10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GACET GACHÉ 2709<br />

tesoro real. De ga^a, moneda, formóse<br />

en ital. gassa y luego el dimin. gas-<br />

:;eíía, pequeña moneda y el diario que<br />

con el<strong>la</strong> se compraba. De gac-eta se<br />

<strong>de</strong>rivan: gacet-era, gacet-ero, gacetista,<br />

GACET-ILLA y GACETILL-ERO. Le<br />

correspon<strong>de</strong>n: francés ga^ette; inglés<br />

ga^ette; cat. gaseta^ etc. Cfr. gacetil<strong>la</strong>,<br />

GACETISTA, etC.<br />

SIGN.— 1. Papel periódico en que se dan<br />

noticias políticas, literarias, etc. Hoy únicamente<br />

suele aplicarse esta <strong>de</strong>nominación á periódicos<br />

que no tratan <strong>de</strong> política sino <strong>de</strong> algún<br />

ramo especial <strong>de</strong> literatura, <strong>de</strong> administración,<br />

etc. GACETA <strong>de</strong> Teatros, gaceta <strong>de</strong><br />

los Tribunales:<br />

Con esto no os digo más. Aunque otras cosas me quedan,<br />

Y para el otro ordinario. Habrá segunda Gazeta?<br />

Jac. Pol. pl. 131.<br />

2. En España, diario oficial <strong>de</strong>l gobierno.<br />

3. MENTIR MÁS QUE LA GACETA, fr. fig. y<br />

fam. Mentir mucho.<br />

Gac-eta. f.<br />

ETÍM.— Del francés gaseíte, voz <strong>de</strong><br />

manufactura <strong>de</strong> porce<strong>la</strong>na; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong><br />

cas-eííe, envoltura, cubierta <strong>de</strong> los obje-<br />

tos <strong>de</strong> alfarería que se colocan en el<br />

horno; diminutivo <strong>de</strong> case, casa, choza,<br />

compartimento <strong>de</strong> un cajón, armario,<br />

etc., formado por medio <strong>de</strong>l suf. -eíte<br />

(cfr. -eta, -eto). Para <strong>la</strong> etimol. <strong>de</strong> case<br />

cfr. CASA. Etimol. significa casita, casil<strong>la</strong>,<br />

caseta. Cfr. ital. caseíta. Cfr. casero,<br />

CASINO, etc.<br />

SIGN.^Caja refractaria que sirve para colocar<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l horno los baldosines que han<br />

<strong>de</strong> cocerse.<br />

Gacet-era. f.<br />

Cfr. etim. gacetero.<br />

SIGN.— Mujer que ven<strong>de</strong> gacetas.<br />

Gacet-ero. m.<br />

Cfr. etim. gaceta. Suf. -ero.<br />

SIGN.—1. El que escribe para <strong>la</strong>s gacetas.<br />

2. El que <strong>la</strong>s ven<strong>de</strong>.<br />

Gacet-il<strong>la</strong>. f.<br />

Cfr. etim. gaceta. Suf. -il<strong>la</strong>.<br />

SIGN.— 1. Parte <strong>de</strong> un periódico <strong>de</strong>stinada<br />

á <strong>la</strong> inserción <strong>de</strong> noticias cortas.<br />

2. Cada una <strong>de</strong> estas mismas noticias.<br />

3. fig. y fam. Persona que por hábito é inclinación<br />

lleva y trae noticias <strong>de</strong> una parte<br />

á otra.<br />

Gacetill-ero. m.<br />

Cfr. etim. gacetil<strong>la</strong>. Suf. -ero.<br />

SIGN.—Redactor <strong>de</strong> gacetil<strong>la</strong>s.<br />

Gacet-ista. m.<br />

Cfr. etim. gaceta. Suf. -ista.<br />

SIGN.— 1. Persona aficionada á leer gacetas.<br />

2. Persona que hab<strong>la</strong> frecuentemente <strong>de</strong><br />

noveda<strong>de</strong>s.<br />

Gacha, f.<br />

ETIM.—Del franc. gáche^ paleta, espátu<strong>la</strong><br />

que usan los pasteleros para<br />

batir <strong>la</strong> masa ; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> gácher, amasar,<br />

<strong>de</strong>sleir el yeso, los alimentos; <strong>la</strong>var,<br />

empapar en agua corriente; <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong>l<br />

ingl. wash; med. ingl. waschen; anglo-<br />

saj. woescan, waxan; hol. wasschen; isl.<br />

y sueco vaska; dan. vaske: al. waschen,<br />

<strong>la</strong>var, <strong>de</strong>sleir en agua. Sirve <strong>de</strong> base<br />

á todas estas voces <strong>la</strong> raíz wat-, correspondiente<br />

á <strong>la</strong> indo-europea vad-, amplificada<br />

<strong>de</strong> UD-, que se nasaiiza en und-,<br />

saltar, manar una fuente <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra;<br />

regar, rociar, mojar, hume<strong>de</strong>cer, <strong>la</strong>var;<br />

para cuya aplicación cfr. onda y abundar.<br />

Los verbos anteriores se <strong>de</strong>rivan<br />

<strong>de</strong> los nombres siguientes: ingl. water,<br />

agua; anglo-saj. woeter; hol. water; al.<br />

wasser ; isl. vatn ; dan. vand ; sueco<br />

watten ; gót. wato, agua; ruso voda;<br />

grg. uBcop; lit. wandu, etc. De gacha,<br />

masa tierna, b<strong>la</strong>nda, <strong>de</strong>rivóse <strong>la</strong> frase<br />

hacerse uno unas gachas, expresar el<br />

carino con <strong>de</strong>masiada b<strong>la</strong>ndura y enternecimiento.<br />

De esta frase <strong>de</strong>rivóse<br />

GACHÉ y GACH-ÓN, prim. <strong>de</strong> gachon-ada<br />

y gachoner-ía. De gacha <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

GACH-ETA (cfr.), por medio <strong>de</strong>l suf. dim.<br />

-eta. En cuanto al verbo italiano guazzare,<br />

como primit. <strong>de</strong> gácher, y <strong>comparado</strong><br />

con los verbos teutónicos, cfr.<br />

esguazar. Etimol. gacha significa <strong>de</strong>sleida<br />

en agua, <strong>la</strong>vada. Cfr. gachue<strong>la</strong>.<br />

SIGN.— L Cualquiera masa muy b<strong>la</strong>nda que<br />

tiene mucho <strong>de</strong> líquida :<br />

Lo más fácil y <strong>de</strong> menos trabajo para el polvorista,<br />

es <strong>la</strong> pólvora que se hace en gachas. Esp. Ar. Ball.<br />

lib. 1, cap. 16.<br />

2. pl. Comida compuesta <strong>de</strong> harina cocida<br />

con agua y sal, <strong>la</strong> cual se a<strong>de</strong>reza con leche,<br />

miel ú otro aliño<br />

:<br />

También hacían gachas que l<strong>la</strong>man Api y <strong>la</strong>s comian<br />

con grandísimo regocijo. Inc. Garc. Com. p. 1. lib 8,<br />

cap. 9.<br />

3. pr. And. Ha<strong>la</strong>gos, caricias, mimos.<br />

4. HACERSE uno UNAS GACHAS, fr. fig. y<br />

fam. Expresar el cariño con <strong>de</strong>masiada b<strong>la</strong>ndura<br />

y enternecimiento.<br />

Gaché, m.<br />

Cfr. etim. gacha.<br />

SIGN.—/)/-. And. Entre el pueblo bajo, cortejo,<br />

querido.<br />

Gach-eta. f.<br />

Cfr. etim. gacha. Suf. -eta.<br />

SIGN.— 1. d. <strong>de</strong> gacha.<br />

2. ENGRUDO.<br />

Gach-eta. f.<br />

ETIM.— De CACHETA, cachetas (cfr.),<br />

por cambio <strong>de</strong> c- en g-; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!