10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

t<br />

—<br />

FERLI FEROZ 2583<br />

Fer-lín. m.<br />

ETIIM. — Del alemán vier-ling, cuarterón,<br />

cuarta parte <strong>de</strong> una libra, cuarto<br />

(moneda); <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l adjet. numeral<br />

üier, cuatro, cuya etim. cfr. en cuatro.<br />

Sigúele el suf. -ling. Etimológ. significa<br />

cuarto. Cfr. cua<strong>de</strong>rno, cuadruplo, etc.<br />

SIGN.— Moneda antigua que valia <strong>la</strong> cuarta<br />

parte <strong>de</strong> un dinero :<br />

Como es necessario que se <strong>de</strong>n dos ferlines por lo<br />

menos, en cada marco batido al cuño. Marq. Gob. lib.<br />

2, CAp. 39.<br />

Ferm-ata. f.<br />

ETIM.— Del i<strong>la</strong>l. ferm-ata, parada; <strong>de</strong>l<br />

\Q\'ho ferm-are, parar, <strong>de</strong>tener, cesar en<br />

el movimiento ó en <strong>la</strong> acción; mediante<br />

el suf. -ata (cfr, -ada, -ado); el cual<br />

<strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong>l adj. fermo, que no se<br />

mueve; cuya etim. cfr. en firme. Cfr.<br />

ENFERMO, ESTAFERMO, etC.<br />

SIGN. Mus. CALDERÓN.<br />

Fermenta-ble. adj.<br />

Cfr. etim. fermentar. Suf. -ble.<br />

SIGN.— Susceptible <strong>de</strong> fermentación,<br />

Fermenta-ción. f.<br />

Cfr. etim. fermentar, Suf, -ción.<br />

SIGN.— Acción y efecto <strong>de</strong> fermentar.<br />

Ferment-ante.<br />

Cfr. etim. fermentar. Suf. -ante.<br />

SIGN.— p, a. <strong>de</strong> fermentar. Que fermenta<br />

ó hace fermentar.<br />

Ferment-ar. n.<br />

Cfr, etim. fermento. Suf. -ar.<br />

SIGN,— 1, Transformarse ó <strong>de</strong>scomponerse<br />

un cuerpo orgánico por <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> otro pues-<br />

to en contacto con él.<br />

2. fig. Agitarse los ánimos,<br />

3. a. Hacer ó producir <strong>la</strong> fermentación.<br />

Fertnent-at-ivo, iva. adj.<br />

Cfr, etim, fermentar. Suf. -ivo.<br />

SIGN.— Que tiene <strong>la</strong> propiedad <strong>de</strong> hacer fermentar.<br />

Fer-men-to. m,<br />

Cfr. etim. febrero. Suf. -mentó.<br />

SIGN.— Cuerpo orgánico que, puesto en contacto<br />

con otro, lo hace fermentar.<br />

Fermosa-mente. adv. m.<br />

Cfr. etim. fermoso. Suf, -mente.<br />

SIGN.— ant. hermosamente.<br />

Ferm-oso, osa. adj.<br />

Cfr. etim. hermoso.<br />

SIGN.— ant. hermoso.<br />

Fermosura. f.<br />

Cfr. etim. hermosura.<br />

SIGN.— ant. hermosura.<br />

Fernatn-buco. m.<br />

ETIM. — De Pernambuco, <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong>l tupi, <strong>lengua</strong> general <strong>de</strong>l Brasil, parana-buca,<br />

comp. <strong>de</strong> parana, mar y<br />

-buca <strong>de</strong> -pucu=pococ, avanzai", correr;<br />

significando mar velo^^que corre ligero,<br />

que irrumpe^ que cava <strong>la</strong>s r^ocas, que<br />

corre por los escollos, por los arrecifes.<br />

Cfr. parana caryca, reflujo <strong>de</strong>l mar;<br />

parana-hy, agua <strong>de</strong>l mar; parana mirim,<br />

mar chica ;<br />

parana pexuna, Río Negro,<br />

etc. Díjose fernambuco n= pernambuco<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong>l Brasil, <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

SIGN.—Especie <strong>de</strong> palo <strong>de</strong>l Brasil, que sirve<br />

para teñir.<br />

Fernandina. f.<br />

ETIM.— Del franc. ferrandine, nombre<br />

que se daba á un género <strong>de</strong> seda<br />

y <strong>la</strong>na ; <strong>de</strong> ferrandin., gris <strong>de</strong> hierro,<br />

<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l bajo-<strong>la</strong>tino /err-andus, <strong>de</strong><br />

color <strong>de</strong> hierro; por medio <strong>de</strong>l suf. -in,<br />

-ine, (cfr.). De ferrandus se <strong>de</strong>rivan:<br />

francés ant. ferrant, ferrand, ferand,<br />

auferrant ; \)vov. /erran, alferan (dui<br />

auferrant qui tous <strong>de</strong>ux sont <strong>de</strong> poil<br />

ferrant: dos caballos que son ambos<br />

<strong>de</strong> color <strong>de</strong> hierro). Díjose ferrandine,<br />

por el color gris <strong>de</strong> hierro, y cambióse<br />

luego en fernandina, por <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong><br />

pronunciación. Derívase ferrandus <strong>de</strong><br />

FERRUM, primitivo <strong>de</strong> ferro, fierro é<br />

HIERRO. (^{v.\w¿\. ferrandine, farendone.<br />

Cfr. FERROSO, HERRUMBRE, etC.<br />

SIGN.— Cierta le<strong>la</strong> <strong>de</strong> hilo.<br />

Feroce, adj.<br />

Cfr. etim. feroz.<br />

SIGN.— poét. FEROZ,<br />

Feroc-ia. f.<br />

Cfr. etim. feroz. Suf. -ia.<br />

SIGN.— ant. ferocidad.<br />

Feroci-dad. f.<br />

Cfr. etim. feroz. Suf. -dad.<br />

SIGN.— Fiereza, crueldad.<br />

Feróst-ico, ica. adj.<br />

Cfr. etim. feroz. Suf. -ico.<br />

SIGN.— fam. Irritable y díscolo.<br />

Fer-o2. adj,<br />

Cfr, etim. fiero, Suf. -oj,<br />

SIGN,— Que obra con ferocidad y dureza :<br />

Hai condiciones <strong>de</strong> gentes que preciándo<strong>la</strong>s advierten<br />

y se hacen feroces; y <strong>de</strong>sestimándo<strong>la</strong>s se olvidan. Marq.<br />

Gob. lib, ], cap. 2.<br />

Feroz-mente. adv. m.<br />

Cfr. etim, feroz. Suf. -mente.<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!