Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ... Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

e.archivo.uc3m.es
from e.archivo.uc3m.es More from this publisher
08.05.2013 Views

LUIS GRAU their ships, arms, ammunition, and other goods, as shall in a hostiIe manner invade or attempt the invading, conquering, or annoying this state: and in fine, the president hereby is entrusted with all other powers incident to the office of captain-general and commander in chief, and admiral, to be exercised agreeably to the rules and regulations of the constitution, and the laws of the land: provided that the president shall not at any time hereafter, by virtue of any power by this constitution granted, or hereafter to be granted to him by the legislature, transport any of the inhabitants of this state, or oblige them to march out of the limits of the same, without their free and voluntary consent, or the consent of the general court, nor grant commissions for exercising the law-martial in any case, without the advice and consent of the council. Th e power of pardoning offences, except such as persons may be convicted of before the senate by impeachment of the house, shall be in the president by and with the advice of the council: but no charter of pardon granted by the president with advice of council, before conviction, shall avail the party pleading the same, notwithstanding any general or particular expressions contained therein, descriptive of the offence or offences intended to be pardoned. Al l judicial officers, the attorney-general, solicitor-general, all sheriffs, coroners, registers of probate, and all officers of the navy, and general and fieldofficers of the militia, shall be nominated and appointed by the president and council; and every such nomination shall be made at least seven days prior to such appointment, and no appointment shall take place, unless three of the council agree thereto. The captains and subalterns in the respective regiments shall be nominated and recommended by the field-officers to the president, who is to issue their commissions immediately on receipt of such recommendation. no officer duly commissioned to command in the militia, shall be removed from his office, but by the address of both houses to the president, or by fair trial in court-martial, pursuant to the laws of the state for the time being. Th e commanding officers of the regiments shall appoint their adjutants and quarter-masters; the brigadiers their brigade-majors, the major-generals their aids; the captains and subalterns their non-commissioned officers. Th e president and council, shall appoint all officers of the continental army, whom by the confederation of the United States it is provided that this state shall appoint, as also all officers of forts and garrisons. Th e division of the militia into brigades, regiments and companies, made in 530

CONSTITUCIÓN DE NUEVA HAMPSHIRE 1784 municiones y otros pertrechos, que, de una forma hostil, invadan o intenten invadir, conquistar o molestar a este estado; y en fin, se le confían al presidente todos los demás poderes propios de los cargos de capitán-general y comandante en jefe y almirante, para que los ejerza de conformidad con las normas y regulaciones de la Constitución y las leyes en vigor, y no de otra manera; siempre que el presidente en ningún momento en adelante, ni en virtud de ningún poder concedido por esta Constitución, o que le conceda en el futuro el legislativo, traslade a ninguno de los habitantes de este estado o les obligue a marchar fuera de sus fronteras sin su libre y voluntario consentimiento o sin el consentimiento de la Corte General, ni conceda, sin el asesoramiento y aprobación del Consejo, comisiones para aplicar la ley marcial en todo caso. El poder de perdonar delitos, excepto a las personas que puedan haber sido condenadas por el Senado en un proceso por impeachment iniciado por la Cámara, corresponde al presidente mediante y con el asesoramiento del Consejo; pero ninguna carta de perdón concedida por el presidente con el asesoramiento del Consejo antes de la condena, le servirá a la parte que la solicite a pesar de cualquier expresión general o particular que se incluya en ella que describa el delito o delitos que la carta iba a perdonar. Todos los oficiales judiciales, el fiscal general, el abogado del estado, todos los sheriffs, coroners y registradores de últimas voluntades, y todos los oficiales de la armada y los generales y oficiales de campo de la milicia, serán nominados y designados por el presidente y el Consejo; y todas esas nominaciones se harán al menos siete días antes de las designaciones, y no ocurrirá ningún nombramiento a menos que estén de acuerdo tres de los consejeros. Los capitanes y alféreces de cada regimiento serán nominados y recomendados por los oficiales de campo al presidente, quien emitirá sus nombramientos inmediatamente después de recibir dicha recomendación. Ningún oficial debidamente comisionado para mandar en la milicia será destituido de su cargo si no es mediante la notificación de ambas cámaras al presidente, o mediante un juicio justo en consejo de guerra, conforme a las leyes del estado en ese momento. Los oficiales de mando de los regimientos nombrarán a sus ayudantes e intendentes; los generales de brigada a sus comandantes de brigada; y los generales de división a sus ayudantes; los capitanes y alféreces a sus suboficiales. El presidente y el Consejo nombrarán a todos los oficiales del ejército continental que, según la confederación de los Estados Unidos, se acuerde le corresponda nombrar a este estado, así como a todos los oficiales de fuertes y guarniciones. La división de la milicia en brigadas, regimientos y compañías, hechas en 531

CONSTITUCIÓN DE NUEVA HAMPSHIRE 1784<br />

municiones y otros pertrechos, que, <strong>de</strong> una forma hostil, invadan o intenten invadir,<br />

conquistar o molestar a este estado; y en fin, se le confían al presi<strong>de</strong>nte todos<br />

los <strong>de</strong>más po<strong>de</strong>res propios <strong>de</strong> los cargos <strong>de</strong> capitán-general y comandante en jefe<br />

y almirante, para que los ejerza <strong>de</strong> conformidad con <strong>la</strong>s normas y regu<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Constitución y <strong>la</strong>s leyes en vigor, y no <strong>de</strong> otra manera; siempre que el presi<strong>de</strong>nte<br />

en ningún momento en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, ni en virtud <strong>de</strong> ningún po<strong>de</strong>r concedido por<br />

esta Constitución, o que le conceda en el futuro el legis<strong>la</strong>tivo, tras<strong>la</strong><strong>de</strong> a ninguno<br />

<strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> este estado o les obligue a marchar fuera <strong>de</strong> sus fronteras sin<br />

su libre y voluntario consentimiento o sin el consentimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> Corte General,<br />

ni conceda, sin el asesoramiento y aprobación <strong>de</strong>l Consejo, comisiones para aplicar<br />

<strong>la</strong> ley marcial en todo caso.<br />

El po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> perdonar <strong>de</strong>litos, excepto a <strong>la</strong>s personas que puedan haber sido<br />

con<strong>de</strong>nadas por el Senado en un proceso por impeachment iniciado por <strong>la</strong> Cámara,<br />

correspon<strong>de</strong> al presi<strong>de</strong>nte mediante y con el asesoramiento <strong>de</strong>l Consejo; pero<br />

ninguna carta <strong>de</strong> perdón concedida por el presi<strong>de</strong>nte con el asesoramiento <strong>de</strong>l<br />

Consejo antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> con<strong>de</strong>na, le servirá a <strong>la</strong> parte que <strong>la</strong> solicite a pesar <strong>de</strong> cualquier<br />

expresión general o particu<strong>la</strong>r que se incluya en el<strong>la</strong> que <strong>de</strong>scriba el <strong>de</strong>lito<br />

o <strong>de</strong>litos que <strong>la</strong> carta iba a perdonar.<br />

Todos los oficiales judiciales, el fiscal general, el abogado <strong>de</strong>l estado, todos los<br />

sheriffs, coroners y registradores <strong>de</strong> últimas volunta<strong>de</strong>s, y todos los oficiales <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> armada y los generales y oficiales <strong>de</strong> campo <strong>de</strong> <strong>la</strong> milicia, serán nominados y<br />

<strong>de</strong>signados por el presi<strong>de</strong>nte y el Consejo; y todas esas nominaciones se harán al<br />

menos siete días antes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>signaciones, y no ocurrirá ningún nombramiento<br />

a menos que estén <strong>de</strong> acuerdo tres <strong>de</strong> los consejeros. Los capitanes y alféreces <strong>de</strong><br />

cada regimiento serán nominados y recomendados por los oficiales <strong>de</strong> campo al<br />

presi<strong>de</strong>nte, quien emitirá sus nombramientos inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recibir<br />

dicha recomendación.<br />

Ningún oficial <strong>de</strong>bidamente comisionado para mandar en <strong>la</strong> milicia será <strong>de</strong>stituido<br />

<strong>de</strong> su cargo si no es mediante <strong>la</strong> notificación <strong>de</strong> ambas cámaras al presi<strong>de</strong>nte,<br />

o mediante un juicio justo en consejo <strong>de</strong> guerra, conforme a <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong>l<br />

estado en ese momento.<br />

Los oficiales <strong>de</strong> mando <strong>de</strong> los regimientos nombrarán a sus ayudantes e inten<strong>de</strong>ntes;<br />

los generales <strong>de</strong> brigada a sus comandantes <strong>de</strong> brigada; y los generales<br />

<strong>de</strong> división a sus ayudantes; los capitanes y alféreces a sus suboficiales.<br />

El presi<strong>de</strong>nte y el Consejo nombrarán a todos los oficiales <strong>de</strong>l ejército continental<br />

que, según <strong>la</strong> confe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> los Estados Unidos, se acuer<strong>de</strong> le corresponda<br />

nombrar a este estado, así como a todos los oficiales <strong>de</strong> fuertes y guarniciones.<br />

La división <strong>de</strong> <strong>la</strong> milicia en brigadas, regimientos y compañías, hechas en<br />

531

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!