09.05.2013 Views

Anonimo - Jarchas.pdf

Anonimo - Jarchas.pdf

Anonimo - Jarchas.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1959, 29)<br />

2<br />

Ya rabbï, si se me tornarad? (Mettmann<br />

1958, 6)<br />

3<br />

Tan mal me dueled li'l-habïb (Alarcos 1953,<br />

246)<br />

3<br />

¡Tan mal meu dolor li-l-habib! (Alvar 1955,<br />

412)<br />

García Gómez1965, 384:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Báy- še méw qorazón de mïb.<br />

¡Yã Rabb, ši še më t<br />

¡Tan mãl me dólëd li-l-habïb!<br />

Enfermo yëd: ¿kuánd šanarád?<br />

Menéndez Pidal 1965, 22 y 23:<br />

a)<br />

1<br />

2<br />

2<br />

4<br />

b)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Vaiše mio coracón de mib;<br />

¡Ya Rabb! ¿ši še me tornarad?<br />

¡Tan mal me duéled li-l-habib!<br />

Enfermo yed; ¡cuánd sanarad?<br />

Vaiše mi[b] coraçon de mib;<br />

¡Ya Rabbi! ¿ši še tornarad?<br />

¡Tan ma mi doler algarib!<br />

Enfermo yed; ¿cuán šanarad?<br />

Frank Alatorre 1966, 5:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Vaise mio corachón de mib.<br />

¡Ya Rab!, ¿si se me tornarad?<br />

Tan mal mio doler li-l-habib<br />

enfermo yed, quando sanarád?<br />

Gifford y Hodcroft 1966, 110:<br />

1<br />

Vaiše (?) meu coraýon de mib<br />

2<br />

ya rabbî ši še me tornerad<br />

3<br />

tan mal me doled li 'l-habib<br />

4<br />

enfermo yed kuand šanarad.<br />

III.- INTERPRETACION<br />

Stern 1948, 321:<br />

1<br />

2<br />

Tu t'en vas de moi, mon coeur;<br />

ô mon Dieu, est-il qu'il se retournera à<br />

moi?<br />

3<br />

4<br />

Ma douleur pour le bien-aimé est si grande!<br />

quand guérira-t-il.<br />

Cantera 1949, 220:<br />

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!