10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I^RANJ FRANQ 2661<br />

(franc), esp. franja. (í]fr. bi- cambiado,<br />

en -ge, como mi en singe, <strong>de</strong> si-mi-us,<br />

el mono). De franja se <strong>de</strong>rivan: fran-<br />

G-LE, FRANJ-AR, FRANJ-EAR, FRANJ-ÓN,<br />

FRANJ-UELA. Le conespon<strong>de</strong>n: italiano<br />

frangía; porl. franja; prov. fremna;<br />

sicil. frin;;a; neerl. frangie; ingl. fringe;<br />

al. franse; vá<strong>la</strong>co frimbie; dan. fryndre,<br />

etc. Qiv. fibra, fibrina, etc.<br />

SIGN.— Guarnición tejida <strong>de</strong> hilo <strong>de</strong> oro,<br />

p<strong>la</strong>ta, seda, lino ó <strong>la</strong>na, que sirve para adornar<br />

y guarnecer los vestidos ü otras cosas :<br />

Cada vara <strong>de</strong> franjas <strong>de</strong> seda enrejada <strong>de</strong> dos carreras,<br />

á dos reales. Prag. Tas». 1680. f. 36.<br />

Franj-ar. a.<br />

Cfr. etim. franja. Suf. -ar.<br />

SIGN.— Guarnecer con franjas.<br />

Franj-ear. a.<br />

Gfr. etim. franja. Suf. -ear.<br />

SIGN.— FRANJAR.<br />

Franj-6n. m.<br />

Cfr. etim. franja. Suf. -ón,<br />

SIGN.— aum. <strong>de</strong> franja:<br />

Que no estimaba yo un fal<strong>de</strong>llin <strong>de</strong> grana con franiones<br />

<strong>de</strong> oro. Pie. Just. f. 109.<br />

Franj-ue<strong>la</strong>. f.<br />

Cfr. etim. franja. Suf. -ue<strong>la</strong>.<br />

SIGN.— d. <strong>de</strong> franja.<br />

Franquea-do, da. adj.<br />

Cfr. etim. franquear. Suf. -do.<br />

SIGN.— ant. Aplicábase al zapato recortado<br />

y <strong>de</strong>svirado pulidamente:<br />

O profanidad <strong>de</strong> zapatos franqueados! quién os introduxo<br />

en los c<strong>la</strong>ustros? Colm. Escr. Seg. pl. 797.<br />

Franquea-miento. m<br />

Cfr. etim. franquear. Suf. -miento.<br />

SIGN. - franqueo.<br />

Franqu-ear. a.<br />

Cfr. etim. franco. Suf. -ear.<br />

SIGN.— 1. Libertar, exceptuar á uno <strong>de</strong> una<br />

contribución, tributo, pecho ü otra cosa :<br />

Franqueó <strong>de</strong> portazgos loa ganados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Monjas <strong>de</strong><br />

Santa C<strong>la</strong>ra <strong>de</strong> esta Ciudad. Zuñíg. Anal, año 1303. n. 1.<br />

No acostumbráis. Señor, reservar gloria para vos, que<br />

no <strong>la</strong> franqueéis á vuestra Madre, si es. posible. Flor.<br />

Mar. tom. 1, Serm. 2, punt. 1.<br />

2. Conce<strong>de</strong>r una cosa liberalmente y con<br />

generosidad.<br />

3. Desembarazar, quitar los impedimentos<br />

que estorban é impi<strong>de</strong>n el curso <strong>de</strong> una cosa.<br />

FRANQUEAR <strong>la</strong> puerta, el paso:<br />

Señaló gente militar que los acompañasse, y <strong>de</strong>spachó<br />

sus ór<strong>de</strong>nes para que les frangueassen el passo y <strong>la</strong>s<br />

noticias. Solts. H. N. Esp. lib. 4. cap. 1.<br />

4. Pagar previamente el porte <strong>de</strong> una carta<br />

por el correo.<br />

5. Dar libertad al esc<strong>la</strong>vo.<br />

6. r. Prestarse uno fácilmente á los <strong>de</strong>seos<br />

<strong>de</strong> otro.<br />

7. Descubrir uno su interior á otro.<br />

8. ant. Hacerse franco^ libre ó exento.<br />

Franqueni-áceo, ácea. adj.<br />

ETIM.— De írankenia, género <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntas,<br />

cuyo nombre <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> Frankenio,<br />

médico <strong>de</strong>l siglo XVil, á quien fueron<br />

<strong>de</strong>dicadas por Linneo. Para <strong>la</strong> etim.<br />

<strong>de</strong> Frank-en-io cfr. franco. Sigúele<br />

el suf. -áceo. Etimológ. significa perteneciente<br />

á Frank-enio. Gfr. francés,<br />

FRANQUEAR. elC.<br />

SIGN.— 1. Bot. Dícese <strong>de</strong> matas y arbustos<br />

dicotiledóneos, muy ramosos, con hojas opuestas<br />

ó vertici<strong>la</strong>das sin estipu<strong>la</strong>s, flores sentadas<br />

y comúnmente rosadas ó moradas, y frutos<br />

capsu<strong>la</strong>res llenos <strong>de</strong> semil<strong>la</strong>s diminutas; como<br />

el albohol. U. t. c. s. f.<br />

2. f. pl. Bot. Familia <strong>de</strong> estas p<strong>la</strong>ntas.<br />

Franqueo, m.<br />

Cfr. etim. franquear.<br />

SIGN.— Acción y efecto <strong>de</strong> franquear (4.' y<br />

5." aceps. ).<br />

Franqu-eza. f.<br />

Cfr. etim. franco. Suf. -e^a.<br />

SIGN.— 1. Libertad, exención:<br />

Entre <strong>la</strong>s otras franquezas y preeminencias que los<br />

monteros <strong>de</strong> Espinosa tenían. Argot. Mont. cap. 10.<br />

2. Liberalidad, generosidad :<br />

No conviene á los Reyes usar <strong>de</strong> tanta franqueza y<br />

<strong>la</strong>rgueza que sea convertida en vicio <strong>de</strong> <strong>de</strong>struición.<br />

Recop. lib. 5. tít. 10, 1. 3.<br />

3. fig. Sinceridad, lisura, abertura <strong>de</strong> corazón,<br />

ingenuidad.<br />

Sin. — Franqueza.— Ingenuidad.— Naturalidad.—<br />

Sinceridad.— Veracidad.<br />

La sinceridad impi<strong>de</strong> el hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> otro modo <strong>de</strong>l que<br />

se piensa; esta es una virtud. La franqueza hace hab<strong>la</strong>r<br />

como se piensa; esto es un efecto natural.<br />

La naturalidad hace <strong>de</strong>cir libremente lo que se piensa;<br />

esto proviene algunas veces <strong>de</strong> un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> reflexión.<br />

La ingenuidad hace <strong>de</strong>cir lo que se piensa y lo<br />

que se hace; esto es <strong>la</strong>s más veces un disparate.<br />

Un hombre sincero no quiere nunca engañar. Un<br />

hombre franco no sabe disimu<strong>la</strong>r, ün hombre sencillo<br />

ó natural no sirve prra adu<strong>la</strong>r, ün hombre ingenuo no<br />

sabe cal<strong>la</strong>r nada.<br />

La sinceridad es el gran<strong>de</strong> resorte <strong>de</strong>l corazón. La<br />

franqueza facilita el buen éxito <strong>de</strong> los negocios. La<br />

naturalidad hace faltar muchas veces á <strong>la</strong> política. La<br />

ingenuidad <strong>de</strong>genera algunas veces en impru<strong>de</strong>ncia.<br />

El sincero es siempre digno <strong>de</strong> estimación El franco<br />

agrada á todos los que le conocen. El natural ofen<strong>de</strong><br />

en algunas ocasiones. El ingenuo <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra voluntariamente<br />

su secreto.<br />

La veracidad es <strong>la</strong> conformidad <strong>de</strong> nuestros discursos<br />

con nuestros pensamientos.<br />

Uno es franco por carácter, y verda<strong>de</strong>ro por principios.<br />

Es franco á pesar suyo, es verda<strong>de</strong>ro con toda voluntad.<br />

Franqu-ía (En), m. adv.<br />

Cfr. etim. franco. Suf. -ia.<br />

SIGN.— I. Tratándose <strong>de</strong> embarcaciones, en<br />

disposición <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r salir inmediatamente <strong>de</strong><br />

un puerto. U. con los verbos estar y ponerse.<br />

2. fig. y fam. Tratándose <strong>de</strong> personas, en<br />

disposición <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r hacer lo que quieran, librándose<br />

<strong>de</strong> algún quehacer ó compromiso.<br />

Ú. t. con los verbos estar y ponerse.<br />

Franqu-icia. f.<br />

Cfr. etim. franco. Suf. -icia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!