.<br />

En agua fría se ab<strong>la</strong>nda, pero no se disuelve.<br />

Se saca <strong>de</strong> ciertas partes b<strong>la</strong>ndas <strong>de</strong> los animales,<br />

y <strong>de</strong> sus huesos, cuernos y raeduras<br />

<strong>de</strong> pieles, haciéndolos hervir.<br />

2. *SECA. La <strong>de</strong>stinada á <strong>la</strong> alimentación.<br />

Ge<strong>la</strong>tin-oso, osa. adj.<br />

Gfr. etim. ge<strong>la</strong>tina. Suf. -oso.<br />

SIGN.—Abundante en ge<strong>la</strong>tina ó parecido a<br />

el<strong>la</strong>.<br />

Gelfe. m.<br />

ETIM. — Del senegalés^ ^o/o/", tribu<br />

negra, según 1 <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia. Hay, sin<br />

embargo, en árabe mod. h'a<strong>la</strong>f^ h'i<strong>la</strong>fe^<br />

h'iltifa, seguir, subseguir, ir tras uno;<br />

ser sucesor, imitador; h'd<strong>la</strong>f, plur. ah'lá/,<br />

el que sigue, <strong>de</strong>scendiente, etc. Gelfe,<br />

en árabe, significa, pues, representante<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tribu, <strong>de</strong>scendiente <strong>de</strong> el<strong>la</strong>, etc.<br />

SIGN.— Negro <strong>de</strong> una tribu que habita en<br />

el Senegal.<br />

Gél-i-do, da. adj.<br />

Gfr. etim. gel-at-ina.<br />

SIGN.— poét. He<strong>la</strong>do, ó muy frío.<br />

Gelo. m.<br />

Gfr. etim. ge<strong>la</strong>tina é hielo.<br />

SIGN.—ant. hielo.<br />

Gema. f.<br />

ETIM.—Del <strong>la</strong>t. gem-ma. <strong>la</strong> "yema ó<br />

bolón <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vi<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> otras p<strong>la</strong>ntas<br />

y flores; ; brote, y, metafóricamente (á<br />

causa <strong>de</strong>^brillo <strong>de</strong> los brotes, botones,<br />

yemas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas), piedra preciosa<br />

y bril<strong>la</strong>nte, <strong>la</strong> piedra <strong>de</strong>l anillo, <strong>la</strong> per<strong>la</strong>.<br />

Sírvele <strong>de</strong> base <strong>la</strong> raíz greco-<strong>la</strong>t. gem-,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva gam-, apretar, estrechar,<br />

empujar,] oprimir, agobiar, molestar;<br />

estar apretado, lleno, oprimido; gemir,<br />

gimotear, suspirar, etc. Etimol. gem-ma<br />

significa que está hinchada, inf<strong>la</strong>da,<br />

oprimida (por <strong>la</strong> savia que forma el<br />

botón, <strong>la</strong> yema, empujando <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro).<br />

Gfr. griego ye^-w, estar lleno, apretado,<br />

Iiinctiado; Yei^-tCa), llenar; YeVo?, fardo;<br />

yV-5í. carga; vo¡x-(5a), cargar, etc. De<br />

gem-ma <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n : gem-m-u<strong>la</strong>,<br />

dimi-<br />

nutivo, gemecita, botoncito, botón <strong>de</strong><br />

flor; piedrecita preciosa; gem-m-are,<br />

pulu<strong>la</strong>r, echar yemas ó botones <strong>la</strong>s<br />

p<strong>la</strong>ntas y <strong>la</strong>s flores; bril<strong>la</strong>r, relucir como<br />

pedrería'; gem-ma-tio, -tion-is, -tion-em,<br />

<strong>la</strong> acción <strong>de</strong> echar <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas yemas ó<br />

botones; ¡irim. <strong>de</strong> gemación; gem-ere,<br />

suspirar, expresar con voz <strong>la</strong>stimera <strong>la</strong><br />

pena y congoja priinilivo ; <strong>de</strong> gem-ir<br />

{=estar oprimido, agobiado, molestado),<br />

prim. <strong>de</strong> GEMi-Do y gemi-dor (cfr.). Le<br />

correspon<strong>de</strong>n: ital. y prov. gemma;<br />

franc. ant. geme, jame;, moa. gemme ;<br />

cat. gema; i)ort. gemma; ingl. gem; med.<br />

ingl. gemme, etc. Gfr. gemación, gemir,<br />

etc.<br />

SIGN.— 1. Nombre genérico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s piedras<br />

preciosas, y más principalmente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>nominadas<br />

orientales.<br />

2. Parte <strong>de</strong> un ma<strong>de</strong>ro escuadrado don<strong>de</strong>,<br />

por falta <strong>de</strong> dimensiones, ha sido preciso <strong>de</strong>jar<br />

<strong>la</strong> corteza.<br />

3.<br />

4.<br />

V. SAL gema.<br />

Bot. Yema ó botón en los vegetales.<br />

Gema-ción. f.<br />

Gfr. etim. gema. Suf. -ción.<br />

SIGN.— 1 Bot. Primer <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> gema,<br />

yema ó botón.<br />

2. Zool. Reproducción <strong>de</strong> los animales por<br />

yemas ó tubérculos.<br />

Geme<strong>la</strong>, f.<br />

Gfr. etim. díame<strong>la</strong>.<br />

SIGN. — Jazmín <strong>de</strong> Arabia, <strong>de</strong> hojas persistentes,<br />

compuestas <strong>de</strong> siete hojue<strong>la</strong>s acorazonadas,<br />

á menudo soldadas por <strong>la</strong> base <strong>la</strong>s tres<br />

superiores, y flores b<strong>la</strong>ncas por <strong>de</strong>ntro, encarnadas<br />

por fuera, dobles y muy olorosas. Generalmente<br />

se injerta sobre el jazmín común<br />

para a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntar su <strong>de</strong>sarrollo y multiplicar <strong>la</strong><br />

especie,<br />

Gem-elo, e<strong>la</strong>. adj.<br />

Gfr. etim. í GEMINO. Suf. -elo.<br />

SIGN.—1. Dícese<strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong>, dos ó más<br />

hermanos nacidos <strong>de</strong> un parto. Ú. t. c. s. :<br />

Ni quiero ver bebiendo e.ssos gemelos. Porque fué el<br />

uno fratricida astuto, Imitador <strong>de</strong> tios y <strong>de</strong> avuelos.<br />

B. Argens. Tere, que emp. «Con tu licencia. Fabio».<br />

2. Zool. V. MÚSCULO GEMELO. Ú. t. C. S.<br />

3. m. pl. ANTEOJO, 3." acep.<br />

4. Juego <strong>de</strong> dos botones iguales ó <strong>de</strong> algunos<br />

otros objetos <strong>de</strong> esta c<strong>la</strong>se.<br />

5. Astron. géminis, 2.' acep.<br />

Gemi-do. m.<br />

Gfr. etim. gemir. Suf. -do.<br />

SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> gemir:<br />

Mostraban tanto ánimo, que jamás al <strong>de</strong>gol<strong>la</strong>rlos se<br />

les oía ninguna pa<strong>la</strong>bra ni gemido. Ambr. Mor. lib. 8.<br />

cap. 5.<br />

Gemi-dor, dora. adj.<br />

Gfr. etim. gemir. Suf. -dar.<br />

SIGN.— 1. Que gime:<br />

Hai Moro mas gemidor. Que el exe <strong>de</strong> una carreta?<br />

Gong. Rom. burl. 8.<br />

2. fig. Que hace cierto sonido parecido al<br />

gemido <strong>de</strong>l hombre :<br />

La mísera navecil<strong>la</strong> Socorréis, temp<strong>la</strong>ndo el ceño A<br />

los notos gemidores Los zephiros lisongeros. Mend. V.<br />

N. S. copl 24.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!