Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana
Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana
Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GARZO GASA 2759<br />
en *gar30j gar^one^ prim. <strong>de</strong> garzón.<br />
Etimológ. garsón significa capullo, fepollito,<br />
renuevo, y luego, metafóricamente,<br />
mo2o. La segunda etimología es<br />
tan <strong>de</strong>ficiente como <strong>la</strong> primera. Para <strong>la</strong><br />
etim. <strong>de</strong> carduus cfr. cardo. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />
pie. guerchon ; franco cont.<br />
gaichon; borg. ga^on; prov. gart, guarí,<br />
guarsi, garso, gasso, guarjson; cat. garzo;<br />
ital. garzone; port. gargao; bajo-<strong>la</strong>t.<br />
gardo, garcion-is, etc. Del prov. gart se<br />
<strong>de</strong>riva gardo, prim. <strong>de</strong> gard-illo. Cfr.<br />
GARZON-ÍA, GARZONER-ÍA, GARZON-ER, etC.<br />
SIGN.— 1. Joven, mancebo ó mozo bien dispuesto<br />
:<br />
Y le quiso tanto que fué uno <strong>de</strong> los más rega<strong>la</strong>dos<br />
garzones suyos. Cerv. Quij. tom. 1, cap. 40.<br />
2. En el cuerpo <strong>de</strong> guardias <strong>de</strong> Corps, ayudante<br />
por quien el capitán comunicaba <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes.<br />
3. ant. El que solicita, enamora ó corteja.<br />
Garzon-ear. a.<br />
Cfr. etim. garzón. Suf. -ear.<br />
SIGN.— ant. Solicitar, enamorar ó cortejar.<br />
Garzon-er-ía. f.<br />
Cfr. etim. garzón. Sufs. -er, -ia.<br />
SIGN.—ant. garzonía.<br />
Garzon-ía. f.<br />
Cfr. etim. garzón. Suf. -ia.<br />
SIGN.— ant. Acción <strong>de</strong> solicitar, enamorar<br />
ó cortejar.<br />
Garz-ota. f.<br />
Cfr. etim. garza. Suf. -ota.<br />
SIGN.— 1. Ave zancuda <strong>de</strong> unos tres <strong>de</strong>címetros<br />
do <strong>la</strong>rgo, con el pico gran<strong>de</strong> y <strong>de</strong> color<br />
negro; en <strong>la</strong> nuca tres plumas <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un<br />
<strong>de</strong>címetro <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo é inclinadas hacia <strong>la</strong> co<strong>la</strong>;<br />
el lomo ver<strong>de</strong> negruzco, el vientre ceniciento,<br />
los pies amarillentos y <strong>la</strong>s uñas negras. Habita<br />
en los países temp<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> entrambos<br />
continentes, en don<strong>de</strong> se alimenta <strong>de</strong> peces y<br />
anfibios. La hembra se distingue principalmente<br />
par carecer <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres plumas que tiene<br />
el macho en <strong>la</strong> nuca<br />
:<br />
Mas hai <strong>de</strong> los que crian <strong>la</strong>s garzotas, que sirven tam<br />
bien para plumages. Ov. Hist. Ghil. lib. 1, cap. 19.<br />
2. Plumaje ó penacho que se usa para adorno<br />
.. /le los sombreros, morriones ó turbantes, y en<br />
los jaeces <strong>de</strong> los caballos:<br />
La cabeza <strong>de</strong>l verdugo Le servía <strong>de</strong> garzota. Quev.<br />
Mus. 5, Jac. 11.<br />
Gar-zul. adj.<br />
ETIM. — Del vascuence gari-solo<br />
( = gal-so7^o=*gar-solo=*gar-sol=garzul),<br />
campo <strong>de</strong> trigo, trigal, trigo por<br />
excelencia, (en atención á <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong>l<br />
trigo); el cual se compone <strong>de</strong> gar—gari,<br />
trigo, y soro, soto, sorho, campo cultivado.<br />
Cfr. GAR-ULLA, GAR-OJO, etC.<br />
SIGN.—pr. And. V. trigo garzul.<br />
Gas. m.<br />
ETIM. — El químico ho<strong>la</strong>ndés Van<br />
Helmont, creó dos pa<strong>la</strong>bras para representar<br />
<strong>la</strong> misma i<strong>de</strong>a: gas y b<strong>la</strong>s. La<br />
primera quedó en uso y fué olvidada<br />
<strong>la</strong> segunda. El mismo Van Helmont<br />
<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra que <strong>la</strong> voz gas le fué sugerida<br />
por el vocablo grg. yac?, <strong>la</strong>t. chaos, el<br />
caos, <strong>la</strong> materia sin forma, confusa, sin<br />
distinción; aire, atmósfera: aHalitum<br />
illum GAS vocavi, non longe a Chao<br />
veterum secreZam».— He l<strong>la</strong>mado gas á<br />
aquel aire, no muy diferente <strong>de</strong> Chaos<br />
<strong>de</strong> los antiguos. fOrtus Medicinae, ed.<br />
1652, p. 59, a ). Y efectivamente, Kliáos<br />
y gas no difieren mucho en <strong>la</strong> forma y<br />
el significado. Etimológ. gas equivale<br />
á yáo;, aire, aliento, hálito. De gas<br />
<strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n: gas-ei-forme (cfr. etim. <strong>de</strong><br />
FORME en forma), que tiene forma <strong>de</strong><br />
gas ; GASE-oso, gasol-eno (cfr. ol-, <strong>de</strong>l<br />
<strong>la</strong>t. ole-um, primit. <strong>de</strong> ól-eo, seguido<br />
<strong>de</strong>l suf. -enoj; gas-ol-ina (cfr. suf. -inoj,<br />
que etimológ. significa aceite gaseoso;<br />
gas-ó-metro, (cfr. etimol. <strong>de</strong> metro),<br />
etc. Le correspon<strong>de</strong>n: ital. gas; franc.<br />
gaz; ingl. gas; al. gas, etc. Cfr. oleína,<br />
oleaginoso, etc.<br />
SIGN.— 1. Todo fluido aeriforme á <strong>la</strong> presión<br />
y temperatura ordinarias.<br />
2. Hidrógeno carbonatado con mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
otros gases, que se obtiene por <strong>la</strong> <strong>de</strong>sti<strong>la</strong>ción en<br />
vasos cerrados <strong>de</strong>l carbón <strong>de</strong> piedra y se emplea<br />
para alumbrado ó calefacción y como<br />
fuerza motriz.<br />
3. 'permanente. El que hasta ahora no<br />
había podido liquidarse. Hoy no se conoce ya<br />
ninguno que tenga esta propiedad.<br />
Gasa. f.<br />
ETIM.— Se han propuesto dos etimologías<br />
<strong>de</strong> gasa : el nombre Gasa, ciudad<br />
<strong>de</strong> Palestina don<strong>de</strong> se cree haber tenido<br />
origen <strong>la</strong> gasa; y el árabe ¡azsa, «sericum»,<br />
lo que es <strong>de</strong> seda; obra, tejido<br />
<strong>de</strong> seda, segiín R. Martin ; ó jagga,<br />
((muselina», según Bocthor. El nombre<br />
Gaza, <strong>la</strong>t. Gaza, -ae; grg. y¡ rara, se <strong>de</strong>riva<br />
<strong>de</strong>l hebreo gasa, que significa<br />
fuerte, vigoroso, robusto. Cfr. hebreo<br />
geza, tronco <strong>de</strong> árbol. Como <strong>la</strong> <strong>de</strong>rivación<br />
<strong>de</strong> Gaza es muy dudosa, es preferible<br />
<strong>la</strong> segunda. Le correspon<strong>de</strong>n<br />
bajo-<strong>la</strong>tino gazzatum, gazetum; inglés<br />
gauze; franc. gaze, etc.<br />
SIGN.— Te<strong>la</strong> <strong>de</strong>- seda ó hilo muy c<strong>la</strong>ra y<br />
sutil, <strong>de</strong> que comúnmente usan <strong>la</strong>s mujeres<br />
en sus adornos<br />
:<br />
Cada vara <strong>de</strong> Gassa <strong>de</strong> Ñapóles listada y <strong>la</strong>brada sin<br />
p<strong>la</strong>ta, <strong>de</strong> diferentes colores, á cinco reales y meció.<br />
Prag. Tasa. 1680, f. 13.<br />
: