10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PORNI FORRA 2647<br />

rrespondienle al ant. nórd. frem-ja;<br />

oiiglo-snj. frummian; ant. al. al. frumman;<br />

med. al. al. vrumen^ vrümen; ant.<br />

al. al. friima, provecho, utilidad, ganancio.<br />

Derívase^/TMma, friimjan <strong>de</strong> frama,<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>ntero; <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong> fram, <strong>de</strong><strong>la</strong>nte; al<br />

que correspon<strong>de</strong>n: ant. nórd. fram; gót.<br />

f'ram; ant. al. al. fram; med. al. al.<br />

vram ; ingl. from, <strong>de</strong>, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong>; anglo-saj. from, fram; isl. fra;<br />

[sueco fram; dan. frem. Cfr. ingl. frae,<br />

construir, edificar (=poner <strong>de</strong><strong>la</strong>nte,<br />

a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntar); anglo-saj. framian, ser provechoso;<br />

fremien, fremman, promover,<br />

efectuar, poner jior obra, ejecutar, j)roducir;<br />

fram^ fuerte, bueno; al. ^//'omm,<br />

bueno, útil, virtuoso, etc. Sirve <strong>de</strong> base<br />

á todas estas pa<strong>la</strong>bras el tema fru-ma;<br />

correspondiente al tema <strong>la</strong>t. pri-ma-, <strong>de</strong><br />

forma super<strong>la</strong>tiva { =<br />

*pro-íma=prai-<br />

ma); <strong>de</strong> don<strong>de</strong> el <strong>la</strong>t. pri-mus, -ma,<br />

-miim, cuya etim. cfr. en primo (1.*<br />

acep). Etimol. frum-jan significa a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntar,<br />

aprestar, prevenir; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> for-<br />

NiR y FORNECER, primitivos respectivamente<br />

<strong>de</strong> FORNECI-MIENTO, FORNI-CIÓN,<br />

FORNI-DO, FORNI-MIENTO, FORNIT-URA.<br />

Correspon<strong>de</strong>n á fornir: ital. fornire;<br />

\ng\.furnish; port. y \n'o\. fornir; franc.<br />

fournir; prov. fornir, formir, furmir^<br />

fromir, etc. Cfr. proce<strong>de</strong>r, primero, etc.<br />

SIGN.— 1. ant. fornecer :<br />

Mandó<strong>la</strong> fornir <strong>de</strong> gente este nuevo Capitán. Ayal. C<br />

Priiic. lib. 3, cap. 13.<br />

2. Germ. Arreciar ó reformar.<br />

Fornit-ura. f.<br />

Cfr. etim. fornir. Suf. -ura.<br />

SIGX.— 1. Inipr. Porción <strong>de</strong> letra que se<br />

fun<strong>de</strong> para completar una fundición.<br />

2. Mil. Correaje y cartuchera que usan. los<br />

soldados. Ú. m. en pl.<br />

Forno. m.<br />

Cfr. etim. horno.<br />

SIGN.— 1. ant. horno.<br />

2. *DE POYA. ant. HORNO DE POYA.<br />

Foro. m.<br />

Cfr. etim. fo-ras,<br />

SIGN.— 1. P<strong>la</strong>za don<strong>de</strong> se trataban en Roma<br />

los negocios públicos y don<strong>de</strong> el pretor<br />

celebraba los juicios.<br />

2. Por ext., sitio en [que los tribunales oyen<br />

y <strong>de</strong>terminan <strong>la</strong>s causas.<br />

3. Curia, y cuanto concierne al ejercicio <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> abogacía y é <strong>la</strong> práctica <strong>de</strong> los tribunales :<br />

Y para que con el temor y mayor <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia creciesse<br />

el respeto, <strong>la</strong>s cometió <strong>la</strong>s causas <strong>de</strong> Religión y<br />

<strong>la</strong>s otras exentas <strong>de</strong>l íbro* Real. Bibad. Fl. Sanct. V.<br />

S. Canuto.<br />

4. Parte <strong>de</strong>l escenario ó <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>coracio-<br />

:<br />

nes teatrales opuesta á <strong>la</strong> embocadura y más<br />

distante <strong>de</strong> el<strong>la</strong><br />

Empezó á <strong>de</strong>scubrirse un monte, cuya eminencia casi<br />

<strong>de</strong> improviso frisó <strong>la</strong>s nubes con <strong>la</strong> cumbre, y los bastidores<br />

con <strong>la</strong> falda, <strong>de</strong> suerte que no <strong>de</strong>xó mas foro al<br />

theatro que su mismo foro. Cald. Com. «F. a. am.»<br />

Jorn. 2.<br />

5. Contrato consensúa!, por el cual una<br />

persona ce<strong>de</strong> á otra, ordinariamente por tres<br />

generaciones, el dominio útil <strong>de</strong> una cosa, mediante<br />

cierto canon ó pensión.<br />

6. Canon ó pensión que se paga en virtud<br />

<strong>de</strong> este contrato.<br />

7. ant. FUERO.<br />

8. POR TAL FORO. m. adv. Con tal condición<br />

ó pacto.<br />

Forqu-eta. f.<br />

Cfr. etim. forca. Suf. -eta.<br />

SIGN.— 1. ant. Tenedor para comer.<br />

2. ant. HORCA, 3.' acep.<br />

Forra-d-ura. f.<br />

Cfr. etim. forrar Suf.<br />

SIGN.—ant. forro.<br />

Forr-aje. m.<br />

ura.<br />

Cfr. etim. forro, 1°. Suf. -aje.<br />

SKJN.— 1. Ver<strong>de</strong> que se da á <strong>la</strong>s caballerías,*<br />

especialmente en <strong>la</strong> primavera:<br />

Particu<strong>la</strong>rmente en <strong>la</strong>s ocasiones <strong>de</strong> los forrages, casi<br />

siempre sucedían algunas escaramuzas entre los soldados<br />

<strong>de</strong> ambas partes. Baren. Guerr. Fl. pl. 75.<br />

2. Acción <strong>de</strong> forrajear.<br />

3. íig. y fam. Abundancia y mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> muchas<br />

cosas <strong>de</strong> poca substancia.<br />

Forrajea-dor. m.<br />

Cfr. etim. forrajear. Suf. -dor.<br />

SIGN.— Soldado que va á hacer forraje:<br />

Iban á sus espaldas los forrageadores, segando y baiendo<br />

los granos . Colora. Guerr. Fl. lib. 7.<br />

t<br />

Forraj-ear. a.<br />

Cfr. etim. forraje. Suf. -ear.<br />

SIGN. — 1. Segar y coger el forraje:<br />

Volvieron á entrar con segunda carga <strong>de</strong> hierba, entre<br />

algunos Indios que sal<strong>la</strong>n á forragear. Solis, Hist. N.<br />

Esp. lib. 4, cap. 8-<br />

2. Mil. Salir los soldados á buscar el pasto<br />

para los caballos.<br />

Forrajera, f.<br />

Cfr. etim. forrajero.<br />

SIGN.— Cordón con que el militar <strong>de</strong> caballería<br />

sujeta el morrión por un extremo, en<strong>la</strong>zando<br />

el opuesto alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuello.<br />

Forraj-ero. m.<br />

Cfr. etim. forraje. Suf. -ero.<br />

SIGN.— ant. forrajeador:<br />

Mató los leñadores y forrageros <strong>de</strong>l exército Romano.<br />

Mariana. H. Esp. lib. 3, cap. 3.<br />

Forr-ar. a.<br />

Cfr. etim. forro. Suf. -ar.<br />

SIGN.— 1 . aforrar, l.ev art.<br />

Hai quatro especies <strong>de</strong> ratones Pónticos, tenidos en<br />

mucho <strong>de</strong> los Polonés, para forrar con ellos sus vestiduras.<br />

Iluert. Plin. lib. 8. cap. 37<br />

2. Cubrir una cosa con funda ó forro que<br />

<strong>la</strong> resguar<strong>de</strong> y conserve.<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!