10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FELÓN FEMIN 2579<br />

SIGN.-Con felicidad:<br />

El se pue<strong>de</strong> tener por mas dichoso, por haver muerto<br />

felizmente, que por haver vivido con tanta fortuna.<br />

Nier. V. Cor. cap. 1.<br />

Fel-6n, ona. adj.<br />

ETIM.-Del bajo-lot. fel-o f= fello),<br />

fel-on-is, -on-em f=fellon-is, fel-l-on-em),<br />

traidor, rebel<strong>de</strong>. Muchas etimologías<br />

se han propuesto <strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra, pero<br />

con escaso resul<strong>la</strong>do. El origen inmediato<br />

es céltico, según se advierte en<br />

el gaélico feal<strong>la</strong>n, felón, traidor; bretón<br />

falloni, i)erfidia, traición, <strong>de</strong>slealtad, falsedad<br />

; <strong>de</strong>l verbo irl. y gaél. feall,<br />

traicionar, hacer traición ; engañar, no<br />

cumplir, faltar á <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra; bretón<br />

fal<strong>la</strong>at, echar á per<strong>de</strong>r, empeorar; bret.<br />

faíl; irl. feal, malo, <strong>de</strong>pravado, miserable,<br />

etc. Base <strong>de</strong> todas estas pa<strong>la</strong>bras<br />

es <strong>la</strong> raíz fal-, engañar, ven<strong>de</strong>r, hacer<br />

traición, cuya aplicación cfr. en fal-ir.<br />

Etimológ. significa traidor^ engañador.<br />

De FELÓN se <strong>de</strong>riva felon-ía (cfr.). Le<br />

correspon<strong>de</strong>n : ital. fello, fellone; franc.<br />

ant. fei; mod. félon; prov. /e/, felli,<br />

felon^ felhon^ felion; ingl. felón; cat.<br />

fel, etc. Cfr. fa<strong>la</strong>z, falta, falso, etc.<br />

SIGN.— Que comete felonía. Ú. t. c. s.<br />

Felon-ía. f.<br />

Cfr. etim. felón. Suf. -ia.<br />

SIGN.— Deslealtad, traición, acción fea:<br />

Reprehendían su <strong>de</strong>slealtad y felonía. Mariana, H.<br />

Esp. lib. 1, cap. 19.<br />

Fel-pa. f.<br />

ETIM.— Del ital. fel-pa, que se <strong>de</strong>riva<br />

áe felis pellis, piel <strong>de</strong> marta; comp.<strong>de</strong><br />

fel-is, gen. <strong>de</strong> fe-lis, /é-lis,Je-lem, marta<br />

y pellís, prim.<br />

<strong>de</strong> feli-s cfr.<br />

<strong>de</strong> piel.<br />

felino.<br />

Para <strong>la</strong> etimol.<br />

De felis pellis<br />

formóse *fel-pel, prim. <strong>de</strong>l alemán /e/-<br />

bely y luego fel-pa. Etimológ. significa<br />

piel <strong>de</strong> marta, por <strong>la</strong> semejanza <strong>de</strong>l<br />

tejido con <strong>la</strong> piel. De felpa <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n:<br />

FELP-ADO, FELP-ILLO, FELP-OSO, FELP-UDO.<br />

Cfr. FECUNDO, ERISIPELA, etC.<br />

SIGN.— 1. Tejido <strong>de</strong> seda, algodón^ etc., que<br />

tiene pelo por <strong>la</strong> haz<br />

:<br />

Y por mostrar con <strong>la</strong> hermosura el arte, De líneas <strong>de</strong><br />

oro en felpa azul <strong>la</strong>s parte. Lop. Phil. f. 80.<br />

2. fig. y fam. Zurra <strong>de</strong> golpes:<br />

Con estas razones volvió á. . . darles tal felpa á los<br />

quatro zabulones, que á no valerles los pies, llevaran<br />

mas que curar. Esteh. cap. 7.<br />

3. íig. y fam. Reprensión áspera.<br />

4.* LARGA. La que tiene el pelo <strong>la</strong>rgo como<br />

<strong>de</strong> medio <strong>de</strong>do.<br />

Felp-ado, ada. adj.<br />

Cfr. etim. felpa. Suf.<br />

SIGN.— AFELPADO.<br />

ado.<br />

Felp-il<strong>la</strong>. f<br />

Cfr. etim. felpa. Suf. -il<strong>la</strong>.<br />

SIGN.— Cordón <strong>de</strong> seda, tejida en un hilo<br />

con pelo como <strong>la</strong> felpa, que sirve para bordar<br />

y gurnecer vestidos ú otras cosas.<br />

Felp-oso, osa. adj.<br />

Cfr. etim. felpa. Suf. -oso.<br />

SIGN.— Cubierto <strong>de</strong> pelos b<strong>la</strong>ndos, entre<strong>la</strong>zados<br />

<strong>de</strong> modo que no se distinguen sus hilos<br />

Felp-udo, uda. adj.<br />

Cfr. etim. felpa. Suf. -udo.<br />

SIGN.— 1. FELPADO.<br />

2, m. RUEDO, 5.* aeep.<br />

Fembra. f.<br />

Cfr. etim. hembra.<br />

SIGN.— ant. hembra.<br />

Femencia. f.<br />

Cfr. etim. hemencia.<br />

SIGN.— ant. hemencia:<br />

Metieron hi tan gran femencia. que á poco <strong>de</strong> tiempo<br />

fué cerca <strong>de</strong> acabado. Chron. Gen. i. 9.<br />

Femenci-ar. a.<br />

Cfr. etim. hemenciar.<br />

SIGN.— ant. hemenciar.<br />

Femen-il. adj.<br />

Cfr. etim. femenino. Suf. -il.<br />

SIGN.— Perteneciente ó re<strong>la</strong>tivo á <strong>la</strong>s muje-<br />

res :<br />

Robusta fuerza <strong>de</strong>l mancebo thracio Rindió <strong>la</strong>s resistencias<br />

femeniles. Lop. Phil. f. 17.<br />

Fetnenil-mente. adv. m.<br />

Cfr. etim. femenil. Suf. -mente.<br />

SIGN.—Afeminadamente; con modo propio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres<br />

:<br />

Hacer que rendido Alci<strong>de</strong>s Femenilmente se adorne.<br />

Vil<strong>la</strong>m. Obr. Poét. pl. 341.<br />

Femen-ino, ina. adj.<br />

Cfr. etim. fembra. Suf. -ino.<br />

SIGN.— 1. Propio <strong>de</strong> mujer. ^<br />

2. Grani. V. género femenino U. t. c. s.<br />

3. Gram. Perteneciente al género femenino.<br />

Nombre femenino, terminación femenina.<br />

Fementida-tnente. adv. m.<br />

Cfr. etim.. fementido. Suf. -mente.<br />

SIGN.— Con falsedad y falta <strong>de</strong> fe y pa<strong>la</strong>bra:<br />

Si eres Dios, como ellos dicen, cómo no vuelves por<br />

tu nombre tan fementidamente ultrajado...? Nier. §. 7.<br />

Fe-menti-do, da. adj.<br />

Cfr. etim. fe y mentir. Suf. -do.<br />

SIGN.— Falto <strong>de</strong> fe y pa<strong>la</strong>bra:<br />

Que retaba como á fementido á qualquiera que lo con<br />

trario dijese. 3Iar. H. Esp. 1. 16, c. 18.<br />

Femin-al. adj.<br />

Cfr. etim. fembra. Suf. -al.<br />

SIGN.— ant. femenil:<br />

Pensó al principio que aquel lloro feminal, era á propósito<br />

<strong>de</strong> algunas encantaciones y hechicerías que hacían.<br />

Mar H. Esp. 1. 3, c. 8,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!