10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EVO EX 2483<br />

no tendrá ñn; como los ángeles, <strong>la</strong>s almas<br />

racionales, el cielo empíreo :<br />

A cada qual hombre por gloria eviterna. Men. Copl. 67.<br />

Cvo. m.<br />

Gfr. etim. eón y edad.<br />

SICiN. — 1. Teol. Duración <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas<br />

eternas.<br />

2. poót. Duración <strong>de</strong> tiempo sin término.<br />

Evoca-ción. f.<br />

Gír. elim. evocar. Suf. -ción.<br />

SIGN.— Acción y efecto <strong>de</strong> evocar :<br />

En <strong>la</strong>s guerras y cercos <strong>de</strong> Ciuda<strong>de</strong>s, usaban los Romanos<br />

aquel<strong>la</strong>s vanas y suspersticiosas evocaciones, invocando<br />

los Dioses que eran tute<strong>la</strong>res, patronos y <strong>de</strong>fensores.<br />

Aldret. Antig. lib. 3, cap. 6.<br />

E-voc-ar. a.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. e-Doc-are, l<strong>la</strong>mar<br />

fuera, hacer salir l<strong>la</strong>mando; compuesto<br />

<strong>de</strong>l pref. e-, <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong> (cfr. ex-), y<br />

üoc-are, l<strong>la</strong>mar, nombrar; cuya raíz y<br />

sus aplicaciones cfr. en vo-cal. Etimológicamente<br />

significa l<strong>la</strong>mar fuera <strong>de</strong>.<br />

Del mismo verbo e-voc-are <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

e-voca-íio^ -tion-t's, -tion-em, l<strong>la</strong>mamiento<br />

afuera; prim. <strong>de</strong> e-voc-a-ción (cfr.). Le<br />

correspon<strong>de</strong>n: franc. éooquer; ital. evocare;<br />

cat. y port. evocar; ingl. to evohe,<br />

etc., cfr. vocablo, invocar, voz, vocear,<br />

etc.<br />

SIGN.—1. Hacer aparecer <strong>la</strong>s almas <strong>de</strong> los<br />

muertos, los <strong>de</strong>monios, etc.<br />

Desto se conoce que los Romanos evocaron y recibieron<br />

los Dioses <strong>de</strong> los Africanos y Carthagineses. Aldret.<br />

Antig. lib. 3. cap. 6.<br />

2. Apostrofar á los muertos.<br />

3. íig. Traer alguna cosa á <strong>la</strong> memoria ó á<br />

<strong>la</strong> imaginación.<br />

Evohé. interj.<br />

Gfr. etim. evad.<br />

SIGN.—Grito <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bacantes para ac<strong>la</strong>mar<br />

ó invocar á Baco.<br />

E-vo<strong>la</strong>r, n.<br />

Cfr. etim. e=ex- y vo<strong>la</strong>r<br />

SIGN.— ant. vo<strong>la</strong>r.<br />

E-vol-u-ción. f.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. e-vol-u-tto, -tion-isy<br />

-tion-em, acción <strong>de</strong> abrir, <strong>de</strong> recorrer,<br />

<strong>de</strong> leer un libro; <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong> e-vol-u-tus,<br />

-ta, -íiim, abierto, <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do, <strong>de</strong>senvuelto;<br />

part. pas. <strong>de</strong>l verbo e-volv-ere^<br />

<strong>de</strong>senvolver, <strong>de</strong>splegar, <strong>de</strong>senrol<strong>la</strong>r; <strong>de</strong>scubrir,<br />

explicar; rodar <strong>de</strong> lo alto, recorrer<br />

un libro, hojearlo, leer; apartar,<br />

rechazar, etc. Gompónese e-volv-ere <strong>de</strong>l<br />

pref. e-, <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong>, cuya etim. cfr.<br />

en ex- y volv-ere, revolver, voltear,<br />

hacer rodar, dar vueltas; abrir un libro,<br />

hojearle, hacer rodar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una eleva-<br />

:<br />

ción, etc., para cuya raíz y sus aplicaciones<br />

cfr. volv-er. Étimo!, e-volv-ere<br />

significa hacer dar vuelta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />

punto <strong>de</strong>terminado^ <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r^ y e-vo-<br />

LU-cióN el acto por el cual una cosa<br />

se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>, da vueltas, se <strong>de</strong>senvuelve.<br />

Le correspon<strong>de</strong>n: ital. evolucione;<br />

franc. évolution; ingl. evolution; port.<br />

evolugáo; cat. evolució, etc. Gfr. envolver,<br />

<strong>de</strong>senvolver, <strong>de</strong>volver, etc.<br />

SIGN.— 1. Desarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas, por medio<br />

<strong>de</strong>l cual pasan <strong>de</strong> un estado á otro.<br />

2. Movimiento que hacen <strong>la</strong>s tropas ó los<br />

buques, pasando <strong>de</strong> unas formaciones á otras<br />

para atacar al enemigo ó <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> él.<br />

Ev-ónitno. m.<br />

ETIM.—Del <strong>la</strong>t. ev-onymos, el arbusto<br />

l<strong>la</strong>mado bonetero {Evonymos europaeus,<br />

LiN.), porque sus cápsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> un<br />

hermoso encarnado tienen forma <strong>de</strong><br />

bonete. Escríbese también eu-onymos,<br />

trascripción <strong>de</strong>l grg. ey-wvuii-o?, -ov, que<br />

tiene buen nombre, célebre; el cual se<br />

compone <strong>de</strong>l adv. eu, bien, cuya etim.<br />

cfr. en eu-beo, y<br />

-wvjjxo?, <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong> wvo[xa,<br />

-[Aaxo? (dórico), <strong>de</strong> o-ho-[>.y. y éste <strong>de</strong> ho[i¡.7.,<br />

-¡jia-c-o;, nombre, sobrenombre, renombre;<br />

pa<strong>la</strong>bra, expresi(jn, etc.; cuya raíz<br />

y sus aplicaciones cfr. en onomástico.<br />

Etimológ. significa que tiene bueno, hermoso,<br />

célebre nombre. Díjose así |)or<br />

antífrasis, porque todas <strong>la</strong>s parles <strong>de</strong><br />

esta p<strong>la</strong>nta son venenosas y luego perjudiciales<br />

para el ganado. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

ital. evónimo; franc. évonyme,<br />

etc. Cfr. ONOMATOPEYA, ONOMANCIA, etC.<br />

SIGN.— BONETERO, 3.' acep.<br />

Ex-, pref.<br />

ETIM.—Del <strong>la</strong>t. ex-, prep. <strong>de</strong> ab<strong>la</strong>tivo<br />

y prefijo, cuyo sentido general es sa-<br />

lida <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> un objeto, (en oposición<br />

á iN-, que significa entrada en<br />

alguna cosa), <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong>, pudiendo<br />

ser e! punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong>l movimiento<br />

hacia arriba ó abajo, ó hacia a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte<br />

ó atrás, en <strong>la</strong> misma linea. En español<br />

se presenta bajo <strong>la</strong>s foi-mas ex-, e-, ejy<br />

es- y significa : 1.° salida <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro<br />

afuera, como: ex-traer, ex-portar, ó<br />

<strong>de</strong> abajo arriba, como: e-levar, ensalzar;<br />

2." apartamiento, alejamiento:<br />

E-VADiRSE, E-NORME ( = que sale <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

norma, se aleja <strong>de</strong> el<strong>la</strong>); 3." proce<strong>de</strong>n-<br />

cia, origen: e-manar, e-mergente; 4.»<br />

negación <strong>de</strong>l estado ó sentido primitivo<br />

ó <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a fundamental, como:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!