Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1 Tell me, oh sisters,<br />
2 how can I bear my unhappiness?<br />
3 Whithout my lover I cannot live,<br />
4 and I shall fly to get him back.<br />
Cantera 1957, 30:<br />
1 Decid vosotras, ay hermanillas,<br />
2 ¿cómo resistiré mi cuita?<br />
3 Sin el amigo no podré vivir;<br />
4 ¿a dónde le iré a buscar?<br />
Mettmann 1958, 6:<br />
1 Sagt, liebe Schewestern,<br />
2 wie [soll] ich meinen Kummer bezqwingen?<br />
3 Ohne den Geliebten mag ich nicht leben;<br />
4 ich eile [ihn] zu suchen.<br />
Trend 1959, 423:<br />
1 Tell me, you, oh little sisters,<br />
2 How shall I contain my grief?<br />
3 Without my love, I'll live no longer;<br />
4 I'll fly away to look for him.<br />
Borello 1959, 25:<br />
1 Decid, vosotras, hay hermanitas,<br />
2 cómo restañar mi mal.<br />
3 Sin el amado no puedo vivir:<br />
4 ¿adónde he de ir a buscarlo?<br />
Dronke 1965-66, 29:<br />
1 Ah tell me, little sisters,<br />
2 how to hold my pain!<br />
3 I'll not live without my beloved,<br />
4 I shall fly to find him again.<br />
Frenk Alatorre 1966, 5:<br />
1 Decidme, ay hermanitas,<br />
2 ¿cómo contener mi mal?<br />
3 Sin el amado no viviré:<br />
4 ¿adónde iré a buscarlo?<br />
17