10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

2612 FIRME FISCO<br />

SIGN.— 1. Estable, fuerte, que no se mueve<br />

ni vaci<strong>la</strong>:<br />

Nada en el mundo hai firme, Es bo<strong>la</strong> y rueda; Qué<br />

admiramos que nada vaya á <strong>de</strong>rechas? 2'orr. trad.<br />

Oven. t. 1. f. 35.<br />

2. fig. Entero, constante, que no se <strong>de</strong>ja dominar<br />

ni abatir.<br />

3. m. Capa sólida <strong>de</strong>l terreno, sobre que se<br />

pue<strong>de</strong> cimentar.<br />

4. Capa <strong>de</strong> guijo ó <strong>de</strong> piedra machacada<br />

que sirve para consolidar el piso <strong>de</strong> una carretera.<br />

5. adv. m. Con firmeza, con valor, con violencia.<br />

Fr. y Refr.— <strong>de</strong> firme, adv. Con soli<strong>de</strong>z.—<br />

Reciamente, violentamente. en firme m. adv.<br />

Com. Dícese <strong>de</strong> <strong>la</strong>s operaciones <strong>de</strong> bolsa que<br />

se hacen ó contratan <strong>de</strong>finitivamente á p<strong>la</strong>zo<br />

fijo,—ESTAR uno EN LO FIRME, fr. fig. y fam.<br />

Estar en lo cierto; profesar opinión ó doctrina<br />

segura.— ¡firmes! Mil. Voz <strong>de</strong> mando que se<br />

da en <strong>la</strong> formación á los soldados para que<br />

se cuadren. quedarse uno en firme, ó en<br />

LO FIRME, fr. fig. y fam. estar en los huesos.<br />

Firmed-umbre. f.<br />

Cfr. etim. firmar.<br />

SIGN.— ant. firmeza :<br />

Pues el que se guiare por el sesso pue<strong>de</strong> salir <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

firmedumbre <strong>de</strong> <strong>la</strong> cobdicia. Boc. Oro, í. 26.<br />

Firme-mente, adv. m.<br />

Cfr. etim. firme. Suf. -mente.<br />

SIGN.— Con firmeza :<br />

Pues basta que firmemente proponga <strong>de</strong> nunca mas á<br />

nadie engañar y <strong>de</strong> satisfacer lo que ilícitamente ganó.<br />

Navar. Man. cap. 26. núm. 24.<br />

Firm-eza. f.<br />

Cfr. etim. firme. Suf. -e^a.<br />

SIGN.— 1. Estabilidad, fortaleza, estado <strong>de</strong><br />

lo que no se mueve ni vaci<strong>la</strong> :<br />

No hai firmeza en el favor De tu constante <strong>de</strong>svelo.<br />

Trr. trad. Ov. t. 1, fol. 21.<br />

2. fig. Entereza, constancia, fuerza moral<br />

<strong>de</strong> quien no se <strong>de</strong>ja dominar ni abatir.<br />

Fi-sberta. f.<br />

ETIM.^— Del alemán schwerty espada,<br />

machete, espadil<strong>la</strong>, cuchil<strong>la</strong>, pue<strong>de</strong> explicarse<br />

sberta: <strong>la</strong> sí<strong>la</strong>ba fi- es probablemente<br />

un resto <strong>de</strong>l adj. fino, prov. y<br />

y cat. //, alemán fein, sutil, <strong>de</strong>lgado.<br />

Siendo así, fisberta significa espada<br />

fina., <strong>de</strong> buena c<strong>la</strong>se. Cfr. fino. Derívase<br />

schwert <strong>de</strong>l tema teutónico swerda,<br />

heridor, el que hiere; <strong>de</strong> <strong>la</strong> raíz sioar-.,<br />

herir, ofen<strong>de</strong>r, dañar Cfr. ingl. sword^<br />

espada; med. ingl. swerd; hol. ^waavd;<br />

dan.' svaerd; sueco svard; med. al. al.<br />

swerte; angío-saj. sweord, etc.<br />

SIGN.— Gíí/víi. ESPADA, 1.' acep.<br />

Fisc-al. adj.<br />

Cfr. etim. fisco. Suf. -al.<br />

SIGN.— 1. Perteneciente al fisco ó al oficio<br />

<strong>de</strong> fiscal :<br />

—<br />

Todos los pleitos y negocios fiscales que allí huviere<br />

Recop. lib. 2, tít. 13, 1. 16.<br />

2. m. Ministro encargado <strong>de</strong> promover los<br />

intereses <strong>de</strong>l fisco.<br />

3. El que representa y ejerce el ministerio<br />

público en los tribunales :<br />

Por ley está dispuesto que los Fiscales tomen <strong>la</strong> voz<br />

<strong>de</strong> los pleitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> jurisdicción Real. Boad. Pol. lib.<br />

1. cap. 19, núm. 4.<br />

4. fig. El que avirigua ó sindica <strong>la</strong>s operaciones<br />

<strong>de</strong> uno.<br />

5. *GiviL ó DE LO civil. Magistrado que,<br />

representando el interés público, intervenía<br />

cuando era necesario en los negocios civiles.<br />

6. 'criminal. Ministro que promovía <strong>la</strong><br />

observancia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s leyes que tratan <strong>de</strong> <strong>de</strong>litos<br />

y penas.<br />

7. *DE VARA. Alguacil eclesiástico.<br />

Fiscal-ear. a.<br />

Cfr. etim. fiscal. Suf. -ear.<br />

SIGN.— ant. fiscalizar:<br />

Pesóle al Príncipe que huviesse quien fiscaleasse sus<br />

obras ni examinasse su pecho. Alfar, par. 2, lib. 1,<br />

cap. 2.<br />

Flscal-ía. f.<br />

Cfr. etim. fiscal. Suf. -ia.<br />

SIGN.— 1. Oficio y empleo <strong>de</strong> fiscal.<br />

2. Oficina ó <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> fiscal.<br />

Fiscaliza-ción. f.<br />

Cfr. etim. fiscalizar. Suf. -clon.<br />

SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> fiscalizar.<br />

Fiscaliza-dor, dora. adj.<br />

Cfr. etim. fiscalizar. Suf. -dor.<br />

SIGN.— Que fiscaliza.<br />

Fiscal-izar. a.<br />

Cfr. etim. fiscal. Suf. -izar.<br />

SIGN.— 1. Hacer el oficio <strong>de</strong> fiscal.<br />

2. fig. Criticar y sindicar <strong>la</strong>s acciones ú<br />

obras <strong>de</strong> otro :<br />

Otros hai que mui hinchados <strong>de</strong> vanidad, fiscalizan<br />

<strong>la</strong>s obras que no saben hacer. Pal. Mus. Pict. lib. 4,<br />

cap. 3, § 1.<br />

Fisc-o. m.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. fisc-us, cesto, canastil<strong>la</strong>,<br />

esportil<strong>la</strong>;<br />

{ = caja don<strong>de</strong><br />

fisco, erario público<br />

se guardan valores<br />

;<br />

cuya raíz fisc-, <strong>de</strong> ia primitiva fask=<br />

SFAK-, que suele cambiarse también en<br />

SFiK-, y abreviarse en fak- ; correspondiente<br />

á <strong>la</strong> indo-europea spak-, atar,<br />

anudar, apretar, abrazar, estrechar, etc.,<br />

cfr. en afie<strong>la</strong>r. Etimológ. significa<br />

mimbres que se ajustan, aprietan, estrechan<br />

( = canasto, esportil<strong>la</strong>). De<br />

fiscus <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> ftsc-alis, -ale., perteneciente<br />

al fisco; prim. <strong>de</strong> fisc-al, <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n fiscal-ía, fiscal-izar,<br />

FISCAL-IZA-DOR, FISCAL-EAR, FISCA-<br />

L-iZA-ciÓN, etc. Le correspon<strong>de</strong>n: ital.<br />

Jísco; franc. fisc; cat. fisch; prov. fisco,<br />

fisc; port. fisco, etc. Cfr. faja, fajar,<br />

etc.<br />

)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!