You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Stern 1948<br />
1 Vien, mon seigneur, vien<br />
2 bien-aimé, porquoi t'eloignes tu si longtemps<br />
3 Tout de suite<br />
4 viens o fils d'Aben al Dayyen<br />
Cantera 1949<br />
1 Ven, señor mío, ven<br />
2 el querer es tan gran bien (o: también cosa)<br />
3 de este tiempo!<br />
4 con el hijo de Ibn al-Dayyan.<br />
García Gómez 1950<br />
1 Ven dueño mío, ven,<br />
2 porque el amor es un gran bien<br />
3 que nos depara esta época<br />
4 feliz gracias al hijo de Ibn al-Dayyan<br />
Spitzer 1952, 8:<br />
1 Come, my lord, come<br />
2 to love is such a bliss,<br />
3 in these times (?)<br />
4 to love the son of Ibn al Dayyeni<br />
Stern 1953, 2:<br />
1 Viens mon seigneur, viens<br />
2 ...........<br />
3 Tout de suite (?)<br />
4 avec le fils d'Aben al Dayyan<br />
Borello 1959, 23:<br />
1 Ven mi Señor, ven:<br />
2 el amor es un gran bien;<br />
3 deja el Tiempo<br />
4 buen hijo de Ibn Dayyan<br />
García Gómez 1965, 381:<br />
1 Ven dueño mío ven!<br />
2 El poder amarnos es un gran bien<br />
3 que nos depara esta época<br />
4 tranquila gracias al hijo de Ibn ad-Daiyan.<br />
Dronke 1965-66, 29:<br />
3