Rivera, Andrés – Cuentos escogidos [pdf] - Lengua, Literatura y ...
Rivera, Andrés – Cuentos escogidos [pdf] - Lengua, Literatura y ... Rivera, Andrés – Cuentos escogidos [pdf] - Lengua, Literatura y ...
Tránsitos 98 Para Natalia Duval Piense a un porteño en París. Viene de Buenos Aires, puerto —dicen— cuya celebridad se funda en que eructa las obvias odas de embajadores de Nicaragua, cónsules de Chile, tardías ninfas montevideanas y plagiarios de otras tumultuosas latitudes. Entonces, piense en un albanés, delgado y alto, casi calvo, que en un atardecer de otoño ofrece dibujarles el perfil a las muchachas que recorren el boulevard Saint- Michel, o la facha a los caballeros que pasean por los Campos Elíseos. Los acorrala con salvaje osadía; les escupe un feroz, oscuro resentimiento; murmura un francés descuidado (que sobresalta a los compatriotas de Mallarmé); les regala caras trazadas a carbonilla en las que remotas premoniciones cavan sombras, alargan rasgos, torturan pómulos y ojos. Dicen, también, que los porteños son amantes fogosos y sombríos; y que se desayunan con enormes trozos de carne asada y leche fresca. Y manteca. ¿Exageraciones? Bien: París es París. Que se cuiden los bolsillos. Y el alma, si la tienen. Yo digo que, en mi pueblo, los hombres son altos y duros; las montañas, una niebla espesa y azul y fría; la guerra, una vieja gimnasia; el honor y la muerte, sinónimos. Las putas griegas llegan, puntualmente, los martes de la primera y tercera semana del mes. El pope, para la absolución del necesario pecado, los jueves. Ellas se marchan de madrugada; nuestras mujeres, cubiertas sus caras con chales negros, escupen a su paso, en la nieve. Los hombres tomamos café en las camas que calentaron sus cuerpos: los labios de las griegas tienen gusto a sal. Las dibujé, saben, en hojas Waterman. Bocas, pechos, ombligos, los muslos campesinos. Las dibujé con tres piernas, o echadas como La Maja y un cigarro que humea en la boca grande y desdentada, o con uno de los nuestros montándola, a lo torero. Mis amigos, sentados alrededor del fuego, las piernas cruzadas sobre las raídas alfombras, palparon la textura rugosa del papel con la misma atención y delicadeza con que palpaban las tetas de las putas griegas. Y dijeron: Tirana. No más que eso dijeron mis amigos. Son generosos los hombres de Sintari. Yo había cumplido veinticuatro años. En 1936, llegué a París. Bracque, Matisse,
Picasso. Fue hace mucho, mucho tiempo. De pie frente a una lápida de mármol negro, leo: Jordán Misja. 1911-1942. El hombre que me atiende, dice: —Nos esperan en Kruia. Miro las troneras semiderruidas del castillo de Skandeberg; los largos esqueletos de sus soldados; la nieve en las montañas; la sangre y la muerte y los alaridos de la interminable pelea desvanecidos en el polvo de papeles frágiles y amarillentos. El hombre que me atiende dice que estuvo en Moscú; leyó, dice, los archivos de Marx. Leyó, dice, que Marx escribió, con su letra casi microscópica, que sobre las piedras de Kruia, la obstinada locura de un puñado de ilirios salvó el destino de la civilización europea: el perverso furor del imperio otomano, escribió Marx, se extinguió en estos desfiladeros, ante estas murallas. Sonrío, muevo la cabeza, acaso musito que el ocaso de Bizancio, la caída de la Bastilla, los sonetos dominicales de Borges, la derrota de Firpo a manos de un Dempsey por quien apostaron los mafiosos, y otros azares aun más atroces ocurrieron porque la fastuosa espada de Skandeberg resplandeció invicta, un cuarto de siglo, entre las cimas de un abrupto paisaje llamado Albania. —No le entiendo —dice el hombre que me acompaña. —Tomemos algo caliente —digo yo. La nieve cae, blanda, en la calle que se empina hasta los torreones cubiertos por un musgo oscuro y viscoso. Entramos a un bar de techo y mesas bajas y maderas lustradas, y ventanas pequeñas. En un hogar de piedra, crujen leños encendidos. Las lenguas de fuego, que suben de los leños encendidos, son similares, pienso, a las que alumbraron (o embellecieron) la fugacidad aceitunada de los perfiles griegos en los lechos de Sintari, que mi amigo Jordán dibujó con un laconismo desprovisto de nostalgia. Viví tres años en París. No recuerdo un solo día de sol. No fue una fiesta para mí. No smoking, please. Fasten seat belt. Las azafatas sonríen; los aduaneros sonríen; los policías sonríen; el caballero pulcro y afeitado que embarcó en Lisboa y se entretuvo con Becket ou L’honneur de Dïeu, sonríe; la máscara que uso sonríe. Y Tierra de nadie sobre mis 99
- Page 47 and 48: —Sí —repitió Saúl. —Vos so
- Page 49 and 50: se extingan los furores de la pasi
- Page 51 and 52: epresión armada por uno de sus com
- Page 53 and 54: El país de los ganados y las miese
- Page 55 and 56: Jáuregui también los conoció. Se
- Page 57 and 58: afueras de Londres, detesta Irlanda
- Page 59 and 60: —Ladran —dijo Miguel —. Calla
- Page 61 and 62: Un tiempo muy corto, un largo silen
- Page 63 and 64: —¿Siempre hacés muecas? —Cuan
- Page 65 and 66: —Me voy —dice Carlos. Acompaño
- Page 67 and 68: y sus sonrisas indolentes, el filo
- Page 69 and 70: 2 Me quedé en Firmat. Y sí, eran
- Page 71 and 72: Una lámpara en su mesa; y el resto
- Page 73 and 74: Paro, dijo mi tío. Mire: éste es
- Page 75 and 76: —De acuerdo: no me apasiona la me
- Page 77 and 78: Campo en silencio Él les dijo a lo
- Page 79 and 80: al hombre, sus pertenencias, inclui
- Page 81 and 82: Willy Miré a mi alrededor y no me
- Page 83 and 84: Todo eso se me agolpó, de pronto,
- Page 85 and 86: una mamadera de leche a un cordero
- Page 87 and 88: Los peones me llamaron Rubio. Y eso
- Page 89 and 90: Y compró, dijo Mariann, esa noche,
- Page 91 and 92: verano, y que el calor de ese medio
- Page 93 and 94: Pero muchas tardes, yo llevaba mis
- Page 95 and 96: Paragüita, y Otto dijo que por qu
- Page 97: trasera y abierta, y miró cómo Ot
- Page 101 and 102: Duermo. Es decir: la máscara come
- Page 103 and 104: Lo llamó un navío de piedra, con
- Page 105 and 106: de tablas blancas y lavadas; el imp
- Page 107 and 108: de la celda y dijo, en voz alta:
- Page 109 and 110: Perlat eligieron la casa; no tenía
- Page 111 and 112: En un parque cercano al Instituto d
- Page 113 and 114: 113 La lenta velocidad del coraje
- Page 115 and 116: conveniente. Y que ella insistió,
- Page 117 and 118: tocado por la comprensión de las p
- Page 119 and 120: Eso es lo que vale En noches como
- Page 121 and 122: comenzaron a poblar las habitacione
- Page 123 and 124: Margareta me abrazaba, debajo de la
- Page 125 and 126: historia de cómo Dios le había pa
- Page 127 and 128: Un asesino de Cristo Crecí entre r
- Page 129 and 130: exaltadas o con un murmullo cándid
- Page 131 and 132: empobrecen. Como se sabe, los polac
- Page 133 and 134: Boudec, tenía 35 años y era oriun
- Page 135 and 136: ésta: el despido de Farías. Exist
- Page 137 and 138: —¿Por qué no les pedimos que lo
- Page 139 and 140: les dijo que el taller donde se car
- Page 141 and 142: el habla, el uso de una lengua acce
- Page 143 and 144: Subí a un camión. Vi gente en las
- Page 145 and 146: Déjese de embromar, viejo, con ant
- Page 147 and 148: Tualé Dentro de pocas horas será
Picasso. Fue hace mucho, mucho tiempo.<br />
De pie frente a una lápida de mármol negro, leo: Jordán Misja. 1911-1942.<br />
El hombre que me atiende, dice:<br />
—Nos esperan en Kruia.<br />
Miro las troneras semiderruidas del castillo de Skandeberg; los largos<br />
esqueletos de sus soldados; la nieve en las montañas; la sangre y la muerte y los<br />
alaridos de la interminable pelea desvanecidos en el polvo de papeles frágiles y<br />
amarillentos.<br />
El hombre que me atiende dice que estuvo en Moscú; leyó, dice, los<br />
archivos de Marx. Leyó, dice, que Marx escribió, con su letra casi microscópica,<br />
que sobre las piedras de Kruia, la obstinada locura de un puñado de ilirios<br />
salvó el destino de la civilización europea: el perverso furor del imperio<br />
otomano, escribió Marx, se extinguió en estos desfiladeros, ante estas murallas.<br />
Sonrío, muevo la cabeza, acaso musito que el ocaso de Bizancio, la caída<br />
de la Bastilla, los sonetos dominicales de Borges, la derrota de Firpo a manos de<br />
un Dempsey por quien apostaron los mafiosos, y otros azares aun más atroces<br />
ocurrieron porque la fastuosa espada de Skandeberg resplandeció invicta, un<br />
cuarto de siglo, entre las cimas de un abrupto paisaje llamado Albania.<br />
—No le entiendo —dice el hombre que me acompaña.<br />
—Tomemos algo caliente —digo yo.<br />
La nieve cae, blanda, en la calle que se empina hasta los torreones<br />
cubiertos por un musgo oscuro y viscoso. Entramos a un bar de techo y mesas<br />
bajas y maderas lustradas, y ventanas pequeñas. En un hogar de piedra, crujen<br />
leños encendidos. Las lenguas de fuego, que suben de los leños encendidos, son<br />
similares, pienso, a las que alumbraron (o embellecieron) la fugacidad<br />
aceitunada de los perfiles griegos en los lechos de Sintari, que mi amigo Jordán<br />
dibujó con un laconismo desprovisto de nostalgia.<br />
Viví tres años en París. No recuerdo un solo día de sol. No fue una fiesta para mí.<br />
No smoking, please. Fasten seat belt.<br />
Las azafatas sonríen; los aduaneros sonríen; los policías sonríen; el<br />
caballero pulcro y afeitado que embarcó en Lisboa y se entretuvo con Becket ou<br />
L’honneur de Dïeu, sonríe; la máscara que uso sonríe. Y Tierra de nadie sobre mis<br />
99