10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

F ÉUSCA<br />

l^íbayonés es-k-oara y es-k-araj, Ja <strong>lengua</strong><br />

vasca, el vascuence. «Ce n'est pas un<br />

adj. pris substanlivement, comme le<br />

f<strong>la</strong>neáis, Tiloüen, le grec; Focijectif<br />

«basque» est euskarasko, heuskara^ko,<br />

basque... Plusieurs tentalives ont élé<br />

faites pour découvrii- l'origine <strong>de</strong> ce<br />

mol; citons celle <strong>de</strong> Humboidt qui n'est<br />

guére heureuse, et dont il avoue<br />

méme ne pas étre satisfait. Eusi<br />

lui-<br />

est<br />

aboye/; et dans l'acception <strong>la</strong> plus <strong>la</strong>rge,<br />

/aire du brutt, parler: eus-k-ara signifierait<br />

alors: «selon le paiier » = eMsk-ara,<br />

c. a. d. «le parler par excellence»<br />

le « basque ». II est ¡nulile, croyons<br />

nous, <strong>de</strong> nous arréter longtemps a cette<br />

étymologie; d'abord eusi n'existe pas<br />

(en vizaiiio se hal<strong>la</strong> ausi, en e\ sentido<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>drar, gritar, en vez <strong>de</strong> eusi, citado<br />

por Larramendi en el su|)lemento al<br />

diccionario trilingüe);<br />

«avoir doü vient le k;<br />

puis il faudrait<br />

et encoré est-ce<br />

ue le sens serait tres satisfaisant?».<br />

Como sinónimos <strong>de</strong> euskara hay en vascuence<br />

euskaldun, eskaldun, euskeldun,<br />

hcskualdun, heuskaldun, vasco, vascuence;<br />

euskal-erri, euskal-herri, heskuaí-herri,<br />

país vasco (W. J. vanEys,<br />

Diction. basque-franQais). «La persistencia<br />

<strong>de</strong> los autores antiguos en escribir<br />

estas pa<strong>la</strong>bras con v ó ua, en lugar<br />

<strong>de</strong> 6, es extraoi'dinaria. Tolomeo escribe<br />

Bascontum, pero esta etimología (basocoa<br />

«que pertenece á <strong>la</strong> selva») -no<br />

explica el verda<strong>de</strong>ro nombre indígena<br />

<strong>de</strong>l pueblo, porque los Bascos <strong>de</strong> hoy<br />

no se l<strong>la</strong>man Bascoac, sino Eusca/dunac,<br />

su país<br />

<strong>lengua</strong><br />

EuscalerriOy Esquererria y su<br />

éuscara, éusquera, escuara. . .<br />

La raíz es eusk- ó esc . En<br />

el idioma<br />

<strong>de</strong> hoy, el nombre <strong>de</strong>l j)ueblo es, pues,<br />

los Euskes ó los Eskes, y no hay motivo<br />

para pensar que no fuese el mismo<br />

en <strong>la</strong> antigüedad, si bien es menos difícil<br />

<strong>de</strong>cidir si los autores extranjeros<br />

han cambiado este nombre por el <strong>de</strong><br />

cascons ó si este último viene <strong>de</strong> basoa<br />

que pertenece á otra fuente (Humboldt.<br />

«Los primitivos habitantes <strong>de</strong> España»).<br />

h.uscARo <strong>de</strong>riva, pues, <strong>de</strong> Eiisk-es, vasco,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> raíz eusk- ó esc-, según Humboldt,<br />

<strong>de</strong>rivada á su vez <strong>de</strong> eus-i=aus-i-,<br />

hab<strong>la</strong>r, y significa el hab<strong>la</strong>, el <strong>lengua</strong>je<br />

por excelencia. De éuscaro se <strong>de</strong>riva<br />

ÉUSQUERO (cfr.).<br />

2. m.<br />

1. Perteneciente al <strong>lengua</strong>je vascuence.<br />

Lengua vascuence.<br />

tSIGN.<br />

.<br />

—<br />

Éusqu-ero, era. adj.<br />

Cfr. elim. éuscaro.<br />

SIGN.— 1. ÉUSCARO.<br />

2. m. éuscaro.<br />

EUTIQ 2477<br />

Éu-stilo. m.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. eu-stylos, -on, lo perteneciente<br />

á <strong>la</strong> fábrica, cuyas columnas<br />

estén entre sí bien proporcionadas y<br />

<strong>la</strong> distancia <strong>de</strong> los intercolumnios es <strong>de</strong><br />

dos diámetros y un cuarto; trascripción<br />

<strong>de</strong>l grg. eu-üTjXs;, -sv, que tiene bel<strong>la</strong>s<br />

columnas. Compónese éste <strong>de</strong>l adv. eu,<br />

bien, cuya etim. cfr. en eu-beo y ttjXo;<br />

( = aTüXov), -oj, columna, poste, pi<strong>la</strong>r,<br />

estaca. Derívase arj-Xo; <strong>de</strong>l prim. a-rí-Ar;,<br />

columna, pi<strong>la</strong>r; cuya raíz a-r/¡=aTa-, cambiada<br />

luego en arj=sTu- cfr. en estilóbato<br />

y e-sta-r. Etimológ. ^tj-Xo; signi-<br />

fica que está parado, <strong>de</strong>recho, en pie y<br />

£j-(jTu-Xo? quiere <strong>de</strong>cir bien p<strong>la</strong>ntado,<br />

bien colocado, que está bien fijo. No<br />

<strong>de</strong>be confundirse arO-Xo? = (ttí^Xy;, <strong>de</strong>riv.<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> raíz jta- con el <strong>la</strong>t. sti-lus, que se<br />

escribe también sty-lus, cuya etim. cfr.<br />

en E-STi-LO. En griego se ha confundido<br />

¡jTJ-Xo;, punzón, con axj-Xo?, columna, <strong>de</strong><br />

significado totalmente diferente. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

\{q\. eástilo; ivanc. eusíyle;<br />

ingl. eustyle; port. eustylo, etc. Cfr.<br />

DIÁSTILO, ESTILÓBATO, ESTIGMA, etC.<br />

SIGN. Arq. Intercolumnio en que el c<strong>la</strong>ro<br />

ó distancia <strong>de</strong> columna á columna es <strong>de</strong> cuatro<br />

módulos y medio.<br />

Kutiquian-ismo, m.<br />

Cfr. etim. eutiquiano. Suf. -ismo.<br />

SIGN.— Doctrina y secta <strong>de</strong> los eutiquianos.<br />

Eu-tiqui-ano, ana. adj.<br />

ETIM.— Descien<strong>de</strong> <strong>de</strong>l nombre propio<br />

Eutiques, mediante el suf. -ano (cfr.).<br />

Derívase Eu-tiques (<strong>la</strong>t. Eutychesj <strong>de</strong>l<br />

grg. El» -úx-r;;, -£0(;=ou(;, <strong>de</strong>rivado á su vez<br />

<strong>de</strong>l adj. t-j-vjy-i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!