PERIQUILLO SARNIENTO EL - Taller Literario
PERIQUILLO SARNIENTO EL - Taller Literario PERIQUILLO SARNIENTO EL - Taller Literario
No pudieron disimular, y se levantaron hechos unos tigres contra mí, hartándome de desvergüenzas; pero yo, valiéndome del sagrado de mi enfermedad, los enfrenté diciéndoles con el garbo que no esperaban. -Pícaros, indolentes, faltos de caridad, que os acostáis a roncar, debiendo alguno quedar en vela para avisar al padre capellán de guardia si se muere algún enfermo, como ese pobrecito que está expirando. Yo mañana avisaré al señor mayordomo, y si no os castiga, vendrá el escribano y le encargaré avise estos abusos al excelentísimo señor virrey, y le diga de mi parte que estabais borrachos. Se espantaron aquellos flojos con mis amenazas y cavilosidades, y me suplicaron que no avisara al superior; yo se lo ofrecí con tal que tuviesen cuidado de los pobres enfermos. Entre tanto teníamos este coloquio, murió el infeliz por quien me incomodé, de suerte que cuando fueron a verlo, ya era ánima. En cuanto aquellos enfermadores o enfermeros vieron que ya no respiraba, lo echaron fuera de la cama calientito como un tamal, lo llevaron al depósito casi en cueros, y volvieron al momento a rastrear los trebejos que el pobre difunto dejó, y se reducían a un cotón y unos calzones blancos viejos, sucios y de manta; un eslaboncito, un rosario y una cajilla de cigarros que no creo que la probó el infeliz. En tanto que el aire, se hizo la hijuela y partición de bienes, tocándole a uno (de los dos que eran) los calzones y el rosario, y al otro el cotón y el eslaboncito; y sobre a quién le había de tocar la cajilla de cigarros trabaron una disputa tan alterada, que por poco rematan a porrazos, hasta que otro enfermo les aconsejó que se partieran los cigarros y tiraran el papel de la cubierta. Aprobaron el consejo, lo hicieron así; se fueron a acostar, y yo me quedé murmurando la cicatería e interés de semejantes muebles; pero como a las tres de la mañana me dormí, y tan bien, que fue señal evidente de que habían calmado mis dolores.
A otro día me despertaron los enfermeros con mi atole, que no dejé de tomar con más apetencia que el anterior. A poco rato entró el médico a hacer la visita acompañado de sus aprendices. Habíamos en la sala como setenta enfermos, y con todo eso no duró la visita quince minutos. Pasaba toda la cuadrilla por cada cama, y apenas tocaba el médico el pulso al enfermo, como si fuera ascua ardiendo, lo soltaba al instante, y seguía a hacer la misma diligencia con los demás, ordenando los medicamentos según era el número de la cama; v. gr., decía: núm. 1, sangría núm. 2, íd.; núm. 3, régimen ordinario; núm. 4, lavativas emolientes; núm.5, bebida diaforética; núm. 6, cataplasma anodina, y así no era mucho que durara la visita tan poco. Por un yerro de cuenta me pusieron a mí en la sala de medicina, debiéndome haber zampado en la de cirugía, y esta casualidad me hizo advertir los abusos que voy contando. Sin duda, en mi cama, que era la 60, había muerto el día antes algún pobre de fiebre, y el médico sin verme ni examinarme, sólo vio el recetario y el número de la cama, y creyendo que yo era el febricitante, dijo: -Número 60: cáusticos y líquidos. –¡Cáusticos y líquidos! -exclamé yo-. ¡Por María Santísima, que no me martiricen ni me lastimen más de lo que estoy! Ya que ayer no me mató el payo a palos, no quieran ustedes, señores, matarme hoy de hambre ni a quemadas. A mis lamentos hicieron advertir al doctor que yo no era el febricitante, sino un herido. Entonces, cargándose de razón para encubrir su atolondramiento, preguntó: -¿Pues qué hace aquí? A su sala, a su sala. Así se concluyó la visita, y quedamos los enfermos entregados al brazo secular de los practicantes y curanderos. De que yo vi que a las once fueron entrando dos con un cántaro de una misma bebida, y les fueron dando su jarro a todos los enfermos, me quedé frío. ¿Cómo es posible, decía yo, que una misma bebida sea a propósito para todas las enfermedades? Sea por Dios.
- Page 159 and 160: ¡Tontos! ¿Quién lo ha de creer,
- Page 161 and 162: de la muerte, él corre donde estab
- Page 163 and 164: Digo en todos tiempos, porque hay u
- Page 165 and 166: ¿qué destino había de hallar que
- Page 167 and 168: Así hablara yo a los ricos soberbi
- Page 169 and 170: Pero aunque sea soberbia, villanía
- Page 171 and 172: Y, por último, el señor Bonifacio
- Page 173 and 174: que la viejecita, llorando, le resp
- Page 175 and 176: Un nichito de madera ordinaria con
- Page 177 and 178: Un pedazo de metate. Un molcajete s
- Page 179 and 180: apoderó de mi casa y ya no hubo qu
- Page 181 and 182: pues más ven cuatro ojos que dos.
- Page 183 and 184: -Dímelos por tu vida -le dije-, qu
- Page 185 and 186: Y diciendo esto me manifestó unos
- Page 187 and 188: Sentámonos a la mesa, y Januario p
- Page 189 and 190: Algo me mosqueé yo con una confesi
- Page 191 and 192: Habló Januario en voz baja con el
- Page 193 and 194: -Se conoce que hasta hoy fuiste tun
- Page 195 and 196: -Eso no; a mi amigo Periquillo no,
- Page 197 and 198: -Tírenle a este burlotito. Los tah
- Page 199 and 200: -Ten paciencia, que después habrá
- Page 201 and 202: -Hombre, si van los payos, donde no
- Page 203 and 204: En fin, yo aprendí y observé cuan
- Page 205 and 206: Pero, sin ahondar mucho, se viene a
- Page 207 and 208: un mirón que nos conocía bien a m
- Page 209: En estas cosas serían ya las once
- Page 213 and 214: Toda esta larga relación me hizo J
- Page 215 and 216: Abundaban en aquel infierno abrevia
- Page 217 and 218: Cuando me vieron tan jovial y que,
- Page 219 and 220: misma noche, entre diez y once, vay
- Page 221 and 222: “Tampoco prueba nada lo que dice
- Page 223 and 224: Fuése mi amigo, y yo pasé tristí
- Page 225 and 226: Concluida esta diligencia y vuelta
- Page 227 and 228: Con esto me bajaron la escalera, y
- Page 229 and 230: Entre los que escucharon el examen
- Page 231 and 232: -Ya se ve que no -dije. Y en seguid
- Page 233 and 234: Hecha esta diligencia, fui a los me
- Page 235 and 236: Le gustó mucho mi letra, y me exam
- Page 237 and 238: La que llaman fortuna parece que se
- Page 239 and 240: compañías del regimiento de Tres
- Page 241 and 242: de los conocidos del truquito, y de
- Page 243 and 244: -Ésa es una injusticia declarada -
- Page 245 and 246: favorecían, se llevaba las atencio
- Page 247 and 248: -Pues bien añadió-, mañana espé
- Page 249 and 250: Hay en el mundo muchos protectores
- Page 251 and 252: emota de su desasosiego, o tal vez.
- Page 253 and 254: Corrido este paso, volvimos al mes
- Page 255 and 256: Condescendimos con la reverenda, y
- Page 257 and 258: Me llamaron a acompañarlos, pero c
- Page 259 and 260: ¡Válgame Dios! ¡Y qué acongojad
No pudieron disimular, y se levantaron hechos unos tigres contra mí, hartándome de<br />
desvergüenzas; pero yo, valiéndome del sagrado de mi enfermedad, los enfrenté<br />
diciéndoles con el garbo que no esperaban.<br />
-Pícaros, indolentes, faltos de caridad, que os acostáis a roncar, debiendo alguno quedar en<br />
vela para avisar al padre capellán de guardia si se muere algún enfermo, como ese pobrecito<br />
que está expirando. Yo mañana avisaré al señor mayordomo, y si no os castiga, vendrá el<br />
escribano y le encargaré avise estos abusos al excelentísimo señor virrey, y le diga de mi<br />
parte que estabais borrachos.<br />
Se espantaron aquellos flojos con mis amenazas y cavilosidades, y me suplicaron que no<br />
avisara al superior; yo se lo ofrecí con tal que tuviesen cuidado de los pobres enfermos.<br />
Entre tanto teníamos este coloquio, murió el infeliz por quien me incomodé, de suerte que<br />
cuando fueron a verlo, ya era ánima.<br />
En cuanto aquellos enfermadores o enfermeros vieron que ya no respiraba, lo echaron fuera<br />
de la cama calientito como un tamal, lo llevaron al depósito casi en cueros, y volvieron al<br />
momento a rastrear los trebejos que el pobre difunto dejó, y se reducían a un cotón y unos<br />
calzones blancos viejos, sucios y de manta; un eslaboncito, un rosario y una cajilla de<br />
cigarros que no creo que la probó el infeliz.<br />
En tanto que el aire, se hizo la hijuela y partición de bienes, tocándole a uno (de los dos que<br />
eran) los calzones y el rosario, y al otro el cotón y el eslaboncito; y sobre a quién le había<br />
de tocar la cajilla de cigarros trabaron una disputa tan alterada, que por poco rematan a<br />
porrazos, hasta que otro enfermo les aconsejó que se partieran los cigarros y tiraran el papel<br />
de la cubierta.<br />
Aprobaron el consejo, lo hicieron así; se fueron a acostar, y yo me quedé murmurando la<br />
cicatería e interés de semejantes muebles; pero como a las tres de la mañana me dormí, y<br />
tan bien, que fue señal evidente de que habían calmado mis dolores.