09.05.2013 Views

Anonimo - Jarchas.pdf

Anonimo - Jarchas.pdf

Anonimo - Jarchas.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Menéndez Pidal 1960, 313:<br />

1 Filyuelo alyeno<br />

2 non mas adormes a mio seno<br />

García Gómez 1965, 171:<br />

1 Komo si filiyölo ´alyéno,<br />

2 non maš adormeš a me-w šëno.<br />

Menéndez Pidal 1965, 22:<br />

a)<br />

1 Filyuelo alyeno,<br />

2 bebiteš a [duer]meš a mio šeno.<br />

b)<br />

1 Como si [fošeš] filyuel' alyeno,<br />

non mas [adue]rmeš a mio šeno<br />

Frenk Alatorre 1966,6:<br />

1 Como si filyuelo alieno<br />

2 non más adormes a meu seno.<br />

Gifford y Hodcroft 1966, 109:<br />

1 Kom si filyol alyenu<br />

2 non maš adormiš a meu šenu.<br />

III Interpretación<br />

García Gómez 1949, 414:<br />

1 Hijito ajeno,<br />

2 bebiste y te adormiste en mi seno.<br />

García Gómez 1952, 111:<br />

1 Como si [fueses] hijito ajeno,<br />

2 ya no te aduermes más en mi seno<br />

Spitzer 1952, 8:<br />

1 Fair son of stranger<br />

2 thou hast drunk with me and hast lain on my<br />

breast.<br />

Stern 1953, 42 y 7:<br />

a)<br />

1 Est-ce que tu es un fils étranger<br />

2 et ne dors plus sur mon sein?<br />

b)<br />

1 Comme si (tu étais) un fils étranger<br />

2 tu ne dors plus sur mon sein.<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!