Anonimo - Jarchas.pdf

Anonimo - Jarchas.pdf Anonimo - Jarchas.pdf

mar99tin.com.ar
from mar99tin.com.ar More from this publisher
09.05.2013 Views

1 Gar si yes devyna (Alarcos 1950, 298) 3 Garme cánd me venrád (Toschi 1951, 81) Menéndez Pidal 1951, 223: 1 Gar, si yes devina 2 e devinas bi-l-haqq, 3 garme cuand me vernád 4 (a) mieu habibi Ishaq (b) mio habibi Ishaq (p.231) 3 garme cuánd me verád (Cantera 1957, 29) Stern 1953, 2: Gar si yes devina 2 y devinas bi'l-haqq 3 Gar me cand me vernad 4 meu habîbî Ishãq. Lapesa 1960, 54: 1 Gare, ¿šoš devina 2 e devinaš bi-l-haqq? 3 Garme cuánd me vernad 4 mio habibi Yishaq. 1 Garreš yeš devina (Alonso 1963, 113) III. INTERPRETACIÓN Stern 1948, 311: 1 ...tu es une devineresse, 2 dis donc la bonne aventure conformément à la vérité. 3 ...quand viendra de (?) 4 mon ami Ishãq. Alonso 1949, 320: 1 Pues sois adivina 2 y adivinas en verdad 3 dime cuando me vendrá 4 mi amado Isaac'. 6

Cantera 1949, 207: 1 Pues sois adivinadora 2 y adivinas en verdad, mira cuándo me vendrá 4 mi amado Isaac Toschi 1951, 81: 1 Poichè sei indovina 2 e indovini la verità 3 dimmi quando mi verrà 4 il mio amato Isacco. Menéndez Pidal 1951, 231: 1 Pues sois adivina 2 y adivinas con verdad, 3 dime cuándo me vendrá 4 mi amado Isaac. Lunardi 1952, 8: (a) 1 Pues eres adivinadora 2 y adivinas la verdad 3 mira cuando me vendrá 4 mi amado Isac. (b) Stern 1953, 3: 1 Giacché sei indovina 2 e indovini el vero 3 dimmi quando verrà 4 il mio amato Isacco. 1 Dis, si tu es une devineresse 2 et dis la bonne aventure conformément à la vérité. 3 dis-moi quand me viendra 4 mon ami Ishaq Cantera 1957, 29: 1 Dime, si eres adivina 2 y adivinas de verdad, 7

1 Gar si yes devyna (Alarcos 1950, 298)<br />

3 Garme cánd me venrád (Toschi 1951, 81)<br />

Menéndez Pidal 1951, 223:<br />

1 Gar, si yes devina<br />

2 e devinas bi-l-haqq,<br />

3 garme cuand me vernád<br />

4 (a) mieu habibi Ishaq (b) mio habibi Ishaq<br />

(p.231)<br />

3 garme cuánd me verád (Cantera 1957, 29)<br />

Stern 1953, 2:<br />

Gar si yes devina<br />

2 y devinas bi'l-haqq<br />

3 Gar me cand me vernad<br />

4 meu habîbî Ishãq.<br />

Lapesa 1960, 54:<br />

1 Gare, ¿šoš devina<br />

2 e devinaš bi-l-haqq?<br />

3 Garme cuánd me vernad<br />

4 mio habibi Yishaq.<br />

1 Garreš yeš devina (Alonso 1963, 113)<br />

III. INTERPRETACIÓN<br />

Stern 1948, 311:<br />

1 ...tu es une devineresse,<br />

2 dis donc la bonne aventure conformément à la<br />

vérité.<br />

3 ...quand viendra de (?)<br />

4 mon ami Ishãq.<br />

Alonso 1949, 320:<br />

1 Pues sois adivina<br />

2 y adivinas en verdad<br />

3 dime cuando me vendrá<br />

4 mi amado Isaac'.<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!