Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ... Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

e.archivo.uc3m.es
from e.archivo.uc3m.es More from this publisher
08.05.2013 Views

LUIS GRAU a tenement therein for the said time, of the yearly value of four pounds, and been rated, and actually paid taxes to this State for the same, who is if a quiet and peaceable behavior, shall be entitled to vote in the election of such officers as are to be chosen by the freemen. 38 SECTION XIX. The inhabitants of this commonwealth shall be trained and armed for its defence, under such regulations, restrictions, and exceptions, as the General Assembly shall, by law, direct. The several companies of militia shall, as often as vacancies happen, elect their captains and other inferior officers; and the captains and subalterns shall nominate and recommend the field officers of their respective regiments, who shall appoint their staff officers. SECTION XX. All commissions shall be in the name of the freemen of the State of Vermont, sealed with the State seal, signed by the Governor, and in his absence, the Lieutenant-Governor, and attested by the Secretary of the State; 39 which seal shall be kept by the said Secretary. 40 SECTION XXI. Every officer of State, whether judicial or executive, shall be liable to be impeached by the General Assembly, either when in office, or after his resignation, or removal for mal-administration. All impeachments shall be before the Governor, or Lieutenant-Governor, and Council, who shall hear and determine the same, and may award costs. SECTION XXII. All officers shall be paid an adequate, but moderate, compensation for their services: and if any officer shall wittingly, and knowingly, take greater fees than the laws allow him, either directly or indirectly, it shall ever after disqualify him from holding any office in this State: and whenever an office, through increase of fees, or otherwise, becomes so profitable as to occasion many to apply for it, the profits ought to be lessened by the Legislature. And no person shall be capable of holding any civil office in this State, except he 38. En Poore y Thorpe: “Every man, of the full age of twenty-one years, having resided in this State for the space of one whole year, next before the election of representatives, and is of a quiet and peaceable behaviour, and will take the following oath, (or affirmation) shall be entitled to all the privileges of a freeman of this State. “You solemnly swear, (or affirm) that whenever you give your vote or suffrage, touching any matter that concerns the State of Vermont, you will do it so as in your conscience you shall judge will most conduce to the best good of the same, by the Constitution, without fear or favour of any man”. 39. Falta “of the State” Poore y Thorpe. 40. En Poore y Thorpe “the Council”. 570

CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 de representantes, o que haya arrendado allí un censo por el mismo periodo que tenga un valor anual de cuatro libras y que haya sido tasado y realmente haya pagado sus impuestos a este estado, que sea de comportamiento tranquilo y pacífico, tendrá derecho a votar en las elecciones de los oficiales que sean elegidos por los freemen. 41 Sección XIX. Los habitantes de esta Comunidad serán entrenados y armados para su defensa según las regulaciones, restricciones y excepciones que determine mediante ley la Asamblea General. Cuando se produzcan vacantes, las compañías de la milicia elegirán a sus capitanes y a los oficiales de rango inferior; y los capitanes y subalternos nominarán y recomendarán los oficiales de campo de sus respectivos regimientos, quienes nombrarán a sus oficiales de estado mayor. Sección XX. Todos los nombramientos se harán en el nombre de los freemen del Estado de Vermont, se sellarán con el sello del estado, que guardará el Consejo, los firmará el gobernador y en su ausencia el Subgobernador, y los legalizará el Secretario. Sección XXI. Todo oficial del Estado, tanto judicial como ejecutivo, podrá ser procesado por impeachment por la Asamblea General, tanto mientras estén en su cargo o después de su dimisión, o destitución por mala administración. Todos los procesos por impeachment se plantearán ante el Gobernador, o el subgobernador, y el Consejo, quienes lo oirán y lo resolverán, y podrán condenar en costas. Sección XXII. Todos los oficiales recibirán una compensación adecuada pero moderada por sus servicios. Y si algún oficial voluntariamente y a sabiendas recibiera ya directa o indirectamente mayores honorarios que los que las leyes le permitieran, quedará para siempre inhabilitado para tener cualquier cargo en este estado. Y cuando un cargo, debido al aumento de los honorarios o por otras causas se hiciera tan lucrativo como para hacer que muchos lo solicitasen, el legislativo habrá de reducir sus beneficios. Y ninguna persona podrá tener un cargo civil en este estado excepto quien 41. En Poore y Thorpe: “Todo hombre de veintiún años que haya residido en este estado durante el año completo anterior a la elección de representantes, y que se comporte tranquila y pacíficamente, y que haga el siguiente juramento (o afirmación), tendrá todos los privilegios de un freeman de este estado. “Juras solemnemente (o prometes) que siempre que des tu voto o sufragio respecto a cualquier asunto relacionado con el Estado de Vermont, lo harás como en conciencia consideres que según la Constitución sea para el mejor beneficio del estado, sin temor ni favor a ningún hombre”. 571

CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786<br />

<strong>de</strong> representantes, o que haya arrendado allí un censo por el mismo periodo que<br />

tenga un valor anual <strong>de</strong> cuatro libras y que haya sido tasado y realmente haya<br />

pagado sus impuestos a este estado, que sea <strong>de</strong> comportamiento tranquilo y pacífico,<br />

tendrá <strong>de</strong>recho a votar en <strong>la</strong>s elecciones <strong>de</strong> los oficiales que sean elegidos<br />

por los freemen. 41<br />

Sección XIX.<br />

Los habitantes <strong>de</strong> esta Comunidad serán entrenados y armados para su <strong>de</strong>fensa<br />

según <strong>la</strong>s regu<strong>la</strong>ciones, restricciones y excepciones que <strong>de</strong>termine mediante ley<br />

<strong>la</strong> Asamblea General. Cuando se produzcan vacantes, <strong>la</strong>s compañías <strong>de</strong> <strong>la</strong> milicia<br />

elegirán a sus capitanes y a los oficiales <strong>de</strong> rango inferior; y los capitanes y<br />

subalternos nominarán y recomendarán los oficiales <strong>de</strong> campo <strong>de</strong> sus respectivos<br />

regimientos, quienes nombrarán a sus oficiales <strong>de</strong> estado mayor.<br />

Sección XX.<br />

Todos los nombramientos se harán en el nombre <strong>de</strong> los freemen <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong><br />

Vermont, se sel<strong>la</strong>rán con el sello <strong>de</strong>l estado, que guardará el Consejo, los firmará<br />

el gobernador y en su ausencia el Subgobernador, y los legalizará el Secretario.<br />

Sección XXI.<br />

Todo oficial <strong>de</strong>l Estado, tanto judicial como ejecutivo, podrá ser procesado<br />

por impeachment por <strong>la</strong> Asamblea General, tanto mientras estén en su cargo o<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su dimisión, o <strong>de</strong>stitución por ma<strong>la</strong> administración. Todos los procesos<br />

por impeachment se p<strong>la</strong>ntearán ante el Gobernador, o el subgobernador, y el<br />

Consejo, quienes lo oirán y lo resolverán, y podrán con<strong>de</strong>nar en costas.<br />

Sección XXII.<br />

Todos los oficiales recibirán una compensación a<strong>de</strong>cuada pero mo<strong>de</strong>rada por<br />

sus servicios. Y si algún oficial voluntariamente y a sabiendas recibiera ya directa<br />

o indirectamente mayores honorarios que los que <strong>la</strong>s leyes le permitieran, quedará<br />

para siempre inhabilitado para tener cualquier cargo en este estado. Y cuando un<br />

cargo, <strong>de</strong>bido al aumento <strong>de</strong> los honorarios o por otras causas se hiciera tan lucrativo<br />

como para hacer que muchos lo solicitasen, el legis<strong>la</strong>tivo habrá <strong>de</strong> reducir sus beneficios.<br />

Y ninguna persona podrá tener un cargo civil en este estado excepto quien<br />

41. En Poore y Thorpe: “Todo hombre <strong>de</strong> veintiún años que haya residido en este estado durante<br />

el año completo anterior a <strong>la</strong> elección <strong>de</strong> representantes, y que se comporte tranqui<strong>la</strong> y pacíficamente,<br />

y que haga el siguiente juramento (o afirmación), tendrá todos los privilegios <strong>de</strong> un freeman <strong>de</strong><br />

este estado.<br />

“Juras solemnemente (o prometes) que siempre que <strong>de</strong>s tu voto o sufragio respecto a cualquier<br />

asunto re<strong>la</strong>cionado con el Estado <strong>de</strong> Vermont, lo harás como en conciencia consi<strong>de</strong>res que según <strong>la</strong><br />

Constitución sea para el mejor beneficio <strong>de</strong>l estado, sin temor ni favor a ningún hombre”.<br />

571

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!