10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2770 GAZMI GAZOF<br />

Gaz-miar. a.<br />

ETIM. — Del vascuence ga^-mia-íu,<br />

gulusmear; compuesto <strong>de</strong> f/aís;, sal, y<br />

mta-tUy <strong>la</strong>mer, <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> miá, <strong>lengua</strong>.<br />

Etimol significa <strong>la</strong>mer hasta <strong>la</strong> sal.<br />

SIGN.— 1. GULUSMEAR.<br />

2. r. fam. Quejarse, resentirse:<br />

Teresa <strong>de</strong> mis entrañas No te gazmies ni enxaqneques<br />

Que no faltarán zarazas Para los perros que muer<strong>de</strong>n.<br />

Gong. Rom. Burl. 13.<br />

Gaz-mol. m.<br />

ETIM. — Del vascuence gait:2-emon,<br />

lo que causa enfermedad; compuesto <strong>de</strong><br />

gaitz^ mal, enfermedad, y emon^ dar,<br />

prodncii', ocasionar; significando etimológicamente<br />

lo que ocasiona^ causa, enfermedad.<br />

SIGN.— Granillo que sale á <strong>la</strong>s aves <strong>de</strong> rapiña<br />

en <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> y el pa<strong>la</strong>dar :<br />

Se les hace otra enfermedad á <strong>la</strong>s aves, que dicen oasmoles<br />

ó granos. Ayal. Cetr, f. 102.<br />

Gazmoñ-ada. f.<br />

Gfr. etim. gazmoño. Suf. -ada.<br />

SIGN.— GAZMOÑERÍA.<br />

Gazmoñer-ía. f.<br />

Gfi'. etim. GAZMOÑERO. Suf. -ia.<br />

SIGN.— Afectación <strong>de</strong> nio<strong>de</strong>stia, <strong>de</strong>voción ó<br />

escrúpulos.<br />

Gazmoñ-ero, era. adj.<br />

Cfr. etim. gazmoño. Suf.<br />

SIGN.— GAZMOÑO. Ú. t. c s.<br />

ero.<br />

Gazmoñ-o, a. adj.<br />

ETIM.— Del vascuence ¿ía^mM/<strong>la</strong>, gazmoñaria,<br />

gazmoño, gazmoñero; <strong>de</strong> gau;jmuñaria,<br />

el que anda besando cosas<br />

como lo hacen los gazmoños hipócritas,<br />

besando santos ó reliquias por afectar<br />

virtud y <strong>de</strong>voción {Larramendi, Dice).<br />

De gazmoño <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n gazmoñ-ada y<br />

gazmoñ-ero, y <strong>de</strong> éste gazmoñería (cfr.).<br />

SIGN.—Que afecta ^<strong>de</strong>voción, escrúpulos y<br />

virtu<strong>de</strong>s que no tiene. Ú. t. c. s.<br />

Miren, dice el gazmoño, miren <strong>la</strong> embustera, para qué<br />

tanto confessarse? Parr. L. V. Catli. P<strong>la</strong>t. 3. Sacr.<br />

Connrm.<br />

Gazn-áp-iro, ira. adj.<br />

ETIM. — De GAZNAR, cuya etim. cfr.<br />

en GRAZNAR, se <strong>de</strong>riva *gazna-po=<br />

GAZNÁP-iRO, el que hab<strong>la</strong> sin substancia,<br />

el que se queda con <strong>la</strong> boca abierta, con<br />

el gaznate suspenso, embobado. De<br />

GAZNAR <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n también: gaznate,<br />

garguero, órgano con que se gazna;<br />

gaznate, 2.^ acepción, fruta <strong>de</strong> sartén<br />

en forma <strong>de</strong> garguero; gaznat-ada,<br />

golpe dado en el gaznate; gaznat-azo,<br />

gaznat-ün, gazni-do, etc.<br />

SIGN.— Palurdo, simplón, torpe, que se queda<br />

embobado con cualquiera cosa. Ú. m. c. s.<br />

:<br />

—<br />

Gaznar, n.<br />

Cfr. etim. graznar.<br />

SIGN.— GRAZNAR.<br />

Gaznat-ada. f.<br />

Gfr. etim. gaznate. Suf. -ada.<br />

SIGN.—Golpe violento que se da con <strong>la</strong> mano<br />

en el gaznate :<br />

De tal manera el mozo se suspen<strong>de</strong>. Que pudieran pegarle<br />

gaznatada. Cast. So<strong>la</strong>r z. Don. f. 26.<br />

Gaznat-azo. m.<br />

Gfr. etim. gaznate. Suf. -ajo.<br />

SIGN.— GAZNATADA.<br />

Gaznate, m.<br />

Gfr. etim. gaznápiro.<br />

SIGN.— 1, GARGUERO :<br />

Haré que tenga su vivir remate, Apretando el verdugo<br />

su gaznate. ViUav. Moscli. cant. 3, Oct. 77.<br />

2. Fruta <strong>de</strong> sartén, en figura <strong>de</strong> gaznate.<br />

Gaznat-ón. ni.<br />

Gfr. etim. gaznate. Suf. -ón.<br />

SIGN.— 1. gaznatada.<br />

2. gaznate, últ. acep.<br />

Gaznido. m.<br />

Gfr. etim. graznido.<br />

SIGN. ant. graznido.<br />

Gaz-ofia. f.<br />

ETIM.— De bazofia (cfr.), <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong>l ital. BAZ-zoFFiA, compuesto <strong>de</strong> 6oj-,<br />

<strong>de</strong>riv. <strong>de</strong> bas = basso^ cuya etim. cfr.<br />

en BAJO, y -zoff-ia <strong>de</strong> zuffa, polenta<br />

{ — :2uppa)., cuya etim. cfr. en sopa.<br />

Etimológ. significa sopa <strong>de</strong> ma<strong>la</strong> calidad.,<br />

sucia., ordinaria., etc. Gfr. sopera,<br />

bajeza, etc.<br />

SIGN.—bazofia.<br />

Gazo-fi<strong>la</strong>c-io. m. •<br />

ETIM.— Hel <strong>la</strong>t. gaso-phy<strong>la</strong>cium., lugar<br />

don<strong>de</strong> se re«ogían <strong>la</strong>s limosnas,<br />

rentas y alhajas <strong>de</strong>l templo <strong>de</strong> Jerusa-<br />

lén ; trascripción <strong>de</strong>l grg. va^c-'fuAocxeiov,<br />

tesoro; compuesto <strong>de</strong>l nombre yáCa, -y]?,<br />

tesoro, y 'fuXxV.eíov ( == 'fuAxxeTov ), paraje<br />

don<strong>de</strong> se monta <strong>la</strong> guardia, don<strong>de</strong> se<br />

guarda, se cuida algo. Derívase ^al^a <strong>de</strong>l<br />

persa ^a^a, tesoro real <strong>de</strong> Persia. (Gfr.<br />

Mel. 1, 11, 3: Ga:^a, sic Persae aerarium<br />

vocant; y Gurt. 3, 13: Pecunia<br />

regia, quam gasam Persae vocant).<br />

Derívase 'fuXaxeiov <strong>de</strong> YÚX-a^,-axo;, guardia,<br />

guardián, custodio, cuya etim. cfr. en<br />

fi<strong>la</strong>c-teria. Etimológic. gazo-fi<strong>la</strong>cio<br />

significa sitio., paraje don<strong>de</strong> se guarda<br />

el tesoro. Gfr. ital. gazofi<strong>la</strong>cio; cat. ga-<br />

sofi<strong>la</strong>ci; port. ga.:opliy <strong>la</strong>cio, etc. Gfr.<br />

fecundo, tributo, etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!