10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kxarc-ado. m.<br />

EXARC fíSCAR 2489<br />

Cfr. etim. exarca. Suf. -ado.<br />

SIGN.— 1. Dignidad <strong>de</strong> exarca.<br />

2. Espacio <strong>de</strong> tiempo que duraba el gobierno<br />

<strong>de</strong> un exarca.<br />

3. Período histórico en que hubo exarcas.<br />

4. Territorio gobernado por un exarca:<br />

Phocas antes que muriesse. havia quitado el exarchado<br />

y gobernación <strong>de</strong> Italia & Esmaragdo. y enviado<br />

á otro Capitán l<strong>la</strong>mado Juan. Mex. Hist. Imp. V.<br />

Herac. cap. 1.<br />

Kxarco. m.<br />

Cfr. etim. exarca.<br />

SlGN.— EXARCA<br />

:<br />

Justino el menor fué el primero que envió á Longino<br />

con nombre <strong>de</strong> e.rarcho para el gobierno <strong>de</strong> Italia.<br />

Mariana. Hist. Esp. lib. 5 cap. 11.<br />

Ex-ard-ecer. n.<br />

ETIM.—Del <strong>la</strong>t. ex-ard-esc-ere, encen<strong>de</strong>rse,<br />

inf<strong>la</strong>marse, enar<strong>de</strong>cerse, <strong>de</strong>sear<br />

con ansia, apasionarse, bril<strong>la</strong>r; compuesto<br />

<strong>de</strong>l pref. ex- (7.° cfr.), significando<br />

aumento, intensidad, y ard-esc-ere,<br />

encen<strong>de</strong>rse, abrasarse, pren<strong>de</strong>rse fuego;<br />

incoativo <strong>de</strong>l verbo ard-ere, quemarse,<br />

encen<strong>de</strong>rse; tener fuego, ardor, calor;<br />

tener <strong>de</strong>seos, <strong>de</strong>sear, solicitar con pasión;<br />

formado por medio <strong>de</strong>l suf. -esc-ei^e<br />

(cfr. -ESCER y -ecer). Para <strong>la</strong> etimol.<br />

<strong>de</strong> ar<strong>de</strong>ré cfr. ar<strong>de</strong>r. Cfr. ardiente,<br />

ARDOR, ADURIR, etC.<br />

SIGN.— ant. Enar<strong>de</strong>cerse, airarse extremadamente.<br />

Exaspera-ción. f.<br />

Cfr. etim. exasperar. Suf. -ción.<br />

SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> exasperar ó exasperarse.<br />

Ex-a-sper-ar. a.<br />

FiTIM. — Del <strong>la</strong>t. ex-a-sper-are, exasperar,<br />

irritar, ensañar, enfurecer; volver<br />

áspero, <strong>de</strong>sigual; compuesto <strong>de</strong>l pref.<br />

EX- (cfr. 7."), que significa intensidad<br />

y a-sper-are, irritar, ensañar, enojar,<br />

enfurecer; poner una cosa áspera y <strong>de</strong>sigual;<br />

el cual se compone <strong>de</strong>l pref. a-<br />

(cfr. AB- 7.»), con el significado negativo<br />

(cfr. normal, a-normal) y el verbo<br />

SPERARE, cuya etim. cfr. en esperar.<br />

Etimológ. significa irritarse por haber<br />

perdido <strong>la</strong> esperan^sa en algo y luego<br />

ponerse una cosa <strong>de</strong>sigual, per<strong>de</strong>r <strong>la</strong><br />

suavidad, el pulimento, <strong>la</strong> lisura, etc.<br />

A-sperare <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong> asper, áspera,<br />

asperum, prim. <strong>de</strong> áspero (cfr.). Asper<br />

(= a-spes) pñm. <strong>de</strong> asper-are, según algunos<br />

no tiene etimología conocida.<br />

De ex-a-sper-are <strong>de</strong>riva ex-a-sper-a-tio,<br />

-tion-is, -tion-em, prim. <strong>de</strong> ex-a-spera-<br />

cióN (cfr.). Le correspon<strong>de</strong>n: italiano<br />

esasperare; franc. exaspérer; cat. y port.<br />

exasperar; ingl. exaspérate, etc. Cfr.<br />

<strong>de</strong>sesperar, esperanza, etc.<br />

SIGN.— 1. Lastimar, irritar una parte dolorida<br />

ó <strong>de</strong>licada. Ú. t. c. r.<br />

Los párpados con que se cubren los ojos, hizo muí<br />

b<strong>la</strong>ndos porque no exasperassen esta pupit<strong>la</strong>. Fr. L.<br />

Oran. Symb. part. 1, cap. 30.<br />

2. fig. Irritar, dar motivo <strong>de</strong> disgusto ó enfado<br />

á uno. Ú. t. c. r.<br />

No ha <strong>de</strong> exasperar á los principes quien <strong>de</strong>sea corregirlos.<br />

iVwfí. Empr. 42.<br />

Ex-audi-ble. adj.<br />

Cfr. etim. exaudir. Suf. -ble.<br />

SIGN.—ant. De naturaleza ó calidad <strong>de</strong> ser<br />

oído favorablemente, y que mueve á conce<strong>de</strong>r<br />

lo que se pi<strong>de</strong>-<br />

Ex-audir. a.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. ex-aud-ire, oír <strong>de</strong><br />

lejos; oír, escuchar favorablemente; reconocer<br />

el efecto <strong>de</strong>; compren<strong>de</strong>r; el<br />

cual se compone <strong>de</strong>l pref. ex- (cfr. 2.°),<br />

con el significado <strong>de</strong> apartamiento, alejamiento,<br />

y el verbo au-d-ire, oír, enten<strong>de</strong>r,<br />

escuchar, percibir por el oído, etc.,<br />

cuya etim. cfr. en auditor. Etimológ.<br />

significa oír <strong>de</strong> lejos. De ex-audire <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

ex-audí-bilis, -bile, lo que se<br />

pue<strong>de</strong> oír ó es digno <strong>de</strong> oirse; primit.<br />

<strong>de</strong> EX-AUDI-BLE (cfr.). Le correspon<strong>de</strong><br />

el ital. esaudire. Cfr. oír, audiencia, etc.<br />

SIGN.—ant. Oir favorablemente los ruegos<br />

y conce<strong>de</strong>r lo que se pi<strong>de</strong>.<br />

Excan<strong>de</strong>c-encia. f.<br />

Cfr. etim. excan<strong>de</strong>cer. Suf. -encia.<br />

SIGN.— Irritación vehemente.<br />

Ex-cand-ecer. a.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. ex-cand-esc-ere, encen<strong>de</strong>rse,<br />

abrasarse; enfurecerse, irri-<br />

tarse; compuesto <strong>de</strong>l pref. ex- (cfr. 7."),<br />

significando aumento, intensidad, y el<br />

verbo cand-esc-ere, emb<strong>la</strong>nquecer, volverse<br />

b<strong>la</strong>nco, tener b<strong>la</strong>ncura resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ciente;<br />

ponerse encendido, inf<strong>la</strong>mado,<br />

ardiente; incoativo <strong>de</strong>l verbo cand-ere,<br />

ser b<strong>la</strong>nco, bril<strong>la</strong>r, resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cer, relucir;<br />

formado por medio <strong>de</strong>l suf. -escere (cfr.<br />

escer=ecer), cuya etim. cfr. en can<strong>de</strong><strong>la</strong>.<br />

Etimológ. significa estar muy<br />

encendido. De ex-cand-escere se <strong>de</strong>riva<br />

ex-cand-esc-encia, prim. <strong>de</strong> excan<strong>de</strong>cencia.<br />

Cfr. CÁNDIDO, candor, etc.<br />

SIGN.— Encen<strong>de</strong>r en cólera á uno, irritarle.<br />

Ú. t. c. r.<br />

Escarce<strong>la</strong>-ción. f.<br />

Cfr. etim, excarce<strong>la</strong>r. Suf. -ción.<br />

SIGN.— Acción y efecto <strong>de</strong> excarce<strong>la</strong>r.<br />

M. Ca<strong>la</strong>ndrelli,<br />

254.<br />

:<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!