10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2760 GASAJ GASÓN<br />

Gasaj-ado. m.<br />

Cfr. etim. gasajar. Suf. -do.<br />

SIGN.— 1. ant. agasajo:<br />

Partióse para Escalona. . . por andar en<strong>de</strong> á monte y<br />

rescebir algunos gasajados que el Con<strong>de</strong>stable allí tenía<br />

aparejados. Chron. R. D. J. II, cap' 212.<br />

2. ant. Gusto, p<strong>la</strong>cer ó contento.<br />

Gasaj-ar. a.<br />

Cfr. etim. gasajo. Suf. -ai\<br />

SIGN.— ant. Alegrar, divertir. Usáb. t. c. r.<br />

Ga-sajo. m.<br />

ETIM.— Del provenzal gasalha; franc.<br />

ant. gazaille; med. <strong>la</strong>t. gasalia, comunidad,<br />

comunión, compañía, consorcio,<br />

sociedad; <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l ant. al. al. gisello;<br />

más antiguo ga-saljo; n. al. alem.<br />

ge-selle^ gesell, compañero, mancebo,<br />

oficial; primitivos <strong>de</strong>l esp. gasajo, <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> a-gasaj-ar y gasaj-ar, a-gasajo<br />

y GASAJ-oso. Sirve <strong>de</strong> base á ios nombres<br />

anteriores el tema teutónico sa<strong>la</strong>,<br />

entrega, tradición. Cfr. ant. nórd. sal,<br />

entrega, venta, enajenación, <strong>de</strong>spacho,<br />

expendio; ant. al. al. sa<strong>la</strong>; med. al. al.<br />

sale, sal, entrega <strong>de</strong> bienes; lituano pasu<strong>la</strong>,<br />

oferta, ofrecimiento; su<strong>la</strong>n, suly-ti,<br />

ofrecer, presentar; salja, entregar, ofrecer,<br />

ven<strong>de</strong>r; gót. sa//a/z; ant. al. al. saljan,<br />

seljan; angl.-saj. seljan; ingl. sell, ven<strong>de</strong>r,<br />

traspasar á otro <strong>la</strong> propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa<br />

que uno posee; comerciar, <strong>de</strong>spachar,<br />

traficar; tener buen <strong>de</strong>spacho una cosa<br />

ó ven<strong>de</strong>rse bien; med. ingl. sellen, sillen;<br />

anglo-saj. sel<strong>la</strong>n, sil<strong>la</strong>n, syl<strong>la</strong>n, dar, entregar;<br />

isl. selja; trasmitir, entregar;<br />

dan. saelge: sueco salja, dar, ofrecer,<br />

etc. Etimológ. ga-sajo significa ofrecimiento,<br />

dádiva y a-gasajar, quiere<br />

<strong>de</strong>cir entregar, donar, ofrecer, etc. Cfr.<br />

gasajar, gasajado, etc.<br />

SIGN.— ant. agasajo.<br />

Gasaj-oso, osa. adj.<br />

Cfr. etim. gasajo. Suf. -oso.<br />

SIGN.—1. ant. Alegre, regocijado, gustoso.<br />

2. ant. agasajador.<br />

Gasc-ón, ona. adj.<br />

Cfr. etim. vascón.<br />

SIGN.— 1. Natural <strong>de</strong> Gascuña. Ú. t. c. s.<br />

2. Perteneciente á esta antigua provincia<br />

<strong>de</strong> Francia.<br />

Gascon-és, esa. adj.<br />

Cfr. etim. gascón. Suf. -és.<br />

SIGN.— GASCÓN. Api. á pers., ú. t. c. s.<br />

Gasei-forme. adj.<br />

Cfr. etim. gas y forma.<br />

SIGN.—Que se hal<strong>la</strong> en estado <strong>de</strong> gas.<br />

Gasend-ismo. m.<br />

ETÍM. — De Gassendi (Pedro), filósofo<br />

y astrónomo, (nacido en Champtercier,<br />

cerca <strong>de</strong> Digne en <strong>la</strong> Pro venza,<br />

el día 22 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1592), fundador<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> doctrina atomística, que recibió<br />

nombre <strong>de</strong> su apellido, cuya etim. cfr.<br />

en el Apéndice. De Gassendi formóse<br />

también gasend-ista (cfr.).<br />

SIGN.— Doctrina atomística <strong>de</strong>l P. Gasendi<br />

ó Gasendo, afamado filósofo francés <strong>de</strong>l siglo<br />

XVII.<br />

Gasend-ista. adj.<br />

Cfr. etim. gasendismo. Suf. -ista.<br />

SIGN.— Partidario <strong>de</strong>l gasendismo. Ú. t. c.-e.<br />

Gase-oso, osa. adj.<br />

Cfr. etim. gas. Suf. -oso.<br />

SIGN.— 1. GASEIFORME.<br />

2. Aplícase al líquido <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>n<br />

gases.<br />

Gas-ol-eno. m.<br />

Cfr. etim. gas y olio.<br />

SIGN.—Mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> hidrocarburos, líquida,<br />

incolora, muy volátil, fácilmente inf<strong>la</strong>mable,<br />

producto <strong>de</strong>l primer período <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>sti<strong>la</strong>ción<br />

<strong>de</strong>l petróleo,<br />

Gas-ol-ina. f.<br />

Cfr. etim. gasoleno.<br />

SIGN.—GASOLENO.<br />

Gasó-metro. m.<br />

Cfr. etim. gas y metro.<br />

SIGN.—1. Instrumento para medir el gas.<br />

2, Aparato que en <strong>la</strong>s fábricas <strong>de</strong> gas <strong>de</strong>l<br />

alumbrado se emplea para que el fluido salga<br />

con uniformidad por efecto <strong>de</strong> una sostenida<br />

y constante presión.<br />

3. Sitio y edificio don<strong>de</strong> está el aparato.<br />

Gasón, m.<br />

ETIM. — En <strong>la</strong> primera acepción se<br />

<strong>de</strong>riva <strong>de</strong> yesón (cfr.); en <strong>la</strong> segunda<br />

y tercera <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong>l francés gazon,<br />

césped; el cual se <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l bajo-<strong>la</strong>t.<br />

waso, wason-is, wason-em (= guaso,<br />

guason-is, -on-em); <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l ant. al.<br />

al. waso, pedazo <strong>de</strong> tierra húmeda; n.<br />

al. al. wasen, césped. Derívase waso <strong>de</strong>l<br />

tema teutónico vasa, humedad (=tierra<br />

húmeda), correspondiente al ant. nórd.<br />

vas^ vos, humedad; anglo-saj. üóó, humedad;<br />

vósig, húmedo; ant. al. al. wasan;<br />

anglo-saj. vase; ant. al. al. wasal^<br />

césped, pedazo <strong>de</strong> tierra húmeda ;<br />

hu-<br />

medad, etc. Correspon<strong>de</strong>n á waso,<br />

primitivo <strong>de</strong> gasón: franc. vase, limo,<br />

légamo, fango ; port. vasa; norm. gase<br />

(=vase); engaser (=^envaser); aragonés<br />

gasón, etc. Cfr. yeso, enyesar, etc.<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!