ABRIR TOMO I - Biblioteca de la Universidad Complutense ...
ABRIR TOMO I - Biblioteca de la Universidad Complutense ... ABRIR TOMO I - Biblioteca de la Universidad Complutense ...
Ilustre Mediterráneo, Apéndice IL La poesía de ‘La cena de las burlas” de claras ondas pacificas, ¿quién dijo que encierras monstruos en tus entrañas marítimas? Si acaso sirenas, náyades, de curvas colas ictíneas, o si no, mansos mamíferos de rara especie científica. Mar del pensamiento helénico, de la romana política, ¿qué nos traerás en tus pródigas, en tus leves ondas líricas, más que presentes espléndidos, joyas que asombren, magnificas, de la gran Sidón asiática a la hispana Gades ínclita? Propulsados por tus hélices, dibujan estelas míticas en tu haz los raudos piróscafos con tus espumas blanquisimas. ¿Cómo has de tener recónditas en tus cuevas o en tus ínsulas unas legiones inéditas de bestias apocalípticas? Esa que unas manos hábiles apresaron por fatídica disposición de los númenes no es, pues, fiera terrorífica. Es una foca, una Mónachus, una inocente mamifera, según cierto catedrático... ¡Mónachus! ... ¡Sospecha inicua! Mónachus, en lengua hispánica vertido, monje significa. (1) ¡Menuda especie zoológica trae el mar a la Península! ¡ Tan tranquilos como estábamos 536
Apéndice II. La poesía de “La cena de las burlas” en calma reverendísima! Constitución, tus artículos, ¿no son de un atraco víctimas? (Así, en el sereno círculo de la tertulia más íntima, un día, zas, impertérrito, surge y salta un cavernícola.) QUOTIDIE (1) Perdónese el esdrújulo; aún no han prescrito las licencias poéticas. “Marte no está en casa” (1932), 5 de noviembre. Dos sabios ingleses van a intentar de nuevo comunicarse por telegrafía sin hilos con el planeta Marte. Sabios ingleses, ¡oh Marte!, van a intentar otra vez, la enésima vez, hablarte; perdona su pesadez. Tú, como buen militar, no tendrás mucha paciencia; mas los tienes que excusar: son chocheces de la ciencia. ¿Qué esperan hallar en ti que todos no sepan ya? Lo que pasa por allí no lo ignora nadie acá, más que los sabios, los sabios, que aun esperan novedades mientras de tus propios labios no oigan las cuatro verdades. Lo que les dirías tú con bombas, rayos y truenos, por vida de Belcebú y otros tacos más amenos, 537
- Page 105 and 106: Apéndice ZL La poesía de “La ce
- Page 107 and 108: Apéndice it La poesía de “La ce
- Page 109 and 110: “El pavo y la anguila” Apéndic
- Page 111 and 112: Apéndice II? La poesía de “La c
- Page 113 and 114: con esa mística figura llena de un
- Page 115 and 116: seres que no existen, Apéndice II.
- Page 117 and 118: patibilidad? La chica del “Metro
- Page 119 and 120: Apéndice II? La poesía de “La c
- Page 121 and 122: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 123 and 124: “El regreso” 29 (1931), 5 marzo
- Page 125 and 126: Apéndice II? La poesía de “La c
- Page 127 and 128: ApÑdice II. La poesía de “La ce
- Page 129 and 130: “Finanzas” (1931), 7 de septiem
- Page 131 and 132: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 133 and 134: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 135 and 136: “Independencia” (1932), 18 de o
- Page 137 and 138: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 139 and 140: Apéndice II? La poesía de “La c
- Page 141 and 142: “¡Sus y al “carnet”!” (193
- Page 143 and 144: Apéndice II. La poesía de ‘La c
- Page 145 and 146: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 147 and 148: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 149 and 150: “Lamento por las campanas” (193
- Page 151 and 152: Apéndice IL La poesía de “La ce
- Page 153 and 154: “Francés” (1932), 2 de noviemb
- Page 155: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 159 and 160: con música muy popular en una zarz
- Page 161 and 162: ve con tiernos ojos un vaso de vino
- Page 163 and 164: Apéndice JI? Lapoesía de ‘La ce
- Page 165 and 166: Despedida a Grock” 34 (1932), 11
- Page 167 and 168: Apéndice IL La poesía de “La ce
- Page 169 and 170: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 171 and 172: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 173 and 174: paz al espíritu; luz a la mente; c
- Page 175 and 176: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 177 and 178: Apéndice Iii La poesía de “La c
- Page 179 and 180: los años les roban, restos de vivi
- Page 181 and 182: Otoño: la escena Sagi-Barba 36 qui
- Page 183 and 184: Apéndice IL Lapoesía de “La cen
- Page 185 and 186: desvanecido, escuálido, famélico,
- Page 187 and 188: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 189 and 190: Apéndice JI? La poesía de “La c
- Page 191 and 192: Apéndice II. La poesía de “La c
- Page 193 and 194: Apéndice Ii? La poesía de “La c
- Page 195 and 196: Apéndice fi? Lo poesía de “La c
- Page 197 and 198: Apéndice fi? La poesía de “La c
- Page 199 and 200: “Barro” (1932), 8 de diciembre.
- Page 201 and 202: pasa; aunque no quiera, mete mucho
- Page 203 and 204: en las ciencias surgir..., Apéndic
- Page 205 and 206: Apéndice Ji? La poesía de “La c
Apéndice II. La poesía <strong>de</strong> “La cena <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bur<strong>la</strong>s”<br />
en calma reverendísima!<br />
Constitución, tus artículos,<br />
¿no son <strong>de</strong> un atraco víctimas?<br />
(Así, en el sereno círculo<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> tertulia más íntima,<br />
un día, zas, impertérrito,<br />
surge y salta un caverníco<strong>la</strong>.)<br />
QUOTIDIE<br />
(1) Perdónese el esdrújulo; aún no han prescrito <strong>la</strong>s licencias poéticas.<br />
“Marte no está en casa” (1932), 5 <strong>de</strong> noviembre.<br />
Dos sabios ingleses van a intentar <strong>de</strong> nuevo comunicarse por telegrafía sin hilos<br />
con el p<strong>la</strong>neta Marte.<br />
Sabios ingleses, ¡oh Marte!,<br />
van a intentar otra vez,<br />
<strong>la</strong> enésima vez, hab<strong>la</strong>rte;<br />
perdona su pesa<strong>de</strong>z.<br />
Tú, como buen militar,<br />
no tendrás mucha paciencia;<br />
mas los tienes que excusar:<br />
son chocheces <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciencia.<br />
¿Qué esperan hal<strong>la</strong>r en ti<br />
que todos no sepan ya?<br />
Lo que pasa por allí<br />
no lo ignora nadie acá,<br />
más que los sabios, los sabios,<br />
que aun esperan noveda<strong>de</strong>s<br />
mientras <strong>de</strong> tus propios <strong>la</strong>bios<br />
no oigan <strong>la</strong>s cuatro verda<strong>de</strong>s.<br />
Lo que les dirías tú<br />
con bombas, rayos y truenos,<br />
por vida <strong>de</strong> Belcebú<br />
y otros tacos más amenos,<br />
537