10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GAZPA GELAT 2771<br />

SIGN.—Lugar don<strong>de</strong> se recogían <strong>la</strong>s limosnas,<br />

rentas y riquezas <strong>de</strong>l templo <strong>de</strong> Jerusalén<br />

:<br />

La viuda que ofreció en el gazophu<strong>la</strong>zio un cornado,<br />

ofreció mas en los ojos <strong>de</strong> Christo, Señor nuestro, que<br />

todos los ricos <strong>de</strong> Jerusalén. Fons. V. Christo, tom. 2.<br />

cap. 14.<br />

Gaz-pacho. m.<br />

ETIM. — Del vascuence r/a:ipachoa,<br />

<strong>de</strong>riv. <strong>de</strong> ga^paisa ó rjauzpalsa (dimivwiWxo<br />

(ja^pachoa), que significa «pasta<br />

estrujada <strong>de</strong> cosas». (Gfr. Larramendi,<br />

Dice).<br />

SIGN.— 1. Género <strong>de</strong> sopa fría, que se hace<br />

regu<strong>la</strong>rmente con pedacitos <strong>de</strong> pan y con acei-<br />

te, vinagre, ajo y cebol<strong>la</strong> :<br />

Yo cené un mui gentil gazpacho, que cosa mas sabrosa<br />

no he visto en mi' vida. Espin. Escud. Reí. 1.<br />

Desc. 16.<br />

2. Especie <strong>de</strong> migas que hacen <strong>la</strong>s gentes<br />

<strong>de</strong>l campo <strong>de</strong> <strong>la</strong> torta cocida en el rescoldo ó<br />

entre <strong>la</strong>s brasas.<br />

Gaz-uza. f.<br />

ETIM.—Del vascuence gos-utsa^ hambre<br />

gran<strong>de</strong>; comp. <strong>de</strong> gose, hambre y<br />

utsa, puro; significando etimológ. pw/'a<br />

hambre. Cfr. gose-iea, tiempo <strong>de</strong> hambre,<br />

gose-tu, tener hambre; gose-t-ia^ hambriento,<br />

etc. De GAZUZA formóse gaza,<br />

2.°, por abreviación y con el mismo significado.<br />

SIGN.— fam. hambre.<br />

Y cargando con los sacos, nos retiramos sin ser sentidos,<br />

á hacer <strong>la</strong> repartición y á remediar <strong>la</strong> gazuza.<br />

Esteb. cap. 9.<br />

Ge. f.<br />

Gfr. etim g.<br />

SIGN.—Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra g.<br />

Ge.<br />

ETIM. — Del pronombre <strong>la</strong>tino Ule,<br />

il<strong>la</strong>, illud, él, aquel, el<strong>la</strong>, aquel<strong>la</strong>; (cuya<br />

etim. cfr. en él, el<strong>la</strong>), <strong>de</strong>rivan illi, illis,<br />

dativos sing. y plur. primitivos <strong>de</strong> le y<br />

les, antiguamente// \ lis. Esto.s mismos<br />

pronombres, pronunciados en forma diversa,<br />

dieron origen á ge y /e, ges y<br />

¡es, correspondientes é le y les. De<br />

suerte que ge no respon<strong>de</strong> á se en <strong>la</strong><br />

forma, sino simplemente en el significado.<br />

Es el mismo pronombre le ant.<br />

//, pronunciado en forma gutural. Gfr.<br />

lo, él, el<strong>la</strong>, etc.<br />

SIGN.-Pron. ant. se :<br />

Preguntó por qué <strong>de</strong>cían <strong>la</strong>s gentes aquel<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra,<br />

E como quier que ge lo quisieran negar y encubrir,<br />

tanto los afincó, que ge lo hovieron á <strong>de</strong>cir. Con<strong>de</strong> Luc.<br />

cap. 1.<br />

Gea. f.<br />

ETIM.— Del griego -^.¿-ct, y£-;í;, tierra;<br />

|)aís, campo, comarca, región; <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong> ya-Ta y éste <strong>de</strong> -^óF-ia, cuya raíz y«^"><br />

ir, andar, correspon<strong>de</strong> á gav-, amplificada<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> indo-europea ga-, ir, andar,<br />

caminar, marchar; y su aplicación cfr.<br />

en ACRÓ-BA-TA. Etimológ. significa el<br />

sitio, el paraje, por don<strong>de</strong> se va, se camina,<br />

se marcha. Gfr. jón. ^¡xXt., dór. ^a,<br />

jón. y ático y^» etc. De yéa» tierra, se<br />

<strong>de</strong>rivan : -^nii-lr^, terreo; prim. <strong>de</strong> geoda;<br />

Y£ü)-Baijía, prim. <strong>de</strong> geo-<strong>de</strong>sia, (jue etim.<br />

significa división <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, tratado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> división <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra (compuesto<br />

<strong>de</strong> Y£" = Y£3t, tierra, campo, y -oai-a-ía,<br />

<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l verbo* Baí-vj-ixi, fut. 3aí-a-ó),<br />

Baijeiv, partir, dividir, cuya raíz caí-,<br />

correspondiente á da-i-, amplificada <strong>de</strong><br />

da-, partir, dividir y sus aplicaciones<br />

cfr. en da-ño); prim. <strong>de</strong> geo-dés-ico y<br />

geo-<strong>de</strong>-sta. De yéw- y céntrico (cfr ),<br />

formóse geo-céntrico; como <strong>de</strong> Yé«^" y<br />

-xaVoc, <strong>de</strong>l verbo 'favw, comer (cuya etim.<br />

cfr.' en faba) formóse geó-fago (=que<br />

come tierra), etc. Gfr. geómetra, geo-<br />

RAMA, etc.<br />

SIGN.— 1. Conjunto <strong>de</strong>l reino inorgánico <strong>de</strong><br />

un país ó región.<br />

2. Obra que lo <strong>de</strong>scribe.<br />

Gegion-ense. adj.<br />

Gfr. etim. gijonense.<br />

SIGN.— GiJONÉs. Api. á pers , ú. t. c, s.<br />

Gehena, m.<br />

ETIM —Del <strong>la</strong>t. ge-henna, grg. YÉevvo,<br />

<strong>de</strong>l hebreo Gé Hinnom (compuesto <strong>de</strong><br />

ge, valle, pra<strong>de</strong>ra é Hinnom), valle <strong>de</strong><br />

Hinnom al S. E. <strong>de</strong> Jerusalén, célebre<br />

por el culto <strong>de</strong> Moloc, á quien los hebreos<br />

hacían sacrificios <strong>de</strong> sus hijos.<br />

A causa <strong>de</strong>l fuego <strong>de</strong> estos sacrificios,<br />

ge-henna significó metafóricamente /«ego<br />

eterno, infierno. El nombre completo<br />

<strong>de</strong>l paraje es Géi-ben-hinnom, valle<br />

<strong>de</strong>l hijo <strong>de</strong> Hinnon. Gfr. franc gehenne;<br />

ingl. gehenna; port. gehenna, etc.<br />

SIGN.— INFIERNO.<br />

Sagrada Escritura.<br />

1*. acep. Ks voz <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Gel-at-ina. f.<br />

ETIM.— Del bajo-<strong>la</strong>t. ge<strong>la</strong>t-ina, <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong> ge<strong>la</strong>-tu-s, -ta, -tum, he<strong>la</strong>do, conge<strong>la</strong>do;<br />

part. pas. <strong>de</strong>l verbo gel-are,<br />

he<strong>la</strong>r, enfriar, conge<strong>la</strong>r; he<strong>la</strong>r, caer hielo,<br />

escarcha!-; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l nombre gelu,<br />

primit. <strong>de</strong> gelo (cfr.), cuya etim. cfr. en<br />

HIELO. De ge<strong>la</strong>-tus formóse ge<strong>la</strong>t-ina<br />

por medio <strong>de</strong>l suf. -ina (cfr.), prim. <strong>de</strong><br />

GELATiN-oso, \ <strong>de</strong> //e/ií <strong>de</strong>scieu<strong>de</strong> ^e/-/dus,<br />

-da, -dum, prim. <strong>de</strong> gélido (cfr.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!