10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2624 FLEGM FLETE<br />

SIGN.—1. El que se sirve <strong>de</strong>l arco y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

flechas para <strong>la</strong>s peleas y otros usos :<br />

En medio <strong>de</strong>l campo le atassen y le assaeteassen los<br />

flecheros y tiradores <strong>de</strong> sus guardas. Ribad. Fl. Sanct.<br />

V. S. Sebast.<br />

2. El que hace flechas.<br />

Fleg-ma. f.<br />

Gfr. elim. f<strong>la</strong>g-i-cio.<br />

SIGN.— ant. flema.<br />

Flegmas-ía. f.<br />

Cfr. etim. flegma.<br />

SIGN.— Mecí. Enfermedad que presenta todos<br />

los fenómenos característicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> inf<strong>la</strong>mación.<br />

Flegm-ático, ática, adj.<br />

Cfr. elim. flegma. Suf. -ático.<br />

SIGN.—ant. flemático.<br />

Sm.— Flemático.— Frió.<br />

EstftS dos pa<strong>la</strong>bras se toman en sentido figurado, y<br />

se refieren á una cualidad <strong>de</strong>l alma. Explican ambas<br />

<strong>la</strong> indiferencia y <strong>la</strong> insensibilidad. Una persona es<br />

flemática por su temperamento: es fria por <strong>la</strong> continua<br />

reflexión, por costumbre, por sistema.<br />

Flegm-ón. m.<br />

Gfr. etim. flegma. Suf. -ón.<br />

SIGN.— ant. flemón, 2.» ant.<br />

Flegmon-oso, osa. adj.<br />

Gfr. etim. flegmón. Snf. -oso.<br />

SIGN.— Mecí. Flemonoso.<br />

Fleje, ra.<br />

Gfr. etim. flexible.<br />

SIGN.—Tira <strong>de</strong> chapa <strong>de</strong> hierro con que se<br />

hacen aros para asegurar <strong>la</strong>s due<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cubas<br />

y toneles, y <strong>la</strong>s ba<strong>la</strong>s <strong>de</strong> ciertas mercancías.<br />

Flema, f.<br />

Gfr. etim. flegma.<br />

SIGN.— 1. Uno <strong>de</strong> los cuatro humores en<br />

que se dividían antiguamente los <strong>de</strong>l cuerpo<br />

humano<br />

:<br />

Se purgue <strong>la</strong> flema que se cria en el cerebro. Fr. L.<br />

Or. Symb. par. 1, cap. 30.<br />

2. Mucosidad pegajosa que se arroja por <strong>la</strong><br />

boca, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vía? respiratorias:<br />

Y limpiarle <strong>la</strong>s flemas <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca y <strong>la</strong> suciedad <strong>de</strong>l<br />

rostro, con su pañuelo. Nier. V. Var. Fl. V. P. Esp.<br />

§ 7.<br />

3. fig. Tardanza y lentitud en <strong>la</strong>s operaciones.<br />

4. GASTAR flema, fr. fig. Proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>spacio,<br />

fig. Alterarse poco.<br />

Flem-ático, ática, adj.<br />

Gfr. etim. flema. Suf. -ático.<br />

SIGN.— 1. Perteneciente á <strong>la</strong> flema ó que<br />

participa <strong>de</strong> el<strong>la</strong>.<br />

2. Tardo y lento en <strong>la</strong>s acciones. Ú. t. c. s.<br />

El me<strong>la</strong>ncólico es triste, el sanguíneo alegre, el colérico<br />

airado y el flemático sufrido.<br />

Fieme, m.<br />

Gfr. etim. flebotomía.<br />

SIGN.— Vcter. Instrumento <strong>de</strong> hierro, con<br />

una <strong>la</strong>niinita acerado, puntiaguda y cortante,<br />

que sirve para sangrar <strong>la</strong>s bestias.<br />

:<br />

Flem-6n. m.<br />

Gfr. etim. flema. Suf. -ón.<br />

SIGN.— aum. <strong>de</strong> flema.<br />

Flem-ón. in.<br />

Gfr. etim. flema. Suf. -ón.<br />

SIGN.— 1. Tumor en los encías.<br />

2. Mcd. Inf<strong>la</strong>mación aguda <strong>de</strong>l tejido celu<strong>la</strong>r<br />

en cualquier parte <strong>de</strong>l cuerpo:<br />

Los medicamentos que se aplican contra los scirros y<br />

para resolver ó madurar los flemones. Huert. Plin lib.<br />

8, cap. 46.<br />

Flemon-oso, osa. adj.<br />

Gfr. etim. flemón. Suf. -oso.<br />

SIGN.— Perteneciente ó re<strong>la</strong>tivo al flemón.<br />

Flem-oso, osa. adj.<br />

Gfr. etim. flema. Suf. -oso.<br />

SIGN.- Que parcipa <strong>de</strong> flema ó <strong>la</strong> causa:<br />

Advertid en no comer cosas flemosas. Cerv. Nov. 7.<br />

pl. 212.<br />

Flem-udo, uda. adj.<br />

Gfr. etim. flema Suf. -udo.<br />

SKfN.— FLEMÁTICO, 2.* acep. Ú. t. c. s.<br />

Flequ-ezuelo. m.<br />

Gfr. etim. fleco. Suf. -e^uelo.<br />

SIGN.— d. <strong>de</strong> fleco:<br />

Un bufete <strong>de</strong> vaqueta... con tachue<strong>la</strong>s doradas y flequezuelo,<br />

cincuenta y seis reales. Prag. Tasa. 1680.<br />

fol. 45.<br />

Fleta-dor. m.<br />

Gfr. etim. fletar. Suf. -dor.<br />

SIGN.— El que fleta.<br />

Fleta-mento. m.<br />

Gfr. etim. fletar. Suf. -mentó.<br />

SIGN.— 1. Acción <strong>de</strong> fletar.<br />

2. Com. Contrato mercantil en que esto se<br />

verifica.<br />

Fleta-miento, m.<br />

Gfr. etim. fletamento.<br />

SIGN.— ant. fletamento:<br />

Fletamientos 6 seguros <strong>de</strong> navios, merca<strong>de</strong>rías ó di<br />

ñero... Recop. 1. 4, t. 25, 1 45.<br />

Fletar, a.<br />

Gfr. etim. flete. Suf. -ar.<br />

SIGN. — Alqui<strong>la</strong>r <strong>la</strong> nave ó alguna parte <strong>de</strong><br />

el<strong>la</strong> para conducir personas ó merca<strong>de</strong>rías:<br />

Para estar mas libres y mas solos, fletamos un barco. .<br />

Moni. Nov. 9, pl. 233.<br />

Flete, m.<br />

ETIM.— Del ant. al. al. fréht, sa<strong>la</strong>rio,<br />

jornal, pa^a, alquiler; cuyo tipo teutónico<br />

es //'a-a/A^/.^^, compuesto <strong>de</strong>l pref.<br />

fra-, <strong>de</strong>l todo, enteramente, y aihtiz^<br />

adquisición (=anglo saj. aeht), <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong>l vei'bo eigan^ tener, poseer, ocupar,<br />

haber, gozar, lograr, llevar, obtener.<br />

Etimológ. significa acción <strong>de</strong> poseer<br />

<strong>la</strong> nave por precio estipu<strong>la</strong>do. Gfr. ant.<br />

nórd. eiga^ poseer, ser dueño <strong>de</strong> una<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!