10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2682 FRUTU FUCSl<br />

dos ó valuados á dinero ú otra cosa equivalente.<br />

Fr. 11 Refr.—Á fruto sano. expr. <strong>de</strong> que<br />

se usa entre <strong>la</strong>bradores en los arrendamientos<br />

<strong>de</strong> tierras y frutos, y <strong>de</strong>nota ser el precio<br />

lo mismo un año que otro, sin que se minore<br />

por esterilidad ú otro coso fortuito.<br />

—<br />

dar fru-<br />

to, fr. Producirlo <strong>la</strong> tierra, los árboles, <strong>la</strong>s<br />

p<strong>la</strong>ntas, etc.— frutos por alimentos, loe.<br />

For. Dícese cuando al tutor ó curador se le<br />

conce<strong>de</strong> por <strong>la</strong> justicia todo el producto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

rentas <strong>de</strong>l pupilo para alimentarle. sacar<br />

fruto, fr. fig. Conseguir efecto favorable <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s diligencias que se hacen ó medios que se<br />

ponen. Este predicador saca mucho fruto con<br />

sus sermones.<br />

Frutu-oso, osa. adj.<br />

Cfr. etim. fructuoso.<br />

SIGN.— ant. fructuoso:<br />

Parece que <strong>de</strong>bemos tratar <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s, y dar los remedios<br />

que se nos ofrecen, para que semejantes castigos<br />

<strong>de</strong> Dios no sean frutuosos. Ribad. Trib. lib. 2, cap. 2.<br />

Fu.<br />

ETIM.—Voz imitativa <strong>de</strong>l bufido <strong>de</strong>l<br />

gato, lo mismo que fu-fo (cfr.).<br />

SIGN.— Bufido <strong>de</strong>l gato.<br />

Fúc-ar. m.<br />

ETIM.—De Fugg-ei\ apellido <strong>de</strong> una<br />

familia ilustre <strong>de</strong> Suevia, cuyo primer<br />

representante fué Juan Fugger, que<br />

vivió á principios <strong>de</strong>l siglo XIV. Fué<br />

una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias más opulentas y por<br />

sus riquezas consiguió títulos <strong>de</strong> con<strong>de</strong>s<br />

y príncipes. La pa<strong>la</strong>bra fug-g-er, cambiada<br />

en FUGAR, <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong>l verbo<br />

füg-en, juntar, encajar, adaptar, ajustar,<br />

acomodar, a<strong>de</strong>cuar; <strong>de</strong>l primitivo fáhan,<br />

fangan; nuevo al. al. fahen, fangen; gót.<br />

fag-r-s, justo, ajustado, apretado, correspondiente,<br />

a<strong>de</strong>cuado, proporcionado;<br />

m. al. al. vuoge; n. al. ñ\. fuge^ juntura,<br />

encajadura. Sírvele <strong>de</strong> base <strong>la</strong> raíz fug-,<br />

correspondiente á <strong>la</strong> indo-europea pak-,<br />

ligar, atar, unir, jun<strong>la</strong>r, trabar, asegurar,<br />

afirmar, etc., cuya aplicación cfr. en<br />

PAC-TO. Etimológ. fug-g-er significa el<br />

que Junta, une, liga, ele. Cfr. pactar,<br />

FEUDO, PÁGINA, etC.<br />

SIGN.— fig. Hombre muy rico y hacendado:<br />

Porque según <strong>la</strong>s niñerías que por su papel me pi<strong>de</strong>,<br />

sin duda me ha juzgado por un fúcar. Quev. Cart. C.<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Ten.<br />

Fu-cia. f.<br />

Cfr. etim. fiu-cia.<br />

SIGN.— ant. fiducia:<br />

En este castillo tiene el Turco toda su fucia para<br />

apremiar á los Griegos. C'<strong>la</strong>v. Emb. f. 9.<br />

Fr. ij Refr.—Á fucia. m. adv. ant. EN confianza.—<br />

en FUCIA DEL CONDE, NO MATES AL<br />

HOMBRE, ref. que aconseja que nadie obre mal,<br />

—<br />

confiado en que tiene valedores, porque éstos<br />

no siempre querrán ó podrán <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rle <strong>de</strong>l<br />

castigo que merezca.<br />

Fuci<strong>la</strong>r, n.<br />

Cfr. etim. fusi<strong>la</strong>r.<br />

SIGN.— poét. Fulgurar, rie<strong>la</strong>r.<br />

Fucil-azo. m.<br />

Cfr. etim. fucil. Suf. -azo.<br />

SIGN.—Relámpago sin ruido que ilumina <strong>la</strong><br />

atmósfera en el horizonte por <strong>la</strong> noche.<br />

Fucs-ia. f.<br />

ETIM. — Del alemán Fuchs, apellido<br />

<strong>de</strong>l botánico bávaro <strong>de</strong>l siglo XVi, Leonardo<br />

Fuchs, con que fué bautizada esta<br />

p<strong>la</strong>nta. El alemán fuchs significa sorro<br />

y el francés Renard tradujo su apellido<br />

en alemán, para l<strong>la</strong>mar fucs-ina<br />

(cfr.), á esta substancia inventada por<br />

él. Derívase fuchs <strong>de</strong>l tema teutónico<br />

fuh-s-, <strong>de</strong> fuh-a-, que ha sido re<strong>la</strong>cionado<br />

con el skt. ^^-^, puch-cha,<br />

especie <strong>de</strong> zorro, <strong>de</strong> mono, <strong>de</strong> animal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>rga co<strong>la</strong>. Correspon<strong>de</strong>n á fuchs:<br />

mq}. fox, zorra, zorro, raposa; ant. al.<br />

al. fuhs; m. al. al. vuhs; neer<strong>la</strong>nd. vos;<br />

anglo-saj. fox; isl. fóa; gót. fauhó,<br />

*/auhs, fem.; ant. al. al.foha; med. al. al.<br />

vohe; gót. faúhó; ant. nórd. foa, etc. La<br />

misma pa<strong>la</strong>bra se encuentra bajo <strong>la</strong><br />

forma vixen, en ingl.; med. ingl. vixen,<br />

fixen, zorra ; por cambio <strong>de</strong> <strong>la</strong> vocal<br />

teutón. M, anglo-saj. -o-, en -i-, y agregación<br />

<strong>de</strong>l suf. -e/2, como en el anglo-<br />

saj. gyd-en, diosa; <strong>de</strong> god, dios. (Cfr.<br />

al. fuchs-en, füchs-en, <strong>de</strong> zorra, perteneciente<br />

á zorra, zorruno; füchs-in, fem.<br />

zorra). Etimológic. zorra significa <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>rga co<strong>la</strong>. Cfr. ingl. fuchsia,fuchsíne;<br />

franc. /uchsia, fuchsine; ital. fuchsia,<br />

fucsina, etc.<br />

SIGN.—Arbusto <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s onagrarieas,<br />

con ramos <strong>la</strong>mpiños, hojas ovales,<br />

agudas y <strong>de</strong>nticu<strong>la</strong>das, y flores <strong>de</strong> color rojo<br />

obscuro, colgantes <strong>de</strong> pedúnculos <strong>la</strong>rgos, cáliz<br />

cilindrico con cuatro lóbulos y coro<strong>la</strong> <strong>de</strong> cuatro<br />

pétalos. Es p<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> adorno proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> América meridional.<br />

Fucs-ina. f.<br />

Cfr. etim. fucsia. Suf. -ina.<br />

SIGN.— Materia colorante sólida, que se emplea<br />

para teñir <strong>la</strong> seda y <strong>la</strong> <strong>la</strong>na <strong>de</strong> rojo obscuro<br />

y resulta <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción <strong>de</strong>l ácido arsénico<br />

ú otras substancias sobre <strong>la</strong> anilina. Se ha<br />

usado para aumentar <strong>la</strong> coloración <strong>de</strong> los vinos,<br />

y no es nociva sino cuando conserva algún<br />

residuo <strong>de</strong> ácido arsérnico.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!