10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2676 FRISU FROND<br />

Frisia ó son <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> casta, los cuales tienen<br />

muy fuertes y anchos los pies. U. t. c. s. :<br />

Quite <strong>la</strong> espada al cochero. Que arrimado á los frisones.<br />

Miraba á pie <strong>la</strong> pen<strong>de</strong>ncia, Todo tabaco y bigotes.<br />

Lop. Gom. «Las bizarr. <strong>de</strong> Bellsa». Jorn. 1.<br />

Fris-uelo. m.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>tino fres-us, -a, -um<br />

(=fressusj^ majado, machacado, molido<br />

(hab<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> legumbre); part. pas. <strong>de</strong>l<br />

vQvhofrend-ej^e, romper con los clientes,<br />

machacar, ap<strong>la</strong>star, moler fun<strong>de</strong> adhuc.<br />

FRESA faba, quae obtrita frangitur.<br />

Gloss. P<strong>la</strong>cid.); (faba fresa dicta,<br />

quod eam /rendante id est frangant—<br />

Papias). DQ/resus <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n: fréjol,<br />

FRIJOL, frisuelo y frísol, que elimol.<br />

significan legumbres que se <strong>de</strong>ben majar,<br />

machacar, moler, etc. Sirve <strong>de</strong> base á<br />

frend-ere <strong>la</strong> raíz /re-n-oí, amplificada <strong>de</strong><br />

fre-d-, por nasalización y correspondiente<br />

á GHRA-N-DH-, <strong>de</strong> <strong>la</strong> prim. ghra-<br />

DH-, que <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> ghar-dh- y ésta <strong>de</strong><br />

ghar=fra=fri-, frotar, ral<strong>la</strong>r, romper,<br />

pulverizar, etc., cuya aplicación cfr. en<br />

fregar. Cfr. FRÍvoLO, FRICAR, etc.<br />

SIGN.— frísol.<br />

Fris-uelo. m.<br />

Cfr. etim. freír. Suf. -uelo.<br />

SIGN.—Especie <strong>de</strong> fruta <strong>de</strong> sartén.<br />

Frit-ada. f.<br />

Cfr. etim.'FRiTo. Suf. -ada.<br />

SIGN.— Conjunto <strong>de</strong> cosas fritas, fritada<br />

<strong>de</strong> pajarillos,' <strong>de</strong> criadil<strong>la</strong>s.<br />

Frit-il<strong>la</strong>s. f. pl.<br />

Cfr. etim. frito. Suf. -il<strong>la</strong>.<br />

SIGN.—/)r. Manch. Fruta <strong>de</strong> sartén.<br />

Fri-to, ta.<br />

Cfr. etim. freír. Suf. -to.<br />

SIGN.—1, p. p. irreg. <strong>de</strong> freír.<br />

2. m. FRITADA.<br />

3. SI ESTÁN FRITAS Ó NO ESTÁN FRITAS.<br />

expr. fig. y fam. con que se da á enten<strong>de</strong>r<br />

que uno se resuelve á hacer una cosa con razón<br />

ó'sinlel<strong>la</strong>.<br />

Frit-ura. f.<br />

Cfr. etim. frito. Suf. -w^a.<br />

SIGN.— FRITADA :<br />

No le ofrecen olorosas pastil<strong>la</strong>s; sino asquerosos re<br />

güeldos <strong>de</strong> pasteles y frituras. Torr. Phll. lib. 11,<br />

cap. J.<br />

Fri-ura. f.<br />

Cfr. etim. frío. Suf. -ura.<br />

SIGN.— ant. frialdad:<br />

Entonces se parte el tiempo é <strong>la</strong> gran friura <strong>de</strong>l envierno.<br />

Chron. Gen. f. 83.<br />

Frívo<strong>la</strong>-mente. adv. m.<br />

Cfr. etim. frívolo. Suf. -mente.<br />

SIGN.— Con frivolidad:<br />

Pon<strong>de</strong>raron frivo<strong>la</strong>mente <strong>la</strong> indignación y el sentí<br />

miento <strong>de</strong> su Rey. Solis, H. N. Esp. lib. 3. cap. 8.<br />

Frivoli-dad. f.<br />

Cfr. etim. frívolo. Suf. -dad.<br />

SIGN. -Calidad <strong>de</strong> frívolo.<br />

Frí-vol-o, a. adj.<br />

Cfr. etim. fregar. Suf. -o.<br />

SIGN.— 1. Ligero, veleidoso, insustancial<br />

Pero que todo el aparato <strong>de</strong> tan frivo<strong>la</strong> pretensión se<br />

<strong>de</strong>vanecería fácilmente. Solis. H. N. Esp. lib. 4, cap. 7.<br />

2. Fútil y <strong>de</strong> poca substancia.<br />

Sin.— Fricólo.— Fútil.<br />

Estas dos pa<strong>la</strong>bras se dicen igualmente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas<br />

vanas, ligeras, <strong>de</strong> poca importancia y consi<strong>de</strong>ración; y<br />

también se dicen <strong>de</strong> los hombres que hacen uso <strong>de</strong> estas<br />

cosas y se ocupan en el<strong>la</strong>s.<br />

Los objetos son frivolos cuando no tienen necesariamente<br />

re<strong>la</strong>ción con nuestro bienestar ni con <strong>la</strong> perfección<br />

<strong>de</strong> nuestro ser. Los hombres son frivolos cuando<br />

ponen el cuidado más escrupuloso en asuntos frivolos;<br />

6 por el contrario, cuando tratan^con <strong>la</strong> menor indiferencia<br />

objetos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayor importancia.<br />

ün ojeto es fútil cuando no tiene ninguna re<strong>la</strong>ción<br />

con otro, cuando parece que rechaza el menor <strong>de</strong> los<br />

cuidados que se podía tomar para adquirirlo ó para<br />

conservarlo. Un hombre'' es fútil cuando únicamente<br />

dirige sus miras á esta c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> objetos.<br />

Privólo se'dice propiamente <strong>de</strong>"los objetos que carecen<br />

<strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z, que engañan nuestras esperanzas, que<br />

satisfacen por un momento nuestraSvfantasia y sobre<br />

los que el espíritu vue<strong>la</strong> sin meditar, sin <strong>de</strong>silucionarse,<br />

sin fijarse, ó más bien que llevan á <strong>la</strong> imaginación <strong>de</strong><br />

distracciones en, distracciones.<br />

Fútil se dice con propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas que no tienen<br />

ninguna consistencia, que son vanas y fugitivas,<br />

que no producen ningún resultado útil.<br />

Fri-vol-oso, osa. adj.<br />

Cfr. etim. frívolo. Suf.<br />

SIGN.— ant. frivolo.<br />

Froga, f.<br />

OSO.<br />

Cfr. etim. frogar.<br />

SIGN.— ant. Fábrica <strong>de</strong> albañilería :<br />

Todo home que comprare algún so<strong>la</strong>r ó alguna froga.<br />

Or<strong>de</strong>n. Sev. T. A<strong>la</strong>rif, cap. 37.<br />

Frogar. a.<br />

Cfr. etim. fraguar.<br />

SIGN.—1. ant. fraguar, 2." art.<br />

2. ant. Hacer][<strong>la</strong> fábrica ó pared <strong>de</strong> albañi-<br />

lería.<br />

Fronda, f.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. frons, frondis, y<br />

también fron-dis, -dis, <strong>la</strong> hoja <strong>de</strong>l árbol;<br />

<strong>de</strong>riv. <strong>de</strong>l primit. fros, -ontis, y también<br />

fruns, frun-ti-s, <strong>de</strong>l tema frunti-, am|)lificado<br />

<strong>de</strong> fru-ti-, por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> nasal,<br />

cuya raíz //'a-,"; <strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva flu-,<br />

<strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> ful-, correspondiente á <strong>la</strong><br />

indo-europea BUAL-.Jlorecer, echar hojas<br />

yflores y sus aplicaciones cfr. en fol-io.<br />

Etimológ. fruns significa florecimiento,<br />

<strong>la</strong> parte <strong>de</strong>l árbol que tiene hojas y<br />

flores. De fruns = frons = frondis se<br />

<strong>de</strong>riva frond-osus, -osa, -osum, primit.<br />

<strong>de</strong> FROND-oso y éste <strong>de</strong> frondos-i-dad.<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!