Introducción a la lexicografía griega - Diccionario Griego–Español ...
Introducción a la lexicografía griega - Diccionario Griego–Español ... Introducción a la lexicografía griega - Diccionario Griego–Español ...
LINGtJISTICA GE1\'ERAL y LEXICOGRAFIA GRIEGA 233 res, es decir, los distintos USOS: éstos no tienen problemas, pero sí la abstracción. Y es ésta, sin embargo, lo que , por lo que a la palabra se refiere, ha de recoger un Diccionario. Este no puede ahorrarse el tomar decisiones, aunque sean en ocasiones decisiones arbitrarias, no justificadas por todos los casos de uso o todos los casos paralelos. Encontramos, pues, respecto al establecimiento de los lemas de un Diccionario, los siguientes problemas: a) Problemas del corte de palabras. Aunque habitualmente se da entre los rasgos de la palabra el de ser irrompible y el orden de sus elementos invariable, el hecho es que históricamente se han producido fenómenos de aglutinación y que resulta dudoso en griego en ocasiones si estamos ante dos palabras o an te una. Este es el caso, sobre todo, de los verbos con preverbio,que en Hornero pueden a veces interpretarse de otro modo: como un adverbio y un verbo simple, separados por otra palabra (tmesis). Se da también el caso de la anástrofe (verbo seguido del preverbio, por otra parte interpretable a veces como un adverbio). Otras veces es dudoso si nos hallamos ante uno o dos adverbios o partículas: la decisión depende de que se acepte que hay aglutinación o no. En IL8.III encontrará el lector ejemplos concretos. b) Problemas de la clasificación de formas. Nuestro concepto de palabra admite que existen algunas palabras, llamadas flexionadas, que comportan una serie de variantes gramaticales: de género, caso , voz, etc. Históricamente nos hallamos, unas veces, ante formas alargadas de antiguas formas no flexionadas; otras, ante antiguas formas independientes que luego se han considerado como formando parte de una misma palabra: así, en el caso de los llamados temas temporales de los verbos, antiguos verbos independientes. Ahora bien, en uno y otro -caso han quedado a veces vacilaciones en la clasificación, de lo que se deducen ciertas incertidumbres en el establecimiento de los lemas. También de esto hablamos con ejemplos en n.8.IIl. c) Problemas del significado. Una palabra es la unión de una forma dotada de determinadas características y de un contenido que se presume en principio que es un itario. Ciertas dudas o vacilaciones sobre la definición formal son las que plantean los problemas de lematización de los tipos a) y b). En cuanto al contenido, la existencia de dos significados absolutamente diferentes unidos a una misma forma o significante testimonia en principio que nos hallamos ante dos palabras, Es un problema de hominimia: dos ,palabras con igual significante. Ahora bien, el problema de distingjir entre homónimos y acepciones de una misma palabra no es siempre fácil. En alemán Glas es "cristal' y 'vaso'; en gr. óá/lV11¡.H es 'vencer, matar" Ca un guerrero), "violar" (a una mujer), "domar' (a un animal): pero no sería adecuado establecer sobre esta base homónimos, palabras independientes. Hay pese a todo una unidad de signi-
- Page 159: LEXICO DE INSCRIPCIONES Y DIALECTAL
- Page 163 and 164: LEXICO DE INSCRIPCIONES Y DIALECTAL
- Page 165: l86 FRANCISCO R. ADRADOS renciar en
- Page 171 and 172: 192 FRANCISCO R. ADRADOS 169 pp. Ut
- Page 173: 194 FRANCISCO R. ADRADOS e) Revista
- Page 176: 1. LEXICOGRAFíA y ETIMOLOGíA 11.6
- Page 188 and 189: 210 JA VIER LOPEZ FACAL El empleo d
- Page 190 and 191: 212 JAVIER LOPEZ FACAL 2. TRABAJOS
- Page 192 and 193: 214 lAVIER LOPEZ FACAL a publicarse
- Page 195: 1. GRAFIA 11.8 Problemas prácticos
- Page 201 and 202: GRAFIA, GRAMATICA, LEMAS, PROSODIA
- Page 203 and 204: GRABA, GRAMATICA, LEMAS, PROSODIA 2
- Page 206 and 207: 228 IV. PROSODIA FRANCISCO R. ADRAD
- Page 209: II!.I Problemas de lingüística ge
- Page 214 and 215: 236 FRANCISCO R. ADRADOS acepciones
- Page 216 and 217: 238 FRANCISCO R. ADRADOS cuando la
- Page 218 and 219: 240 FRANCISCO R. ADRADOS un solo co
- Page 220 and 221: 242 FRANCISCO R. ADRADOS 110, R., E
- Page 227 and 228: LINGÜISTICA GENERAL Y LEXICOGRAFIA
- Page 229 and 230: LINGÜISTICA GENERAL Y LEXICOGRAflA
- Page 231: LINGÜISTlCA GENERAL Y LEXICOGRAFIA
- Page 236 and 237: 258 FRANCISCO R. ADRADOS por la pre
- Page 239: ORGANIZACION DE · LOS ARTICULaS DE
- Page 243 and 244: ORGANIZACION DE LOS ARTICULOS DEL D
- Page 245: ORGANIZACION DE LOS ARTICULaS DEL D
- Page 258: 280 FRANCISCO R. ADRADOS Es bien cl
LINGtJISTICA GE1\'ERAL y LEXICOGRAFIA GRIEGA 233<br />
res, es decir, los distintos USOS: éstos no tienen problemas, pero sí <strong>la</strong> abstracción.<br />
Y es ésta, sin embargo, lo que , por lo que a <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra se refiere, ha de<br />
recoger un <strong>Diccionario</strong>. Este no puede ahorrarse el tomar decisiones, aunque<br />
sean en ocasiones decisiones arbitrarias, no justificadas por todos los casos<br />
de uso o todos los casos paralelos.<br />
Encontramos, pues, respecto al establecimiento de los lemas de un <strong>Diccionario</strong>,<br />
los siguientes problemas:<br />
a) Problemas del corte de pa<strong>la</strong>bras. Aunque habitualmente se da entre<br />
los rasgos de <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra el de ser irrompible y el orden de sus elementos<br />
invariable, el hecho es que históricamente se han producido fenómenos de<br />
aglutinación y que resulta dudoso en griego en ocasiones si estamos ante<br />
dos pa<strong>la</strong>bras o an te una. Este es el caso, sobre todo, de los verbos con<br />
preverbio,que en Hornero pueden a veces interpretarse de otro modo:<br />
como un adverbio y un verbo simple, separados por otra pa<strong>la</strong>bra (tmesis).<br />
Se da también el caso de <strong>la</strong> anástrofe (verbo seguido del preverbio, por<br />
otra parte interpretable a veces como un adverbio). Otras veces es dudoso<br />
si nos hal<strong>la</strong>mos ante uno o dos adverbios o partícu<strong>la</strong>s: <strong>la</strong> decisión depende<br />
de que se acepte que hay aglutinación o no. En IL8.III encontrará el<br />
lector ejemplos concretos.<br />
b) Problemas de <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sificación de formas. Nuestro concepto de pa<strong>la</strong>bra<br />
admite que existen algunas pa<strong>la</strong>bras, l<strong>la</strong>madas flexionadas, que<br />
comportan una serie de variantes gramaticales: de género, caso , voz, etc.<br />
Históricamente nos hal<strong>la</strong>mos, unas veces, ante formas a<strong>la</strong>rgadas de antiguas<br />
formas no flexionadas; otras, ante antiguas formas independientes<br />
que luego se han considerado como formando parte de una misma pa<strong>la</strong>bra:<br />
así, en el caso de los l<strong>la</strong>mados temas temporales de los verbos,<br />
antiguos verbos independientes. Ahora bien, en uno y otro -caso han<br />
quedado a veces vaci<strong>la</strong>ciones en <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sificación, de lo que se deducen<br />
ciertas incertidumbres en el establecimiento de los lemas. También de esto<br />
hab<strong>la</strong>mos con ejemplos en n.8.IIl.<br />
c) Problemas del significado. Una pa<strong>la</strong>bra es <strong>la</strong> unión de una forma<br />
dotada de determinadas características y de un contenido que se presume en<br />
principio que es un itario. Ciertas dudas o vaci<strong>la</strong>ciones sobre <strong>la</strong> definición<br />
formal son <strong>la</strong>s que p<strong>la</strong>ntean los problemas de lematización de los tipos a) y b).<br />
En cuanto al contenido, <strong>la</strong> existencia de dos significados absolutamente<br />
diferentes unidos a una misma forma o significante testimonia en principio<br />
que nos hal<strong>la</strong>mos ante dos pa<strong>la</strong>bras, Es un problema de hominimia: dos<br />
,pa<strong>la</strong>bras con igual significante.<br />
Ahora bien, el problema de distingjir entre homónimos y acepciones de<br />
una misma pa<strong>la</strong>bra no es siempre fácil. En alemán G<strong>la</strong>s es "cristal' y 'vaso';<br />
en gr. óá/lV11¡.H es 'vencer, matar" Ca un guerrero), "vio<strong>la</strong>r" (a una mujer),<br />
"domar' (a un animal): pero no sería adecuado establecer sobre esta base<br />
homónimos, pa<strong>la</strong>bras independientes. Hay pese a todo una unidad de signi-