Introducción a la lexicografía griega - Diccionario Griego–Español ...
Introducción a la lexicografía griega - Diccionario Griego–Español ...
Introducción a la lexicografía griega - Diccionario Griego–Español ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
mSTORIA DE LA LEXICOGRAFIA GRIEGA MODERNA 129<br />
Existen otros varios diccionarios de Sinonimia1 , Prosodia2 , Préstamos,<br />
etc. , de menor interés.<br />
D. <strong>Diccionario</strong>s de nombres propios, mitológicos y realia<br />
Una vez más nos encontramos con el problema de <strong>la</strong> selección de títulos<br />
y el escaso espacio. Muy brevemente vamos a citar <strong>la</strong>s obras principales de<br />
este epígrafe del XIX:<br />
G. Ch. Crusius, Griechisch-deutsches Wiirterbuclt del' mythologischen, historischen<br />
und geographischen Eigennamen, nebst beigefügter Kurzer Erklárung<br />
_und Angabe der Silbenlánge, Hannover 1832.<br />
A. Pauly, Real-Encyclopiidie del' c<strong>la</strong>ssischen Altertumswissenschaft, 6 vols,<br />
1839-52.<br />
W. Pape, Worterbucñ der griechischen Eigennamen, Braunschweig 1842. Ree<strong>la</strong>boraci<br />
ón de G. Benseler, Leipzig 1862.<br />
A. Fick, Die griechischen Personennamen, Gottingen 1874. Ree<strong>la</strong>boración de<br />
F. Bechtel, Góttingen 1894. . '.<br />
W. H. Roscher, Ausfiihrliches Lexicon der griechischen und riimischen Mythologie,<br />
Leipzig 1884 y ss.<br />
Cualquiera de estas obras exigina un comentario por lo <strong>la</strong>rgo (yen<br />
concreto el Pauly-Wissowa merecería una tesis de licenciatura o de doctorado).<br />
Sin embargo, los diccionarios de realia tienen un interés muy tan:"<br />
gencial para nosotros y es por ello por lo que nos limitamos a mencionar<br />
los más conocidos.<br />
E. La Lexicografia en Francia<br />
Los diccionarios griego-francés merecen un epígrafe aparte por <strong>la</strong> influencia<br />
que han ejercido en España y en los otros países <strong>la</strong>tinos.<br />
La primera obra importante es el Dictionnaire Grec-Francais, composé sur<br />
un nouveau. p<strong>la</strong>n; oú sont reunís et coordonnés les travaux de Henri-Etienne, de<br />
Schneider, de Passow et des meilleurs lexicographes et grammariens anciens el<br />
modernes de C. Alexandre, París 1830, obra excelente para su época.<br />
Sin embargo, <strong>la</strong> obra más importante y que hemos manejado todos en<br />
1 Entre los diccionarios de sinonimia, reci:Iérdense <strong>la</strong>s obras de..J. Th. Vómel, Deutsch-griechisehes<br />
synonymisches Worterbuch, Frankfurt 1819; J.R. H; Schmidt, Synonymik der griechischen<br />
Spra che, Leipzig 1876-86 (4 vols.} ; F. Boíssonade ,' Lexique de sy nonymes grecs, Paris 1883 y<br />
G. Reine, Synonymik des neutestamentlichen Griechisch, Leipzig 1898.<br />
2 Existí an diccionarios poéticos (con vistas a <strong>la</strong> versificación) ya desde el siglo XVI . En el.<br />
siglo XIX los más conocidos son los de J. F. C. Graffe, Prosodisches L exi con del' griech, Sprache, aus<br />
den heroischen Dicluern Zusammengetragen, Gottingen 1811, J. P<strong>la</strong>nche, Dictlonnaire du style<br />
poétiqu e dans <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue grecque, avec <strong>la</strong> concordan ce des trois poésies grecque, <strong>la</strong>tine et francaise,<br />
Pari s 1849 y E. Mattby, Greek Gradus, with a Latin and English trans<strong>la</strong>tion, Londres, 3. a ed.1850 (<strong>la</strong><br />
l.a ed. de esta obra hab ía sido hech a por Th . Moreel en Eton, 1762).