10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Firma, f.<br />

—<br />

FIRMA FIRME 2611<br />

Gfr. etim. firmar.<br />

SIGN.— 1. Nombre y apellido, ó titulo, <strong>de</strong><br />

una persona, que ésta pone con rúbrica al pie<br />

<strong>de</strong> un documento escrito <strong>de</strong> mano propia ó<br />

ajena, para darle autenticidad ó para obligarse<br />

á lo que en él se diga<br />

No es menester firmar<strong>la</strong>, dijo D. Quijote, sino so<strong>la</strong>mente<br />

poner mí rúbrica, que es lo mismo que firma.<br />

Cerv. Quij. t. 1, cap. 25.<br />

2. Nombre y apellido, ó título, <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona<br />

que no usa rúbrica, ó no <strong>de</strong>be usar<strong>la</strong>,<br />

puesto al pie <strong>de</strong> un documento.<br />

3. Conjunto <strong>de</strong> documentos que se presentan<br />

á un jefe para que los firme.<br />

4. Acto <strong>de</strong> firmarlos.<br />

5. p7'. Ar. Uno <strong>de</strong> los cuatro juicios Torales<br />

<strong>de</strong> Aragón, por el cual se mantenía á uno<br />

en <strong>la</strong> posesión <strong>de</strong> los bienes ó <strong>de</strong>rechos que<br />

se suponía pertenecerle.<br />

6. For pr. Ar, Despacho que expi<strong>de</strong> el tribunal<br />

al que se vale <strong>de</strong> este juicio.<br />

7. *EN BLANCO. La que se da á uno, <strong>de</strong>jando<br />

hueco en el papel, para que pueda escribir<br />

lo convenido ó lo que quiera.<br />

8. 'tute<strong>la</strong>r. For. pr. Ar. Despacho que<br />

se expi<strong>de</strong> en virtud <strong>de</strong> título; como ley ó escritura<br />

pública.<br />

9. *BUENA, ó MALA, FIRMA. En el Comer-<br />

cio, persona <strong>de</strong> crédito, ó que carece <strong>de</strong> él.<br />

Fr. y i?e/7'.—MEDIA firma. En los documentos<br />

oficiales, aquel<strong>la</strong> en que se omite el<br />

nombre <strong>de</strong> pi<strong>la</strong>. dar uno firma en b<strong>la</strong>nco á<br />

otro. fr. fig. Darle faculta<strong>de</strong>s para que obre<br />

con toda libertad en un negocio.<br />

:<br />

—<br />

dar uno <strong>la</strong><br />

FIRMA Á otro. fr. Com. Confiarle <strong>la</strong> representación<br />

y <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> su casa ó <strong>de</strong> una <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia—<br />

llevar uno LA FIRMA DE OtrO.<br />

fr. Com. Tener <strong>la</strong> representación y dirección<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> otro ó <strong>de</strong> una <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.<br />

Firm-al. m.<br />

Cfr. etim. firme. Suf. -al.<br />

SIGN.— Joya en forma <strong>de</strong> broche.<br />

Firm-amento. m.<br />

Cfr. etim. firmar. Suf. -mente.<br />

SIGN.— 1. La bóveda celeste en que están<br />

aparentemente los astros:<br />

Que á quanta luz tocó <strong>de</strong>l firmaviento, En fuego convirtió<br />

su movimiento. Gall. Gig. lib. 2. Oct. 17.<br />

2. ant. Apoyo ó cimiento sobre que se afirma<br />

alguna cosa:<br />

Ks proverbio <strong>de</strong>l mejor don <strong>de</strong> Dios, y sus pa<strong>la</strong>bras<br />

son el firmamento <strong>de</strong> <strong>la</strong> pru<strong>de</strong>ncia. Qttev. Pol. p. 1. c. 2.<br />

Firma-miento, ni.<br />

Gfr. etim. firmamento.<br />

SIGN.— ant. firmeza.<br />

Fir-mán. ni.<br />

ETIM.— Dei persa /a/'-m«/i, or<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>creto,<br />

mandato, rescripto real; el cual<br />

se compone áe /ar, <strong>de</strong><strong>la</strong>nte, correspondiente<br />

al grg. xp6, sk. pra, <strong>de</strong>l prim.<br />

PARA, cuya etim. cfr. en pri-mero; y<br />

man^ <strong>de</strong> ma-na (cfr. skt. pra-ma-na,<br />

medida, esca<strong>la</strong>, autoridad, <strong>de</strong>cisión, <strong>de</strong>creto,<br />

mandato), <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> <strong>la</strong> raíz ma-,<br />

medir, cuya etim. cfr. en ma-no, seguida<br />

<strong>de</strong>l suf. -na (cfr. no). El nombre<br />

/)ra-ma-na, equivalente á /ar-mítn, significa<br />

etimológ. medida preveníica, primera<br />

autoridad, or<strong>de</strong>n que prece<strong>de</strong> á<br />

todas, <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera autoridad,<br />

etc. Le correspon<strong>de</strong>n : ingl. firman;<br />

fraiic. firman; ital. firmano, etc. Gfr.<br />

medir, manual, etc.<br />

SIGN.— Decreto soberano en Turquía.<br />

Firm-ante.<br />

Gfr. etim. firmar. Suf. -ante.<br />

SIGN.— p. a. <strong>de</strong> FIRMAR. Que firma. Ú. t. es.<br />

Firmar, a.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. fir-m-are, afirmar, establecer,<br />

hacer firme, asegurar, fortificar;<br />

<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> fir-mus, -ma, mum,<br />

firme, sólido, constante, estable; fuerte,<br />

robusto; valiente, esfor^^ado, valeroso;<br />

prim. <strong>de</strong> firme; cuya raíz fir-, <strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva<br />

far-, correspondiente á <strong>la</strong> indoeuropea<br />

DHAR-, tener, sostener, y sus<br />

aplicaciones cfr. en a-fir-ma-r. De firmare<br />

<strong>de</strong>scien<strong>de</strong> firmar, prim. <strong>de</strong> firmante,<br />

firme-mente, FIRM-EZA y FIRMA<br />

( = que establece, corrobora, prueba,<br />

confirma, asegura lo que se promete ó <strong>la</strong><br />

cosa á que se obliga); firma-mentum,<br />

prim. <strong>de</strong> firma-mento y firma-miento<br />

( = que está firme, sólido, fuerte). De<br />

firmare, asegurar, dar firmeza, <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

el franc fermer, asegurar lo que<br />

está abierto, cerrar; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>riva<br />

FiRM-AL {=fermoir), broche (=que cierra).<br />

De firm-are se <strong>de</strong>riva firmitu-do,<br />

-din-is, -din-em, firmeza; prim. <strong>de</strong> firmedu-m-b-re<br />

(cfr. hom-b-re <strong>de</strong> hominem,<br />

MUCHEDU-M-BRE <strong>de</strong> multitud-i-nem, etc.).<br />

Le correspon<strong>de</strong>n: ital. firmare; íranc.<br />

fermer; cat. fermar; prov. fermar; port.<br />

firmar, etc. Cfr. enfermo, confirmar,<br />

etc.<br />

SIGN.— 1. Poner uno su firma:<br />

Alguna <strong>de</strong> poco entendimiento, firmaría todo lo que<br />

ellos quisiessen. Sania Ter. c. 17, núm. 17.<br />

2. ant. Afirmar, dar firmeza y seguridad á<br />

una cosa:<br />

La bendición <strong>de</strong> los padres firma <strong>la</strong>s casas <strong>de</strong> los<br />

fijos. Esp. V. Hum. lib. 1. cap. 5.<br />

3. r. Usar <strong>de</strong> tal ó cual nombre ó título en<br />

<strong>la</strong> firma.<br />

Fr. y i?e/r.— Firmar en b<strong>la</strong>nco, fr. Poner<br />

uno su firma en papel que no está escrito, para<br />

que otro escriba en él lo convenido ó lo que<br />

quiera.- no estar uno para firmar, fr. fig.<br />

y fam. Estar borracho.<br />

Firme, adj.<br />

Gfr. etim. firmar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!