10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

—<br />

2732 GALLÓ GAMBA<br />

Gall-ón. 111.<br />

ETIM.—De A-GALL-ÓN (cfr.), aument.<br />

<strong>de</strong> AGALLA (cfr), mediante el suf. -ón.<br />

Llámase así, porque cada gallón consta<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cuarta parte <strong>de</strong> un huevo (=aga-<br />

l<strong>la</strong>). Para <strong>la</strong> etimol. <strong>de</strong> a-gal<strong>la</strong> cfr.<br />

GALLEO.<br />

SIGN.— 1. Anf. Cierta <strong>la</strong>bor que se pone<br />

en el cuarto bocel <strong>de</strong>l capitel dórico. Cada<br />

GALLÓN consta <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuarta parte <strong>de</strong> un huevo,<br />

puesta entre dos hojas, que, siguiendo su misma<br />

forma, vienen a<strong>de</strong>lgazándose á juntarse <strong>de</strong>bajo.<br />

2. Adorno que á modo <strong>de</strong> garrón se acostumbra<br />

á poner en los cabos <strong>de</strong> los cubiertos<br />

<strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta.<br />

3. Mar. Ultima cua<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> proa.<br />

Gallon-ada. f.<br />

Cfr. etim. gallón. Suf. -ada.<br />

SIGN.— Tapia fabricada <strong>de</strong> céspe<strong>de</strong>s.<br />

Gall-und-ero, era. adj.<br />

ETIM.—De gallo (cfr. 2.^ acepción),<br />

pez marino <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los acantopterigios,<br />

etc.; seguido <strong>de</strong> los sufijos<br />

-UNDO (cfr.) y -ERO. Etimológ. aplicado á<br />

<strong>la</strong> red, significa propia para pescar<br />

gallos. Cfr. gallina, gallin-ágeo, etc.<br />

SIGN.—ant. V. red gallun<strong>de</strong>ra.<br />

Gama. f.<br />

Cfr. etim. gamo.<br />

SIGN.— 1. Hembra <strong>de</strong>l gamo, <strong>de</strong>l que se distingue<br />

á primera vista por <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> cuernos:<br />

Son zelosíssimos, y juntan sus gamas, como el venado<br />

<strong>la</strong>s ciervas, y <strong>la</strong>s está ze<strong>la</strong>ndo el más valiente.<br />

Esp. Art. Ball. lib. 2, cap. 17.<br />

2. pr. Sant. cuerno, 1.' acep.<br />

Gama. f.<br />

ETIM.—Del grg. gamma^ « nom <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

troisiéme lettre <strong>de</strong> Talphabet grec (cfr.<br />

etim. G), qui répond á notre g. Au XI.''<br />

siécle les notes <strong>de</strong> l'échelle <strong>de</strong>s sons<br />

étaient indiquées par les lettres A, B,<br />

C, D, E, F, G, a, 6, c, c¿, e, /, ^, aa,<br />

hb, ce, dd. La lettre A répondait au <strong>la</strong><br />

grave du violoncelle. Ou ajouta alors<br />

une cor<strong>de</strong> encoré au-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> ce <strong>la</strong>,<br />

le sol grave du violoncelle, et on le<br />

<strong>de</strong>signa j/ar le r grec, pour ne |)as reprendre<br />

le G ni le g. C'est Gui d'Arezzo<br />

qui le dit lui-méme dans son Microlog.<br />

ch. 2 : In primís ponitur T graecum a<br />

mo<strong>de</strong>rnis adjunctum. Le gamma commenQant<br />

alors <strong>la</strong> serie <strong>de</strong>s sons, on a<br />

donné a cetle serie le nom <strong>de</strong> gammey).<br />

( LiTTRÉ Dict. ). De suerte que gama<br />

representa el nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra griega<br />

r, primit. <strong>de</strong> gamma (cfr.).<br />

SIGN. Mus. Tab<strong>la</strong> ó esca<strong>la</strong> con que se enseña<br />

<strong>la</strong> entonación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s notas <strong>de</strong> <strong>la</strong> música.<br />

Ga-marra. f.<br />

ETIM. — Del ant. al. al. ga-marjan,<br />

impedir, embarazar, obstar, estorbar;<br />

anglo-saj. ge-mearra, estorbo, obstáculo,<br />

impedimento, embarazo, engorro; <strong>de</strong>riv.<br />

<strong>de</strong>l verbo marjan, mediante el pref. ga-,<br />

cuya etim. cfr. en amarrar. De marjan<br />

formóse a-marrar por medio <strong>de</strong>l pref.<br />

esp. A-, primitivo <strong>de</strong> a-marra y <strong>de</strong> gamarjan<br />

<strong>de</strong>scien<strong>de</strong> ga-marra. Se ha<br />

propuesto el vascuence gam-arra; pero<br />

esta pa<strong>la</strong>bra no tiene radical en esa <strong>lengua</strong><br />

y el suf. -arra bien se explica por<br />

<strong>la</strong> final <strong>de</strong>l verbo ant. al. alemán. Cfr.<br />

amarra<strong>de</strong>ro, amarro, etc.<br />

SIGN.— L Correa que, partiendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> musero<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>l freno, se en<strong>la</strong>za á <strong>la</strong> cincha y sirve<br />

para que el caballo no <strong>de</strong>spape y picotee.<br />

2. MEDIA gamarra. La que termina en el<br />

pretal sin llegar á <strong>la</strong> cincha.<br />

Gamarza. f.<br />

ETIM. — De al-hárgama (cfi*.), por<br />

supresión <strong>de</strong>l artículo árabe al- y corrupción<br />

<strong>de</strong> liár-gama en gamar-za<br />

(-.=*gárgama=gamar-3a).<br />

SIGN.—ALH ARMA.<br />

Gamba, f.<br />

Cfr. etim. jamba.<br />

SIGN.—ant. pierna :<br />

Y tiene por pasatiempo Al mas preciado <strong>de</strong> gambas.<br />

Quev. Mus. 6. Rom. 82.<br />

Gambaj. m.<br />

Cfr. etim. gambax.<br />

SIGN.— gambax.<br />

Gámb-alo. iii.<br />

ETIM.— Del i<strong>la</strong>l. gambo, <strong>la</strong> parte <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta que está arriba <strong>de</strong> <strong>la</strong> raíz,<br />

y como término <strong>de</strong> artes y oficios, <strong>la</strong><br />

parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s puntas <strong>de</strong> a<strong>la</strong>mbre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

carda, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se dob<strong>la</strong>n para abajo,<br />

y luego, el lino ú otra p<strong>la</strong>nta textil que<br />

queda en <strong>la</strong> parte baja <strong>de</strong> <strong>la</strong> carda, en<br />

el fondo, <strong>la</strong> borra, <strong>la</strong> estopa <strong>de</strong> poco<br />

valor., etc. Sigue á gambo el suf. -al-o.<br />

Etimol. significa parte baja <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta.,<br />

<strong>de</strong> los dientes <strong>de</strong> <strong>la</strong> carda, etc., y luego<br />

tejido hecho con restos <strong>de</strong> materias textiles,<br />

tejido <strong>de</strong> poco valor. Derívase<br />

gambo <strong>de</strong> gamba primit. <strong>de</strong> gamba. Cfr.<br />

JAMBA, ESGAMBETO, etC.<br />

SIGN.— Cierto tejido <strong>de</strong> lienzo que se usaba<br />

antiguamente.<br />

Gambal-úa. m.<br />

ETIM. — De *gambal, <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong><br />

GAMBA (cfr.); suf. -wa. Etimol. significa<br />

<strong>de</strong> piernas <strong>la</strong>rgas, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> el sentido<br />

I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!