10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GARZO GASA 2759<br />

en *gar30j gar^one^ prim. <strong>de</strong> garzón.<br />

Etimológ. garsón significa capullo, fepollito,<br />

renuevo, y luego, metafóricamente,<br />

mo2o. La segunda etimología es<br />

tan <strong>de</strong>ficiente como <strong>la</strong> primera. Para <strong>la</strong><br />

etim. <strong>de</strong> carduus cfr. cardo. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

pie. guerchon ; franco cont.<br />

gaichon; borg. ga^on; prov. gart, guarí,<br />

guarsi, garso, gasso, guarjson; cat. garzo;<br />

ital. garzone; port. gargao; bajo-<strong>la</strong>t.<br />

gardo, garcion-is, etc. Del prov. gart se<br />

<strong>de</strong>riva gardo, prim. <strong>de</strong> gard-illo. Cfr.<br />

GARZON-ÍA, GARZONER-ÍA, GARZON-ER, etC.<br />

SIGN.— 1. Joven, mancebo ó mozo bien dispuesto<br />

:<br />

Y le quiso tanto que fué uno <strong>de</strong> los más rega<strong>la</strong>dos<br />

garzones suyos. Cerv. Quij. tom. 1, cap. 40.<br />

2. En el cuerpo <strong>de</strong> guardias <strong>de</strong> Corps, ayudante<br />

por quien el capitán comunicaba <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes.<br />

3. ant. El que solicita, enamora ó corteja.<br />

Garzon-ear. a.<br />

Cfr. etim. garzón. Suf. -ear.<br />

SIGN.— ant. Solicitar, enamorar ó cortejar.<br />

Garzon-er-ía. f.<br />

Cfr. etim. garzón. Sufs. -er, -ia.<br />

SIGN.—ant. garzonía.<br />

Garzon-ía. f.<br />

Cfr. etim. garzón. Suf. -ia.<br />

SIGN.— ant. Acción <strong>de</strong> solicitar, enamorar<br />

ó cortejar.<br />

Garz-ota. f.<br />

Cfr. etim. garza. Suf. -ota.<br />

SIGN.— 1. Ave zancuda <strong>de</strong> unos tres <strong>de</strong>címetros<br />

do <strong>la</strong>rgo, con el pico gran<strong>de</strong> y <strong>de</strong> color<br />

negro; en <strong>la</strong> nuca tres plumas <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un<br />

<strong>de</strong>címetro <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo é inclinadas hacia <strong>la</strong> co<strong>la</strong>;<br />

el lomo ver<strong>de</strong> negruzco, el vientre ceniciento,<br />

los pies amarillentos y <strong>la</strong>s uñas negras. Habita<br />

en los países temp<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> entrambos<br />

continentes, en don<strong>de</strong> se alimenta <strong>de</strong> peces y<br />

anfibios. La hembra se distingue principalmente<br />

par carecer <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres plumas que tiene<br />

el macho en <strong>la</strong> nuca<br />

:<br />

Mas hai <strong>de</strong> los que crian <strong>la</strong>s garzotas, que sirven tam<br />

bien para plumages. Ov. Hist. Ghil. lib. 1, cap. 19.<br />

2. Plumaje ó penacho que se usa para adorno<br />

.. /le los sombreros, morriones ó turbantes, y en<br />

los jaeces <strong>de</strong> los caballos:<br />

La cabeza <strong>de</strong>l verdugo Le servía <strong>de</strong> garzota. Quev.<br />

Mus. 5, Jac. 11.<br />

Gar-zul. adj.<br />

ETIM. — Del vascuence gari-solo<br />

( = gal-so7^o=*gar-solo=*gar-sol=garzul),<br />

campo <strong>de</strong> trigo, trigal, trigo por<br />

excelencia, (en atención á <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong>l<br />

trigo); el cual se compone <strong>de</strong> gar—gari,<br />

trigo, y soro, soto, sorho, campo cultivado.<br />

Cfr. GAR-ULLA, GAR-OJO, etC.<br />

SIGN.—pr. And. V. trigo garzul.<br />

Gas. m.<br />

ETIM. — El químico ho<strong>la</strong>ndés Van<br />

Helmont, creó dos pa<strong>la</strong>bras para representar<br />

<strong>la</strong> misma i<strong>de</strong>a: gas y b<strong>la</strong>s. La<br />

primera quedó en uso y fué olvidada<br />

<strong>la</strong> segunda. El mismo Van Helmont<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra que <strong>la</strong> voz gas le fué sugerida<br />

por el vocablo grg. yac?, <strong>la</strong>t. chaos, el<br />

caos, <strong>la</strong> materia sin forma, confusa, sin<br />

distinción; aire, atmósfera: aHalitum<br />

illum GAS vocavi, non longe a Chao<br />

veterum secreZam».— He l<strong>la</strong>mado gas á<br />

aquel aire, no muy diferente <strong>de</strong> Chaos<br />

<strong>de</strong> los antiguos. fOrtus Medicinae, ed.<br />

1652, p. 59, a ). Y efectivamente, Kliáos<br />

y gas no difieren mucho en <strong>la</strong> forma y<br />

el significado. Etimológ. gas equivale<br />

á yáo;, aire, aliento, hálito. De gas<br />

<strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n: gas-ei-forme (cfr. etim. <strong>de</strong><br />

FORME en forma), que tiene forma <strong>de</strong><br />

gas ; GASE-oso, gasol-eno (cfr. ol-, <strong>de</strong>l<br />

<strong>la</strong>t. ole-um, primit. <strong>de</strong> ól-eo, seguido<br />

<strong>de</strong>l suf. -enoj; gas-ol-ina (cfr. suf. -inoj,<br />

que etimológ. significa aceite gaseoso;<br />

gas-ó-metro, (cfr. etimol. <strong>de</strong> metro),<br />

etc. Le correspon<strong>de</strong>n: ital. gas; franc.<br />

gaz; ingl. gas; al. gas, etc. Cfr. oleína,<br />

oleaginoso, etc.<br />

SIGN.— 1. Todo fluido aeriforme á <strong>la</strong> presión<br />

y temperatura ordinarias.<br />

2. Hidrógeno carbonatado con mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

otros gases, que se obtiene por <strong>la</strong> <strong>de</strong>sti<strong>la</strong>ción en<br />

vasos cerrados <strong>de</strong>l carbón <strong>de</strong> piedra y se emplea<br />

para alumbrado ó calefacción y como<br />

fuerza motriz.<br />

3. 'permanente. El que hasta ahora no<br />

había podido liquidarse. Hoy no se conoce ya<br />

ninguno que tenga esta propiedad.<br />

Gasa. f.<br />

ETIM.— Se han propuesto dos etimologías<br />

<strong>de</strong> gasa : el nombre Gasa, ciudad<br />

<strong>de</strong> Palestina don<strong>de</strong> se cree haber tenido<br />

origen <strong>la</strong> gasa; y el árabe ¡azsa, «sericum»,<br />

lo que es <strong>de</strong> seda; obra, tejido<br />

<strong>de</strong> seda, segiín R. Martin ; ó jagga,<br />

((muselina», según Bocthor. El nombre<br />

Gaza, <strong>la</strong>t. Gaza, -ae; grg. y¡ rara, se <strong>de</strong>riva<br />

<strong>de</strong>l hebreo gasa, que significa<br />

fuerte, vigoroso, robusto. Cfr. hebreo<br />

geza, tronco <strong>de</strong> árbol. Como <strong>la</strong> <strong>de</strong>rivación<br />

<strong>de</strong> Gaza es muy dudosa, es preferible<br />

<strong>la</strong> segunda. Le correspon<strong>de</strong>n<br />

bajo-<strong>la</strong>tino gazzatum, gazetum; inglés<br />

gauze; franc. gaze, etc.<br />

SIGN.— Te<strong>la</strong> <strong>de</strong>- seda ó hilo muy c<strong>la</strong>ra y<br />

sutil, <strong>de</strong> que comúnmente usan <strong>la</strong>s mujeres<br />

en sus adornos<br />

:<br />

Cada vara <strong>de</strong> Gassa <strong>de</strong> Ñapóles listada y <strong>la</strong>brada sin<br />

p<strong>la</strong>ta, <strong>de</strong> diferentes colores, á cinco reales y meció.<br />

Prag. Tasa. 1680, f. 13.<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!