Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...
Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ... Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...
LUIS GRAU its deliberations; every person guilty of a breach of its privileges in making arrests for debt, or by assaulting any member during his attendance at any session; in assaulting or disturbing any one of its officers in the execution of any order or procedure of the house, in assaulting any witness, or other person, ordered to attend by and during his attendance of the house, or in rescuing any person arrested by order of the house, knowing them to be such. The senate, president and council, shall have the same powers in like cases; provided that no imprisonment by either, for any offence, exceed ten days. Th e journals of the proceedings of both houses of the general-court, shall be printed and published, immediately after every adjournment, or prorogation; and upon motion made by any one member, the yeas and nays upon any question, shall be taken and entered in the journals. EXECUTIVE POWER. PRESIDENT. ThERE shall be a supreme executive magistrate, who shall be stiled, Th e PRESIDENT o f T h e STATE o f NEW-hAMPShIRE; and whose title shall be HIS EXCELLENCY. Th e PRESIDENT shall be chosen annually; and no person shall be eligible to this office, unless at the time of his election, he shall have been an inhabitant of this state for seven years next preceding, and unless he shall be of the age of thirty years; and unless he shall, at the same time, have an estate of the value of five hundred pounds, one half of which shall consist of a freehold, in his own right, within the state; and unless he shall be of the Protestant religion. Th o s e persons qualified to vote for senators and representatives, shall within the several towns, parishes or places, where they dwell, at a meeting to be called for that purpose, some day in the month of March annually, give in their votes for a president to the selectmen, who shall preside at such meeting, and the clerk in the presence and with the assistance of the selectmen, shall in open meeting sort and count the votes, and form a list of the persons voted for, with the number of votes for each person against his name, and shall make a fair record of the same in the town books, and a public declaration thereof in the said meeting; and shall in the presence of said inhabitants, seal up a copy of said list attested by him and the selectmen, and transmit the same to the sheriff of the county, thirty days at least before the first Wednesday of June, or shall cause returns of the same to be made to the office of the secretary of the state, seventeen days at least, before said day, who shall lay the same before the senate and house of representatives on the first Wednesday of June, to be by them examined: and in case of an election by a majority of votes through the state, the choice shall be by them declared, and published; but if no person shall have a majority of votes, the house of 526
CONSTITUCIÓN DE NUEVA HAMPSHIRE 1784 sus deliberaciones; a toda persona culpable de violar los privilegios [de la cámara] por detener por deudas o atacar a alguno de sus miembros mientras asista a alguna sesión, por agredir o impedir a alguno de sus oficiales la ejecución de cualquier orden o procedimiento de la Cámara, por atacar algún testigo u otra persona a quien se había ordenado asistir o durante su asistencia a la Cámara, o por ayudar a una persona sabiendo que hubiera sido detenida por orden de la Cámara. El Senado, el presidente y el Consejo tendrán las mismas potestades en situaciones semejantes, siempre que ningún encarcelamiento por cualquier falta no exceda de diez días. Las actas de los procedimientos de ambas cámaras de la Corte General se imprimirán y publicarán inmediatamente después de cada suspensión o prórroga; y a petición de cualquiera de los miembros, los síes y noes sobre cualquier cuestión se contarán y recogerán en las actas. Poder Ejecutivo Presidente habrá un supremo magistrado ejecutivo, que se denominará, el Presidente del Estado de Nueva hampshire, y cuyo título será su Excelencia. El presidente será elegido anualmente; y nadie será elegible para este cargo a menos que en el momento de su elección haya habitado en este estado los siete años anteriores; y a menos que tenga treinta años; y a menos que, al mismo tiempo, tenga un patrimonio valorado en quinientas libras del que la mitad será una propiedad por derecho propio ubicada en el estado; y a menos que sea de religión protestante. Todos los años, algún día del mes de marzo, las personas que cumplan los requisitos para votar a senadores y representantes entregarán sus votos para presidente a los ediles que presidirán una reunión convocada para ese fin en todos los municipios, parroquias o lugares donde moren; y el secretario [del ayuntamiento], en presencia y con la ayuda de los ediles, clasificará y contará en concejo abierto los votos y preparará una lista de las personas votadas con el número de votos [obtenidos] por cada persona [anotados] junto a su nombre; y levantará acta cierta de todo ello en los libros del municipio y [hará] una declaración pública de ello en dicho concejo abierto; y en presencia de los habitantes sellará una copia de dicha lista firmada por él y por los ediles, y la enviará al sheriff del condado al menos treinta días antes del primer miércoles de junio, o hará que los resultados se envíen a la oficina del Secretario de Estado al menos diecisiete días antes de dicha fecha, quien la presentará al Senado y a la Cámara de Representantes el primer miércoles de junio para que sea examinada. Y en el caso de [que haya] una elección por una mayoría de votos en todo el estado, la elección se declarará y publicará; pero si nadie hubiera obtenido la mayoría de los votos, la Cámara de 527
- Page 476 and 477: LUIS GRAU within the bounds and lim
- Page 478 and 479: LUIS GRAU the encouragement of the
- Page 480 and 481: LUIS GRAU or returning from thence,
- Page 482 and 483: LUIS GRAU our heirs and successors,
- Page 485: INFORME SOBRE LA CONSTITUCIóN DE C
- Page 488 and 489: LUIS GRAU bajo pena de hacer su ser
- Page 491 and 492: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 493 and 494: Sello de los Estados Unidos de Amé
- Page 495 and 496: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 497 and 498: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 499 and 500: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 501: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 504 and 505: LUIS GRAU A ConsTiTuTion Co n T A i
- Page 506 and 507: LUIS GRAU several towns, parishes,
- Page 508 and 509: LUIS GRAU XII. Every member of the
- Page 510 and 511: LUIS GRAU and upon their report, th
- Page 512 and 513: LUIS GRAU XXVI. In all cases, and a
- Page 514 and 515: LUIS GRAU a young one; no pension s
- Page 516 and 517: LUIS GRAU personal, or mixed; and f
- Page 518 and 519: LUIS GRAU limits of each district,
- Page 520 and 521: LUIS GRAU at such places respective
- Page 522 and 523: LUIS GRAU Th e senate shall appoint
- Page 524 and 525: LUIS GRAU month of March, and shall
- Page 528 and 529: LUIS GRAU representatives shall by
- Page 530 and 531: LUIS GRAU their ships, arms, ammuni
- Page 532 and 533: LUIS GRAU pursuance of the militia
- Page 534 and 535: LUIS GRAU Th e qualifications for c
- Page 536 and 537: LUIS GRAU eA C h branch of the legi
- Page 538 and 539: LUIS GRAU ENCOURAGEMENT o f LITERAT
- Page 540 and 541: LUIS GRAU This I do under the pains
- Page 542 and 543: LUIS GRAU Th e enacting stile in ma
- Page 544 and 545: LUIS GRAU granted and committed, un
- Page 547 and 548: CONSTITUCIóN DE VERMONT DE 1786 Do
- Page 549 and 550: Sello del Estado de Vermont
- Page 551 and 552: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 La Co
- Page 553 and 554: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 IV. R
- Page 555 and 556: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 dedic
- Page 557 and 558: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 esenc
- Page 559 and 560: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 Secci
- Page 561 and 562: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 de di
- Page 563 and 564: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 Secci
- Page 565 and 566: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 a alg
- Page 567 and 568: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 de aq
- Page 569 and 570: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 [Nomb
- Page 571 and 572: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 de re
- Page 573 and 574: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 haya
- Page 575 and 576: CONSTITUCIÓN DE VERMONT 1786 estad
LUIS GRAU<br />
its <strong>de</strong>liberations; every person guilty of a breach of its privileges in making arrests<br />
for <strong>de</strong>bt, or by assaulting any member during his attendance at any session;<br />
in assaulting or disturbing any one of its officers in the execution of any or<strong>de</strong>r<br />
or procedure of the house, in assaulting any witness, or other person, or<strong>de</strong>red to<br />
attend by and during his attendance of the house, or in rescuing any person arrested<br />
by or<strong>de</strong>r of the house, knowing them to be such. The senate, presi<strong>de</strong>nt and<br />
council, shall have the same powers in like cases; provi<strong>de</strong>d that no imprisonment<br />
by either, for any offence, exceed ten days.<br />
Th e journals of the proceedings of both houses of the general-court, shall be<br />
printed and published, immediately after every adjournment, or prorogation; and<br />
upon motion ma<strong>de</strong> by any one member, the yeas and nays upon any question,<br />
shall be taken and entered in the journals.<br />
EXECUTIVE POWER.<br />
PRESIDENT.<br />
ThERE shall be a supreme executive magistrate, who shall be stiled, Th e<br />
PRESIDENT o f T h e STATE o f NEW-hAMPShIRE; and whose title shall be<br />
HIS EXCELLENCY.<br />
Th e PRESIDENT shall be chosen annually; and no person shall be eligible to<br />
this office, unless at the time of his election, he shall have been an inhabitant of<br />
this state for seven years next preceding, and unless he shall be of the age of thirty<br />
years; and unless he shall, at the same time, have an estate of the value of five<br />
hundred pounds, one half of which shall consist of a freehold, in his own right,<br />
within the state; and unless he shall be of the Protestant religion.<br />
Th o s e persons qualified to vote for senators and representatives, shall within<br />
the several towns, parishes or p<strong>la</strong>ces, where they dwell, at a meeting to be called<br />
for that purpose, some day in the month of March annually, give in their votes for<br />
a presi<strong>de</strong>nt to the selectmen, who shall presi<strong>de</strong> at such meeting, and the clerk in<br />
the presence and with the assistance of the selectmen, shall in open meeting sort<br />
and count the votes, and form a list of the persons voted for, with the number of<br />
votes for each person against his name, and shall make a fair record of the same<br />
in the town books, and a public <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ration thereof in the said meeting; and shall<br />
in the presence of said inhabitants, seal up a copy of said list attested by him and<br />
the selectmen, and transmit the same to the sheriff of the county, thirty days at<br />
least before the first Wednesday of June, or shall cause returns of the same to be<br />
ma<strong>de</strong> to the office of the secretary of the state, seventeen days at least, before<br />
said day, who shall <strong>la</strong>y the same before the senate and house of representatives<br />
on the first Wednesday of June, to be by them examined: and in case of an election<br />
by a majority of votes through the state, the choice shall be by them <strong>de</strong>c<strong>la</strong>red,<br />
and published; but if no person shall have a majority of votes, the house of<br />
526