10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Garapullo. m.<br />

Gfr. elim. repullo.<br />

SIGN.— REPULLO, 1.' acep.<br />

GARAP GARBA 2745<br />

Garat-ura. f.<br />

ETIM. — De *()rat-ura, el cual <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>l verbo grat-ar (cfr.), limpiar<br />

rascando; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>riva también<br />

GRATA (cfr.). Etimológ. significa occíó/i<br />

<strong>de</strong> gratar y luego el instrumento con<br />

que se grata. De grat-ar formóse<br />

*GRATA,y *grat-ura y luego garat-ura,<br />

por epéntesis <strong>de</strong> <strong>la</strong> -a-. Cfr. grata.<br />

SIGN.— Instrumento cortante y corvo con<br />

dos manijas, que usan los pe<strong>la</strong>mbreros para<br />

separar <strong>la</strong> <strong>la</strong>na <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pieles rayéndo<strong>la</strong>s.<br />

Garatu-sa. f.<br />

ETIM. — En <strong>la</strong> primera y tercera acepción<br />

se <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l vascuence gueratu<br />

Misa, <strong>de</strong>jarle y quedarse vacío, en b<strong>la</strong>nco<br />

y sin nada. Compónese gueratu, quedar,<br />

<strong>de</strong> gue, que, sufijo <strong>de</strong> negación ; era,<br />

modo, acción, y el suf. <strong>de</strong> infinitivo -tu.<br />

Derívase utsa <strong>de</strong> uts (= huts = hux),<br />

vacío, solo, puro; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> ut;si, <strong>de</strong>jar,<br />

cesar. ( Gfr. Dice. Larramendi). En <strong>la</strong><br />

segunda acepción se <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l adjetivo<br />

GRATO (cfr.), <strong>de</strong> don<strong>de</strong> *garato=garat-usa,<br />

por epéntesis <strong>de</strong> <strong>la</strong> -a-. Significa<br />

eíimológ. acción <strong>de</strong> hacerse grato^ acariciando,<br />

ha<strong>la</strong>gando^ etc. Cfr. gratitud,<br />

GRATAMENTE, etC.<br />

SIGN.— 1. Lance <strong>de</strong>l juego <strong>de</strong>l chilindrón ó<br />

pechigonga, y consiste en <strong>de</strong>scartarse <strong>de</strong> sus<br />

nueve cartas el que es mano, <strong>de</strong>jando á los<br />

<strong>de</strong>más con <strong>la</strong>s suyas.<br />

2. fam. Ha<strong>la</strong>go y caricia para ganar <strong>la</strong> voluntad<br />

<strong>de</strong> una persona :<br />

Como ingratonazo amante. Después <strong>de</strong> darme una<br />

zurra, Y jugar <strong>de</strong> carambo<strong>la</strong> Con quatro mil garatusas.<br />

Esteb. cap. 8.<br />

3. Esgr. Treta compuesta <strong>de</strong> nueve movimientos,<br />

y partición <strong>de</strong> dos ó tres ángulos,<br />

que <strong>la</strong> hacen por ambas partes, por fuera y<br />

por <strong>de</strong>ntro, arrojando <strong>la</strong> espada á los <strong>la</strong>dos, y<br />

<strong>de</strong> allí volviendo á subir<strong>la</strong> para herir <strong>de</strong> estocada<br />

en el rostro ó pecho.<br />

Garay. ni.<br />

ETIM.—Voz filipina, para cuya etim.<br />

cfr. el Apéndice.<br />

SIGN.— Embarcación filipina, especie <strong>de</strong> cha<strong>la</strong>na,<br />

<strong>de</strong> costados levantados y rectos y <strong>de</strong><br />

proa algo más estrecha que el resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> embarcación:<br />

su aparejo, uno ó dos palos con<br />

ve<strong>la</strong> cuadrada <strong>de</strong> estera. Sirvió en un principio<br />

para conducir ganado; pero, <strong>de</strong>stinada<br />

<strong>de</strong>spués á <strong>la</strong> piratería, va <strong>de</strong>sapareciendo.<br />

Garba, f.<br />

Cfr. etim. garbar.<br />

SIGN.—/)/'. Ar. Gavil<strong>la</strong> <strong>de</strong> mieses, á distinción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> sarmientos.<br />

Garbanz-al. ni.<br />

Cfr. etim. GARBANZO. Suf. -al.<br />

SIGN.— Tierra sembrada <strong>de</strong> garbanzos.<br />

Garbanzo, m.<br />

ETIM. — Del vascuence garb-ant^ua,<br />

comj)uesto <strong>de</strong> garau, giano, y ant^sua^<br />

antsutua, seco. Etimol. significa grano<br />

seco. Derívase garau <strong>de</strong> gari, trigo y <strong>de</strong><br />

GARBANZO dcscien<strong>de</strong>u garbanz-al y<br />

GARBANZ-UELO (cfr.).<br />

SIGN.— 1. P<strong>la</strong>nta herbácea, <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s leguminosas, con tallo <strong>de</strong> cuatro á cinco <strong>de</strong>címetros<br />

<strong>de</strong> altura, duro y ramoso, hojas compuestas<br />

<strong>de</strong> hojue<strong>la</strong>s elípticas y aserradas por el<br />

margen; flores b<strong>la</strong>ncas, axi<strong>la</strong>res y peduncu<strong>la</strong>das,<br />

y fruto en vaina inf<strong>la</strong>da, pelosa, con una<br />

ó dos semil<strong>la</strong>s amarillentas, <strong>de</strong> un centímetro<br />

próximamente <strong>de</strong> diámetro, gibosas, y con un<br />

ápice encorvado.<br />

2. Semil<strong>la</strong> <strong>de</strong> esta p<strong>la</strong>nta, legumbre <strong>de</strong> mucho<br />

uso en España ; se come ordinariamente<br />

en <strong>la</strong> ol<strong>la</strong>, en potaje, y á veces so<strong>la</strong>mente tos-<br />

tada con sal<br />

:<br />

La libra <strong>de</strong> garbanzos secos ordinarios á veinte ma<br />

ravedís. Prag. Tass 1680. f. 50.<br />

3. *DE AGUA. Medida antigua <strong>de</strong> agua, equivalente<br />

á <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> liquido que sale por<br />

caño <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> un garbanzo.<br />

Fr. y Refr.— ECHAR garbanzos á uno. fr.<br />

fig. y fam. Echarle especies para que se enfa<strong>de</strong><br />

ó enre<strong>de</strong>, ó diga lo que <strong>de</strong> otra suerte cal<strong>la</strong>ría.—<br />

ese GARBANZO NO SE HA COCIDO EN<br />

SU OLLA. expr. fig. y fam. ese bollo no se<br />

HA COCIDO EN SU HORNO.— PONER GARBANZOS<br />

á uno. fr. fig. y fam. echarle garbanzos.—<br />

TROPEZAR uno EN UN G.A.RBANZO. fr, fig. y<br />

fam. con que se nota al que en todo hal<strong>la</strong><br />

dificultad y se enreda en cualquier cosa, ó al<br />

que toma motivo <strong>de</strong> cosas fútiles para enfadarse<br />

ó hacer oposición.<br />

Garbanz-uelo. m.<br />

Cfr. etim. garbanzo. Suf. -uelo.<br />

SIGN.— i. d. <strong>de</strong> garbanzo.<br />

2. Vc'ter. esparavÁiN, 2.' acep.:<br />

Si son crecidos estos tumores, llámanse boyunos: y si<br />

son cubiertos en <strong>la</strong> junta, l<strong>la</strong>marse han garbanzuelos ó<br />

cabrunos. Rein. Albeit. cap. 61.<br />

Garb-ar. a.<br />

ETIM. — Del nombre garba (cfr.),<br />

seguido <strong>de</strong>l suf. -ar. DevW ase garba <strong>de</strong>l<br />

ant. al. al. garba., coriesi)ondiente al n.<br />

al. al. garbe; neerl. garve ; ant. saj.<br />

garba; ant. franc. y pie. garbe; mod.<br />

francés gerbe, gavil<strong>la</strong>, haz <strong>de</strong> cereales<br />

cortados y liados; ingl. garb; med. ingl.<br />

garbe., gavil<strong>la</strong>, haz, garba. Sírvele <strong>de</strong><br />

base <strong>la</strong> raíz garb-, <strong>de</strong> <strong>la</strong> primit. garbh-,<br />

GRABH-, que se presenta también bajo<br />

<strong>la</strong> forma grah-, agarrar, tomar, pren<strong>de</strong>r,<br />

asir; compren<strong>de</strong>r, contener, recibir en<br />

su seno, etc., para cuya aplicación cfr.<br />

GRE-Mio. Etimol. significa que se recoge,<br />

M. Ca<strong>la</strong>ndrelli. 271.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!