10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

Sin.— Frescura.— Fresco.<br />

FRESE FREZ 2671<br />

ha.'frescwa indica una temperatura igual, que tiene<br />

<strong>la</strong> misma cantidad <strong>de</strong> frió que <strong>de</strong> calor. El fresco es el<br />

efecto agradable y salutífero <strong>de</strong> <strong>la</strong> frescura en los seres<br />

sensibles. Hay frescura & <strong>la</strong> sombra <strong>de</strong> les árboles, en<br />

<strong>la</strong>s oril<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los ríos, en los subterráneos. No hay otra<br />

cosa más que frescura si se consi<strong>de</strong>ran estos lugares<br />

ais<strong>la</strong>damente, haciendo abstracción <strong>de</strong> los efectos agradables<br />

que produce <strong>la</strong> frescura en los seres sensibles.<br />

Pero estos seres sensibles que gozan <strong>de</strong> dichos efectos<br />

agradables, sienten al gozarlos el fresco, gozan <strong>de</strong>l fresco<br />

y respiran el fresco. Se toma el fresco, porque se apo<strong>de</strong>ra<br />

<strong>de</strong> uno <strong>la</strong> sensación agradable que produce <strong>la</strong> frescura;<br />

no se toma <strong>la</strong> frescura, porque <strong>la</strong> frescura es una<br />

causa que subsiste por sí so<strong>la</strong>, é in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong><br />

los que experimentan sus efectos.<br />

Fres-era. f.<br />

Cfr. etim. fres-ero.<br />

SIGN.— FRESA. 1.' acep. ]<br />

Fres-ero, era. m. y f.<br />

Cfr. etim. fresa. Suf. -ero.<br />

SICíN.—Persona que ven<strong>de</strong> fresa.<br />

Fresn-al. adj.<br />

Cfr. etim. fresno. Suf. -al.<br />

SIGN.— Perteneciente ó re<strong>la</strong>tivo al fresno.<br />

Fresn-eda. f.<br />

Cfr. etim. fresno. Suf. -eda.<br />

SIGN. Sitio ó lugar <strong>de</strong> muchos fresnos:<br />

Quando por una fresneda Siento passos veloces, Que<br />

ligeramente vue<strong>la</strong> Que alentadamente corre Un bulto<br />

bácia mí Henr. Ácad. pl. 323.<br />

Fresn-illo. m.<br />

Cfr. etim. fresno. Suf. -illo.<br />

SIGN.— DÍCTAMO BLANCO :<br />

Hace también <strong>la</strong>s hojas semejantes á <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l fresno<br />

aquel<strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta vulgar que l<strong>la</strong>man los mo<strong>de</strong>rnos Díctamo<br />

b<strong>la</strong>nco y <strong>de</strong> algunos por este respecto es l<strong>la</strong>mada<br />

fresnillo. Lag. Dioso lib. 1, cap. 88.<br />

Fres-no. m.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. frax-inus^ fresno<br />

(Fraxinus, Lin.); <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l primit.<br />

*frag-ti-nus, (por disimi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> -^,<br />

frag-si-nus y, por asimi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> gá<br />

<strong>la</strong> C-; *frac-si-nus= fraxinus: c-\-s=xJ.<br />

Sírvele <strong>de</strong> base <strong>la</strong> raíz frag = farg, correspondiente<br />

á <strong>la</strong> indo-europea bharg-,<br />

cuya aplicación cfr. en f<strong>la</strong>g-icio. Etimológicam.<br />

significa que tiene ma<strong>de</strong>ra<br />

b<strong>la</strong>nca, resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ce, luce,- bril<strong>la</strong>, etc.<br />

(Se le ha dado también por base <strong>la</strong> raíz<br />

BHARK = BLARK-, cercar, obstruir; por<br />

emplearse el fresno en setos, cercados,<br />

etc.; para cuya aplicación cfr. brega).<br />

De fresno se <strong>de</strong>rivan fresn-illo,<br />

fresn-eda, fresn-al. Cfr. franc. ant.<br />

fraisne; mod. frene; Berry frágne; cat.<br />

freix, etc. Cfr. frecuente, f<strong>la</strong>grar,<br />

enfrascarse, etc.<br />

SIGN.— Árbol <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s oleáceas,<br />

con tronco grueso, <strong>de</strong> veinticinco á treinta<br />

metros <strong>de</strong> altura, i'orteza cenicienta, y muy<br />

ramoso; hojas compuestas <strong>de</strong> hojue<strong>la</strong>s sentadas,<br />

elípticas, agudas en el ápice y con dientes<br />

marginales; flores pequeñas, b<strong>la</strong>nquecinas, en<br />

panojas cortas, primero erguidas y al fin colgantes,<br />

y fruto seco con a<strong>la</strong> membranosa y<br />

semil<strong>la</strong> elipsoidal. La ma<strong>de</strong>ra es b<strong>la</strong>nca y<br />

muy apreciada por su e<strong>la</strong>sticidad :<br />

Florece el fresno ordinariamente antes que <strong>la</strong>s serpientes<br />

salgan <strong>de</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> tierra. Lag. Diosc. lib. 1,<br />

cap. 88.<br />

Freso, m.<br />

Cfr. etim. friso.<br />

SIGN.— ant. friso.<br />

Fres-ón. m.<br />

Cfr. etim. fresa. Suf. -ón.<br />

SIGN. — Fruto <strong>de</strong> una fresera oriunda <strong>de</strong><br />

Chile, semejante á <strong>la</strong> fresa, pero <strong>de</strong> volumen<br />

mucho mayor, color rojo amarillento, y sabor<br />

más agrio.<br />

^<br />

Fresquera, f.<br />

Cfr. etim. fresquero.<br />

SIGN.— Especie <strong>de</strong> jau<strong>la</strong>, fija ó móvil, que<br />

se coloca en sitio venti<strong>la</strong>do para conservar<br />

frescos algunos comestibles ó líquidos.<br />

Fresquer-ía. f.<br />

Cfr. etim. fresquero. Suf. -¿a.<br />

Amer. botillería, 1.' acep.<br />

SIGN.<br />

—<br />

Fresqu-ero, era» m. y f.<br />

Cfr. etim. fresco. Suf. -ero.<br />

SIGN.— 1. Persona que conduce pescado<br />

fresco.<br />

2. Persona que lo ven<strong>de</strong>.<br />

Fresqu-ista. m.<br />

Cfr. etim. fresco. Suf. -ista.<br />

SIGN.— El que pinta al fresco:<br />

Antonio Mohedano, eminente Pintor y gran Fresquista,<br />

natural <strong>de</strong> Antequera. Palom. Mus. Pict. lib. 2,<br />

cap 9, § 5.<br />

Freszar. n.<br />

Cfr. etim. frezar, 1.°<br />

SIGN.—ant. Frezar los gusanos <strong>de</strong> seda.<br />

Fresze. f.<br />

Cfr. etim. freza, 2.°<br />

SIGN.—ant. freza, 2.' art., 5.' acep.<br />

Frey. m.<br />

Cfr. etim. fratres.<br />

SIGN.—Tratamiento que se usa entre los<br />

religiosos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes militares, á distinción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s otras ór<strong>de</strong>nes, en que se l<strong>la</strong>man<br />

FRAY.<br />

Frez. f.<br />

ETIM.— Del árabe ferts, estiércol en<br />

el ventrículo <strong>de</strong>l animal. Cfr. hebreo<br />

ferex, fimus, stercus, quasi ventris expositum<br />

dicas. (J. Buxtorf pág. 627 ).<br />

Ferexó, ñ'nuin ejus, Exod. 29. 14. De<br />

/re:: se <strong>de</strong>riva freza, 1.", primitivo <strong>de</strong><br />

frez-ar, 1." y freszar (cfr.).<br />

SIGN.— FREZA l.er art.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!