vocabulario de términos relacionados con las carreteras y

vocabulario de términos relacionados con las carreteras y vocabulario de términos relacionados con las carreteras y

09.05.2013 Views

VOCABULARIO DE TERMINOS RELACIONADOS CON LAS CARRETERAS Y SU POSIBLE TRADUCCION DEL INGLES AL ESPAÑOL Recopilado por Manuel Mateos de Vicente Cuando intervino el autor en el proyecto de la primera Autopista de pago en España, en 1963-64, nos enfrentábamos con buscar las palabras adecuadas en español para la redacción del Proyecto. Aquel proyecto se hizo por una unión tipo UTE entre Torán y Cía y Tams de Nueva York (Tippets, Abbet, MacCarthy, Stratton). Fuimos agrupando los términos por temas, tal como los presentamos a continuación. 1- CALLES, AUTOPISTAS, CARRETERAS Arteria. ARTERIAL HIGHWAY Autopista. FREEWAY, TURNPIKE Autovía FREEWAY (es decir sin peaje) Calle. STREET Calle Cerrada con Retorno; Fondo de Saco. CUL DE SAC STREET Calle sin salida. DEAD-END STREET Calle Colectora. COLLECTOR STREET Calle Local. LOCAL STREET Calle de Sentido Único. ONE-WAY STREET Calle de Sentido Único Reversible, o Alterno. ONE-WAY REVERSIBLE STREET Calle con un Sentido Preferente. ONE-WAY PREFERENCIAL STREET Camino. ROAD Camino Vecinal. SUBSIDIARY ROAD, antes FARM TO MARKET ROAD Camino Local. LOCAL ROAD Carretera. HIGHWAY Carretera Internacional. INTERNATIONAL HIGHWAY Carretera Nacional. NATIONAL HIGHWAY Carretera Regional. REGIONAL HIGHWAY Carretera Secundaria. SECONDARY HIGHWAY Carretera Troncal. TRUNK HIGHWAY Carril de Cambio de Velocidad. SPEED CHANGE LANE Carril de Aceleración. ACCELERATION LANE Carril de Deceleración. DECELERATION LANE Carril de Parada. STORAGE LANE Carril Reversible. REVERSIBLE LANE Carril de Subida, Carril de ascenso CLIMBING LANE Distribuidor del Tránsito. TRAFFIC DISTRIBUTOR Pasillo de Circulación. AISLE FOR TRAFFIC MOVEMENT Rampa. RAMP

VOCABULARIO DE TERMINOS RELACIONADOS CON<br />

LAS CARRETERAS Y SU POSIBLE TRADUCCION DEL<br />

INGLES AL ESPAÑOL<br />

Recopilado por Manuel Mateos <strong>de</strong> Vicente<br />

Cuando intervino el autor en el proyecto <strong>de</strong> la primera Autopista <strong>de</strong> pago en<br />

España, en 1963-64, nos enfrentábamos <strong>con</strong> buscar <strong>las</strong> palabras a<strong>de</strong>cuadas en<br />

español para la redacción <strong>de</strong>l Proyecto. Aquel proyecto se hizo por una unión tipo<br />

UTE entre Torán y Cía y Tams <strong>de</strong> Nueva York (Tippets, Abbet, MacCarthy,<br />

Stratton). Fuimos agrupando los <strong>términos</strong> por temas, tal como los presentamos a<br />

<strong>con</strong>tinuación.<br />

1- CALLES, AUTOPISTAS, CARRETERAS<br />

Arteria. ARTERIAL HIGHWAY<br />

Autopista. FREEWAY, TURNPIKE<br />

Autovía FREEWAY (es <strong>de</strong>cir sin peaje)<br />

Calle. STREET<br />

Calle Cerrada <strong>con</strong> Retorno; Fondo <strong>de</strong> Saco. CUL DE SAC STREET<br />

Calle sin salida. DEAD-END STREET<br />

Calle Colectora. COLLECTOR STREET<br />

Calle Local. LOCAL STREET<br />

Calle <strong>de</strong> Sentido Único. ONE-WAY STREET<br />

Calle <strong>de</strong> Sentido Único Reversible, o Alterno. ONE-WAY REVERSIBLE STREET<br />

Calle <strong>con</strong> un Sentido Preferente. ONE-WAY PREFERENCIAL STREET<br />

Camino. ROAD<br />

Camino Vecinal. SUBSIDIARY ROAD, antes FARM TO MARKET ROAD<br />

Camino Local. LOCAL ROAD<br />

Carretera. HIGHWAY<br />

Carretera Internacional. INTERNATIONAL HIGHWAY<br />

Carretera Nacional. NATIONAL HIGHWAY<br />

Carretera Regional. REGIONAL HIGHWAY<br />

Carretera Secundaria. SECONDARY HIGHWAY<br />

Carretera Troncal. TRUNK HIGHWAY<br />

Carril <strong>de</strong> Cambio <strong>de</strong> Velocidad. SPEED CHANGE LANE<br />

Carril <strong>de</strong> Aceleración. ACCELERATION LANE<br />

Carril <strong>de</strong> Deceleración. DECELERATION LANE<br />

Carril <strong>de</strong> Parada. STORAGE LANE<br />

Carril Reversible. REVERSIBLE LANE<br />

Carril <strong>de</strong> Subida, Carril <strong>de</strong> ascenso CLIMBING LANE<br />

Distribuidor <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC DISTRIBUTOR<br />

Pasillo <strong>de</strong> Circulación. AISLE FOR TRAFFIC MOVEMENT<br />

Rampa. RAMP


Travesía. HIGHWAY THROUGH AN URBAN AREA<br />

Vía. WAY, TRAFFIC WAY, PUBLIC WAY<br />

Vía Expresa. EXPRESSWAY<br />

Vía Férrea, Ferrocarril. RAILROAD<br />

Vía Lateral. FRONTAGE ROAD<br />

Vía Parque PARKWAY<br />

Vía Preferente. PREFERENTIAL WAY<br />

Zona <strong>de</strong> Espera o Parada. STORAGE ZONE.<br />

2- PLATAFORMA (Subrasante), SECCIÓN TRANSVERSAL<br />

Acera. SIDEWALK<br />

Arcén. SHOULDER<br />

Barrera bionda, o <strong>de</strong> doble onda (mal dicho “quitamiedos” o “guardarrail” por<br />

algunos ¿periodistas?. GARD-RAIL<br />

Bordillo, Encintado, Cordón. CURB<br />

Bordillo <strong>de</strong> Barrera. BARRIER CURB<br />

Bordillo Montable, Traspasable. MOUNTABLE CURB<br />

Calzada. TRAVELLED WAY<br />

Peralte. SUPERELEVATION<br />

Plataforma. Faja <strong>de</strong> emplazamiento SUBGRADE OF THE ROADWAY<br />

Separador. SEPARATOR<br />

Sobreancho. EXTRA WIDTH<br />

Zona <strong>de</strong> Seguridad. SAFETY ZONE<br />

3- PERFIL LONGITUDINAL, CARACTERISTICAS GEOMÉTRICAS<br />

Control <strong>de</strong> Acceso. ACCESS CONTROL<br />

Curva Vertical. VERTICAL CURVE<br />

Faja Divisoria Central, Mediana. MEDIAM<br />

Faja Divisoria Lateral. OUTER SEPARATOR<br />

Plataforma <strong>de</strong> Emplazamiento. RIGHT OF WAY<br />

Isla, Isleta, Islote, Arriate. ISLAND<br />

Limitación <strong>de</strong> Acceso. CONTROL OF ACCESS<br />

Línea <strong>de</strong> Barrera. BARRIER LINE<br />

Línea <strong>de</strong> Carril. LANE LINE<br />

Línea <strong>de</strong> Detención. STOP LINE<br />

Línea <strong>de</strong> Separación <strong>de</strong> Sentidos. CENTER LINE<br />

Longitud Crítica <strong>de</strong> Rampa. CRITICAL LENGTH OF GRADE<br />

Marca Visual. TRAFFIC MARKING<br />

Pendiente. DOWNGRADE<br />

Punta <strong>de</strong> Convergencia. MERGING-END NOSE<br />

Punta <strong>de</strong> Divergencia. APPROACH NOSE<br />

Rasante. GRADE LINE<br />

Separacion. DIVERTING<br />

4- ACCESOS, INTERSECCIONES<br />

Acceso APPROACH


Confluencia. MERGING<br />

Cruce. CROSSING<br />

Cruce <strong>de</strong> Peatones. CROSSWALK<br />

Entrada a una Intersección. Acceso a la intersección INTERSECTION<br />

APPROACH<br />

Glorieta ROUNDABOUT, ROTARY INTERSECTION<br />

Intercambiador, Intercambio. INTERCHANGE<br />

Intercambio en Diamante. DIAMOND INTERCHANGE<br />

Intercambio Direccional. DIRECTIONAL INTERCHANGE<br />

Intersección a Nivel. AT-GRADE INTERSECTION<br />

Intersección a Nivel Directa. DIRECT INTERSECTION AT-GRADE<br />

Intersección a Nivel Rotatoria. ROTATORY INTERSECTION<br />

Paso a Desnivel. GRADE SEPARATION<br />

Paso Inferior. UNDERPASS<br />

Paso Superior. OVERPASS, FLYOVER<br />

Ramal <strong>de</strong> Enlace. TURNING ROADWAY<br />

Ramal, o Rama, <strong>de</strong> Intercalación. INTERCHANGE RAMP<br />

Ramal, o Rampa, <strong>de</strong> una Intersección. INTERSECTION LEG<br />

Rampa. UPGRADE<br />

Salida <strong>de</strong> una Intersección. INTERSECTION EXIT<br />

Terminal <strong>de</strong> Entrada. ENTRANCE TERMINAL<br />

Terminal <strong>de</strong> Ramal <strong>de</strong> Enlace. RAMP TERMINAL<br />

Terminal <strong>de</strong> Salida. EXIT TERMINAL<br />

Trébol. CLOVERLEAF<br />

5- VEHICULOS, MOVIMIENTO<br />

Aceleración. ACCELERATION<br />

A<strong>de</strong>lantamiento. PASSING<br />

Alcance OVERTAKING<br />

Autobús. BUS<br />

Automóvil tipo turismo. PASSENGER CAR<br />

Bicicleta, Bici. BICYCLE<br />

Cambio <strong>de</strong> Carril. LANE CHANGE<br />

Camión. TRUCK, LORRY<br />

Camión Combinado. TRUCK COMBINATION<br />

Camión Simple. SINGLE TRUCK<br />

Deceleración. DECELERATION<br />

Detención. STOP<br />

Distancia <strong>de</strong> Anticipación. WARNING DISTANCE<br />

Distancia <strong>de</strong> Frenado. BRAKING DISTANCE<br />

Distancia <strong>de</strong> Legibilidad. LEGIBILITY DISTANCE<br />

Distancia Visible. SIGHT DISTANCE<br />

Distancia Visible <strong>de</strong> Detención. STOPPING SIGHT DISTANCE<br />

Distancia Visible Lateral. LATERAL SIGHT DISTANCE<br />

Distancia Visible para A<strong>de</strong>lantar. PASSING SIGHT DISTANCE<br />

Entrecruzamiento. WEAVING


Intervalo entre Vehículos. VEHICULAR HEADWAY<br />

Monorail. MONORAIL<br />

Motocicleta. MOTORCYCLE<br />

Motoneta, escuter. MOTO SCOOTER<br />

Parada <strong>de</strong> autobús. BUS STOP<br />

Parada larga o espera. STANDING<br />

Parada <strong>de</strong> autobús. BUS STOP<br />

Rail, Riel. RAIL<br />

Resistencia a la Rodadura. ROLLING RESISTANCE<br />

Tramo <strong>de</strong> Entrecruzamiento. WEAVING LANES<br />

Tranvía. TRAMWAY, STREET CAR<br />

Trolebús. TROLLEY BUS<br />

Unidad <strong>de</strong> Tránsito. TRAFFIC UNIT<br />

Vehículo Automotor. MOTOR VEHICLE<br />

Vehículo <strong>de</strong> Movimiento Libre. FREE MOVING VEHICLE<br />

Vehículo Representativo. DESIGN VEHICLE<br />

Velocidad. VELOCITY, SPEED<br />

6- CAPACIDAD VIAL, FLUIDEZ, PROGNOSIS, VOLUMEN<br />

Asignación <strong>de</strong> Tráfico, Prognosis. TRAFFIC ASSIGNEMENT<br />

Atracción. TRIP ATTRACTION<br />

Capacidad Básica. BASIC CAPACITY (ya no se usa)<br />

Capacidad <strong>de</strong> Vía., Capacidad Vial (Mejor que Capacidad <strong>de</strong> Carreteras, pues es<br />

también para calles) TRAFFICWAY CAPACITY, o mejor HIGHWAY CAPACITY<br />

Capacidad Directriz, <strong>de</strong> Proyecto o <strong>de</strong> Cálculo. DESIGN CAPACITY<br />

Capacidad Posible. POSSIBLE CAPACITY (ya no se usa)<br />

Capacidad Práctica. PRACTICAL CAPACITY (ya no se usa)<br />

Circulación Congestionada. CONGESTED FLOW<br />

Circulación Libre. FREE FLOW<br />

Circulación Normal. NORMAL FLOW<br />

Circulación Restringida. RESTRICTED FLOW<br />

Claro, o Brecha, Entre Vehículos. VEHICLE GAP<br />

Coeficiente <strong>de</strong> Equivalencia Vehicular. VEHICULAR EQUIVALENT FACTOR<br />

Coeficiente <strong>de</strong> Expansión. EXPANSION FACTOR<br />

Coeficiente <strong>de</strong> Rozamiento, o Fricción. FRICTION FACTOR<br />

Congestión, Atasco. CONGESTION<br />

Cordón Abierto. SCREEN LINE<br />

Cordón Cerrado. CORDON LINE<br />

Corriente Vehicular. TRAFFIC STREAM<br />

Demora, Retraso. DELAY<br />

Densidad <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC DENSITY<br />

Diagrama <strong>de</strong> Volumen <strong>de</strong>l Tránsito. VOLUME FLOW DIAGRAM, o mejor TRAFFIC<br />

FLOW DIAGRAM, o TRAFFIC VOLUME DIAGRAM<br />

Distribución <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC DISTRIBUTION<br />

Distribución <strong>de</strong> Viajes. TRIP DISTRIBUTION<br />

Encauzamiento. CHANNELIZATION


Estudio <strong>de</strong> Origen y Destino. ORIGIN AND DESTINATION STUDY<br />

Gráfico <strong>de</strong> Volumen <strong>de</strong>l Tránsito. VOLUME FLOW CHART<br />

Patrones <strong>de</strong> Viajes. TRAFFIC PATTERNS<br />

Patrón <strong>de</strong>l Volumen <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC VOLUME PATTERN<br />

Producción <strong>de</strong> Viajes. TRIP PRODUCTION<br />

Razón <strong>de</strong> Demora. DELAY RATE<br />

Razón <strong>de</strong> Llegada <strong>de</strong> Vehículos. RATE OF VEHICLE ARRIVALS<br />

Razón <strong>de</strong> Movimiento. RATE OF MOTION<br />

Recuento <strong>de</strong> Control. CONTROL COUNT<br />

Recuento Sumario Ultracorto. SHORT COUNT<br />

Recuento <strong>de</strong>l Volumen <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC VOLUME COUNT<br />

Reemplazo. TURNOVER<br />

Tiempo <strong>de</strong> Marcha. RUNNING TIME<br />

Tiempo <strong>de</strong> Maniobra. MANEUVER TIME<br />

Tránsito Originado. TRAFFIC GENERATIO<br />

Tránsito Promedio Diario. AVERAGE DAILY TRAFFIC<br />

Tiempo <strong>de</strong> Recorrido. TRAVEL TIME<br />

Tránsito Convertido. CONVERTED TRAFFIC<br />

Tránsito Creado por la Vía. TRAFFIC CREATED BY THE FACILITY<br />

Tránsito <strong>de</strong> Paso. THROUGH TRAFFIC<br />

Tránsito Directo. THROUGH TRAFFIC<br />

Tránsito Expreso. THROUGH TRAFFIC<br />

Tránsito Inducido. INDUCED TRAFFIC<br />

Triángulo Visible. SIGHT TRIANGLE<br />

Velocidad Directriz. DESIGN SPEED<br />

Velocidad <strong>de</strong> Operación. OPERATING SPEED<br />

Velocidad en un Punto. SPOT SPEED<br />

Velocidad Instantánea. INSTANTANEOUS SPEED<br />

Velocidad Media <strong>de</strong> Marcha. RUNNING SPEED<br />

Velocidad Media <strong>de</strong> Recorrido. OVERALL SPEED<br />

Viaje. TRIP<br />

Generación <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC GENERATION<br />

Viajes Originados. TRIP GENERATION<br />

Volumen <strong>de</strong> la Hora Trigésima. THIRTIETH HOURLY VOLUME<br />

Volumen Horario. HOURLY VOLUME<br />

Volumen <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC VOLUME<br />

7- ACCIDENTES, POLICÍA<br />

Acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC ACCIDENT (TRAFFIC CHRASH)<br />

Indice <strong>de</strong> Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC ACCIDENT RATE<br />

Indice <strong>de</strong> mortalidad FATALITY RATE<br />

Indice <strong>de</strong> Obediencia. ENFORCEMENT RATE<br />

Infracción a <strong>las</strong> Reg<strong>las</strong> <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC VIOLATION<br />

Ley <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC LAW<br />

Multa. FINE<br />

Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC ORDINANCE


Patrulla <strong>de</strong> Seguridad Escolar. SCHOOL SAFETY PATROL<br />

Sanción SANCTION<br />

Sanción para ir al juez. CITATION<br />

Reglamentación <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC REGULATION<br />

Reglamento <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC RULES<br />

Relación <strong>de</strong> Mortalidad por Acci<strong>de</strong>ntes. FATALITY RATE IN TRAFFIC<br />

ACCIDENTS<br />

8- ESTACIONAMIENTOS, GARAJES, PARADAS<br />

Demanda, o Necesidad <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING DEMAND<br />

Disco, o Señal, <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING SIGN<br />

Espera, Parada. STANDING. STOP<br />

Estacionamiento, Aparcamiento. PARKING<br />

Estacionamiento en Doble Fila. DOUBLE PARKING<br />

Garaje <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING GARAGE<br />

Garaje Mecánico o Automático. MECHANICAL GARAGE<br />

Generador <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING GENERATOR<br />

Limitación <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING LIMITATION<br />

Medidor <strong>de</strong> Estacionamiento. Contador. PARKING METER<br />

Prohibición <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING PROHIBITION<br />

Ritmo <strong>de</strong> Colocación. RATE OF STORAGE<br />

Sitio, o Plaza, <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING STALL<br />

Terminal <strong>de</strong> Camiones. TRUCK TERMINAL<br />

Terminal <strong>de</strong> autobuses. BUS TERMINAL<br />

Terminal para Estacionamiento. PARKING TERMINAL<br />

Tope <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING BUMPER<br />

Unidad <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING UNIT<br />

Volumen <strong>de</strong> estacionamiento. PARKING VOLUME<br />

Zona <strong>de</strong> Estacionamiento. PARKING LOT<br />

Zona <strong>de</strong> Carga y Descarga. LOADING ZONE<br />

9- SEMÁFOROS, SEÑALES, MARCAS, APARATOS<br />

Cabeza <strong>de</strong> Semáforo, Semáforo. SIGNAL HEAD<br />

Cara <strong>de</strong>l Semáforo. SIGNAL FACE<br />

Ciclo <strong>de</strong> un Semáforo. SIGNAL CYCLE<br />

Contador Automático <strong>de</strong>l Tránsito. AUTOMATIC TRAFFIC COUNTER<br />

Delineador. DELINEATOR<br />

Desfasamiento, Desfase. OFFSET<br />

Detectores <strong>de</strong>l Tránsito. TRAFFIC DETECTORS<br />

Fase <strong>de</strong> un Semáforo. SIGNAL PHASE<br />

Fase Dividida. SPLIT PHASE<br />

Intervalo <strong>de</strong> un Semáforo. SIGNAL INTERVAL<br />

Lente <strong>de</strong> Semáforo. SIGNAL LENS<br />

Red Abierta <strong>de</strong> Semáforos Coordinados. OPEN NETWORK OF COORDINATED<br />

SIGNALS


Red Cerrada <strong>de</strong> Semáforos Coordinados. CLOSED NETWORK OF<br />

COORDINATED SIGNALS<br />

Regulador <strong>de</strong> un Semáforo. SIGNAL CONTROLLER<br />

Semáforo. TRAFFIC SIGNAL<br />

Semáforos Accionados por el Tránsito. TRAFFIC ACTUATED SIGNALS<br />

Semáforo <strong>de</strong> Periodos Establecidos. PRETIMED SIGNALS<br />

Sistema Alternativo <strong>de</strong> Semáforos Coordinados. ALTERNATE SYSTEM OF<br />

COORDINATED SIGNALS<br />

Sistema <strong>de</strong> Semáforos Coordinados. SYSTEM OF COORDINATED SIGNALS<br />

Sistema Simultáneo <strong>de</strong> Semáforos Coordinados. SIMULTANEOUS SYSTEM OF<br />

COORDINATED SIGNALS<br />

Unidad Óptica <strong>de</strong> un Semáforo. OPTICAL UNITY OF A TRAFFIC SIGNAL<br />

10- CONDUCTOR, REACCIONES, PERSONAS<br />

Campo Visual. VISION FIELD<br />

Conductor. DRIVER<br />

Destreza. SKILL<br />

Ocupante <strong>de</strong> un Vehículo. VEHICLE OCCUPANT, PASSENGER<br />

Pasajero. PASSENGER<br />

Peatón. PEDESTRIAN<br />

Tiempo <strong>de</strong> Reacción. REACTION TIME<br />

11- ESTADISTICA<br />

Desviación Tipo. STANDARD DEVIATION<br />

Diagrama <strong>de</strong> Colisión. COLISION DIAGRAM<br />

Diagrama <strong>de</strong> Condiciones. CONDITIONS DIAGRAM<br />

Estación <strong>de</strong> Control. CONTROL STATION<br />

Estación <strong>de</strong> Recuento. COUNTING STATION<br />

Estación Sumaria. COVERAGE STATION<br />

Modo. MODE<br />

Paso. PACE<br />

Percentil = Porcentual. PERCENTILE (Si 105 km/hora es el percentil 85 <strong>de</strong> un<br />

número <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s observadas, quiere <strong>de</strong>cir que el 85 % <strong>de</strong> los valores <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />

velocida<strong>de</strong>s observadas fue igual o menor <strong>de</strong> 105 km/hora<br />

12. MISCELANEOS<br />

Ingeniería <strong>de</strong> Tránsito. TRAFFIC ENGINEERING<br />

Límite Absoluto <strong>de</strong> Velocidad. ABSOLUTE SPEED LIMIT<br />

Señal Luminosa en Carril Reversible. LANE CONTROL SIGNAL<br />

Señal <strong>de</strong> Prioridad <strong>de</strong> Paso. YIELD SIGN<br />

Señal <strong>de</strong> Detención, Stop. STOP SIGN<br />

Señal <strong>de</strong> Tránsito. TRAFFIC SIGN<br />

Tránsito. TRAFFIC<br />

Transporte Colectivo. TRANSIT<br />

Transporte Colectivo Rápido o Expres. EXPRESS TRANSIT<br />

Transporte Colectivo Lento. SLOW OR LOCAL TRANSIT


Unidad <strong>de</strong> Iluminación Múltiple, Farola LUMINAIRE<br />

Uso <strong>de</strong>l Terreno. LAND USE<br />

Velocidad Límite Prima Facie. “PRIMA FACIE” SPEED LIMIT<br />

Val<strong>las</strong> para Peatones. PEDESTRIAN BARRIERS<br />

Zona <strong>de</strong> Velocidad Restringida. SPEED ZONE<br />

Agra<strong>de</strong>cimientos:<br />

A Guido RADELAT EGÜÉS, por su colaboración y sugerencias en la preparación<br />

<strong>de</strong> este <strong>vocabulario</strong>.<br />

-----------------------------------<br />

AMPLIACIÓN ACTUAL: ¿Por qué llamamos “señalización horizontal” a <strong>las</strong> pintadas en<br />

el pavimento? O sea a la señalización “en planta”<br />

¿Por qué “señalización vertical” a la señalización “en alzado?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!