10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

:<br />

—<br />

2660 FRANG FRANJ<br />

europea var-, tapar, cubrir y sus aplicaciones<br />

cfr. en vello y vellón (1.°).<br />

Gfr. ingl. wooL^ <strong>la</strong>na; nied. ingl. wolle;<br />

anglo-saj. wull, wul; isl. uU; dan. uld;<br />

hol. wol; sueco uLL; got. wul<strong>la</strong>, <strong>la</strong>na;<br />

al. Loo/le; lit. wilna; ruso volna, etc.<br />

Cfr. VALLE, VELLOCINO, etC.<br />

SIGN.— Tejido fino <strong>de</strong> <strong>la</strong>na.<br />

Frange, ni.<br />

Gfr. etim. frangir.<br />

SiriN. B<strong>la</strong>s. División <strong>de</strong>l escudo <strong>de</strong> armas,<br />

hecha con<br />

centro<br />

dos diagonales, que se cortan en el<br />

La parte diestra está partida en frange. Pinel. Retr.<br />

lib. 2, cap. 10.<br />

Frang-ente.<br />

Gfr. etim. frangir. Suf. -ente.<br />

SIGN.— 1. p. a. <strong>de</strong> frangir. Que frange.<br />

2. m. Acontecimiento fortuito y <strong>de</strong>sgracia-<br />

do, que coge sin prevención<br />

Aunque es forzoso que vengan Tales frangentes, también<br />

Es forzoso que se sientan. Cald. Com. «El seg.<br />

Scip. » jorn. 2.<br />

Frangi-ble. adj.<br />

Gfr. etim. frangir. Suf. -ble.<br />

SIGN.—Capaz <strong>de</strong> quebrarse ó partirse :<br />

Parece que lo frangible <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> substancia sutil, y<br />

lo tenaz <strong>de</strong> gruessa. " Vel. Phar. f . 3.<br />

Fra-n-g-ir. a.<br />

ETIM.— Del \q.\.. fra-n-g-ere, quebrantar,<br />

quebrar, romper, hacer pedazos;<br />

<strong>de</strong>moler, <strong>de</strong>struir, arruinar, aso<strong>la</strong>r; humil<strong>la</strong>r,<br />

mortificar; vencer, reprimir;<br />

suavizar, ap<strong>la</strong>car, ab<strong>la</strong>ndar; vio<strong>la</strong>r, in-<br />

fringir, cortar, interrumpir; cuya raíz<br />

fra-n-g-, nasalizada <strong>de</strong> frag-, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

primitiva vrag- y ésta <strong>de</strong> vra-k-, <strong>de</strong>rivada<br />

<strong>de</strong> VAR-K- amplificada <strong>de</strong> var-,<br />

tirar, sacar, dar tirones, arrancar, arrastrar;<br />

surcar; quitar, llevaí', apartar,<br />

<strong>de</strong>sgarrar, rasgar, romper; hen<strong>de</strong>r, partir,<br />

abrir, etc., y sus aplicaciones cfi\ en<br />

iN-FRiNG-iR. Dq /ra-n-g-ere se <strong>de</strong>rivan:<br />

frang-ens, -ent-is, -ent-em, part. pres.,<br />

que se quiebra, se rompe; primitivo <strong>de</strong><br />

frangente; frac-íus, -ta, -tum (z=.*fragtus,<br />

por asimi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> ^- á c <strong>de</strong><strong>la</strong>nte<br />

<strong>de</strong> -t), roto, quebrado, machacado, molido;<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>rivan frac-tío,<br />

-tíon-ís, -tion-em, prim. <strong>de</strong> fracción,<br />

<strong>de</strong>l cual <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n frac-cion-ar, frac-<br />

CION-ARIO, FRACCIONA-MIENTO;y/'ac-¿-Mra,<br />

división, prim.<strong>de</strong> fra-c-türa, y éste <strong>de</strong><br />

FRACTUR-AR ; FRAÑER ( cfr. ng = ñ BU<br />

PLAÑIR <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ngere); frange, frangol<strong>la</strong>r,<br />

<strong>de</strong> un primitivo *fran.g-ul<strong>la</strong>re,<br />

romper, majar, quebrantar granos <strong>de</strong><br />

trigo, y luego metafór. hacer una cosa<br />

:<br />

—<br />

:<br />

<strong>de</strong> prisa y mal (por lo mal quebrado<br />

<strong>de</strong>l trigo), prim. <strong>de</strong> frangollo; frag-or,<br />

-or-is, -or-em, ruido, estruendo <strong>de</strong> lo que<br />

se quiebra; prim. <strong>de</strong> fragor; //'«^-osms,<br />

-osa, -osum, áspero, intrincado, lleno <strong>de</strong><br />

quebradas y breñas; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>rivan<br />

FRAG-oso, y <strong>de</strong> éste fraga, 2.°, y<br />

fragos-i-dad; frag-ilis, -He, quebradizo,<br />

que se rompe, caduco, perece<strong>de</strong>ro; <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n frág-il, frág-ile y<br />

fragil-i-tas, -tat-is, -tat-em, primitivo <strong>de</strong><br />

fragilidad; frag-mentum, primitivo <strong>de</strong><br />

FRAGMENTO, etc. De FRAGOR se <strong>de</strong>riva<br />

FRAGOR-OSO y <strong>de</strong> FRÁGIL, FRAGIL-MENTE.<br />

De frang-ere <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n -frag-us, usado<br />

en composición, como en nau-frag-us,<br />

prim. <strong>de</strong> náu-frago (cfr.) y -frag-ium,<br />

como en nau-frag-ium^ primit. <strong>de</strong> naufragio,<br />

(fragium se hal<strong>la</strong> también como<br />

subst. en lugar <strong>de</strong> frac-t-ura, en Isid.<br />

y Apul.). Le correspon<strong>de</strong>n: \{q\. frangere;<br />

port. franger., etc. Gfr. su-fragio,<br />

infracción, etc.<br />

SIGN.—Partir ó dividir una cosa en diferentes<br />

pedazos<br />

Al tiempo <strong>de</strong> frangir y partir <strong>la</strong> hostia, vio en manos<br />

<strong>de</strong> S. Basilio un hermosísimo niño. Ribad. Fl. Sanct.<br />

V, S. Bas.<br />

Frang-le. m.<br />

Gfr. etim. franja. Suf. -le=ulo.<br />

SIGN. B<strong>la</strong>s. Faja estrecha que sólo tiene<br />

<strong>de</strong> anchura <strong>la</strong> sexta parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> faja ó <strong>la</strong> décimaoctava<br />

<strong>de</strong>l escudo.<br />

Frang-oUar. a.<br />

Gfr. etim. frangir. Suf. -ol<strong>la</strong>r.<br />

SIGN.— 1. ant. Quebrantar el grano <strong>de</strong>l trigo.<br />

2. fig. y fam. Hacer una cosa <strong>de</strong> prisa y<br />

mal.<br />

Frang-oUo. m.<br />

Gfr. etim. frang-ol<strong>la</strong>r.<br />

SIGN.—Trigo cocido que se suele comer en<br />

caso <strong>de</strong> necesidad en lugar <strong>de</strong> potaje :<br />

Diéronme sus santos Monges potage <strong>de</strong> frangoHo y<br />

ración <strong>de</strong> vino. Esteb. cap. 4.<br />

Frang-ote. m.<br />

ETIM.— Del ital. fang-otto, fag-otto,<br />

atado <strong>de</strong> ropa, lio, fardo; cuya etimol.<br />

cfr. en fagot. De fangotto formóse<br />

frangote por epéntesis <strong>de</strong> <strong>la</strong> -/'- y cambio<br />

<strong>de</strong> terminación. Gfr. fogote, faquín,<br />

etc.<br />

SIGN.— Com. Fardo mayor ó menor que los<br />

regu<strong>la</strong>res <strong>de</strong> dos en carga.<br />

Franja, f.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. fimbria, primit. <strong>de</strong><br />

fimbria (cfr.), formóse *frimbia por trasposición<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> -/'- y luego fringe, frange

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!