Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ... Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

e.archivo.uc3m.es
from e.archivo.uc3m.es More from this publisher
08.05.2013 Views

LUIS GRAU XXVI. In all cases, and at all times, the military ought to be under strict subordination to, and governed by the civil power. XXVII. No soldier in time of peace, shall be quartered in any house without the consent of the owner; and in time of war, such quarters ought not to be made but by the civil magistrate, in a manner ordained by the legislature. XXVIII. No subsidy, charge, tax, impost or duty shall be established, fixed, laid, or levied, under any pretext whatsoever, without the consent of the people or their representatives in the legislature, or authority derived from that body. XXIX. The power of suspending the laws, or the execution of them, ought never to be exercised but by the legislature, or by authority derived therefrom, to be exercised in such particular cases only as the legislature shall expressly provide for. XXX. The freedom of deliberation, speech, and debate, in either house of the legislature, is so essential to the rights of the people, that it cannot be the foundation of any action, complaint, or prosecution, in any other court or place whatsoever. XXXI. The legislature ought frequently to assemble for the redress of grievances, for correcting, strengthening and confirming the laws, and for making new ones, as the common good may require. XXXII. The people have a right in an orderly and peaceable manner, to assemble and consult upon the common good, give instructions to their representatives; and to request of the legislative body, by way of petition or remonstrance, redress of the wrongs done them, and of the grievances they suffer. XXXIII. No magistrate or court of law shall demand excessive bail or sureties, impose excessive fines, or inflict cruel or unusual punishments. XXXIV. No person can in any case be subjected to law martial, or to any pains, or penalties, by virtue of that law, except those employed in the army or navy, and except the militia in actual service, but by authority of the legislature. XXXV. It is essential to the preservation of the rights of every individual, his life, liberty, property and character, that there be an impartial interpretation of the laws, and administration of justice. It is the right of every citizen to be tried by judges as impartial as the lot of humanity will admit. It is therefore not only the best policy, but for the security of the rights of the people, that the judges of the supreme (or superior) judicial court should hold their offices so long as they behave well; and that they should have honorable salaries, ascertained and established by standing laws. XXXVI. Economy being a most essential virtue in all states, especially in 512

CONSTITUCIÓN DE NUEVA HAMPSHIRE 1784 XXVI. Los militares debieran estar, en todos los casos y en todo momento, estrictamente sometidos al poder civil y ser gobernados por él. XXVII. Ningún soldado en tiempo de paz será acuartelado en una casa sin el consentimiento de su propietario; y en tiempo de guerra tales acuartelamientos sólo se harán por [orden del] magistrado civil [y] en la forma ordenada por el legislativo. XXVIII. Ningún impuesto, cargo, imposición, tasa o derecho deberá ser establecido, fijado, impuesto o recaudado, bajo ningún pretexto, sin el consentimiento del pueblo, del de sus representantes en el legislativo, o por autoridad derivada de ese cuerpo. XXIX. La potestad de suspender la leyes o su ejecución nunca se ejercerá salvo por el legislativo, o por una autoridad derivada de él que lo hará sólo en aquellos casos en que el legislativo lo prevea expresamente. XXX. La libertad de deliberación, palabra y debate en cualquiera de las cámaras del legislativo es tan esencial para [proteger] los derechos del pueblo que no puede ser la causa de ninguna acusación o persecución, acción o queja, ante ningún otro tribunal ni en ningún otro lugar. XXXI. El legislativo deberá reunirse frecuentemente para la reparación de injusticias; para corregir, reforzar y confirmar las leyes; y para dictar nuevas leyes, según lo exija el bien común. XXXII. El pueblo tiene derecho a reunirse de forma ordenada y pacífica para tratar sobre su bien común, para dar instrucciones a sus representantes y para solicitar al cuerpo legislativo, mediante solicitud o por protesta, el desagravio de las injusticias recibidas y de los daños que ha sufrido. XXXIII. Ningún magistrado o tribunal de derecho exigirá fianzas o garantías excesivas, impondrá multas excesivas, o infligirá castigos crueles o inusuales XXXIV. Ninguna persona será sometida en ningún caso a la ley marcial, o a ningún castigo o penas según dicha ley, excepto los reclutados en el ejército o la marina, y excepto los milicianos en servicio activo, salvo por mandato del legislativo. XXXV. Es esencial para la conservación de los derechos de todo individuo, su vida, su libertad, su propiedad y su honor, que se haga una interpretación imparcial de las leyes y de la administración de la justicia. Es el derecho de todo ciudadano ser juzgado por jueces tan imparciales como lo permita la naturaleza humana. Por lo tanto, no sólo es la mejor política, sino [lo mejor] para garantizar los derechos del pueblo, que los jueces del tribunal judicial supremo (o superior) mantengan sus cargos mientras su comportamiento sea bueno, y que tengan sueldos honorables determinados y fijados por leyes escritas. XXXVI. Siendo la economía la virtud más esencial en todos los estados, 513

CONSTITUCIÓN DE NUEVA HAMPSHIRE 1784<br />

XXVI. Los militares <strong>de</strong>bieran estar, en todos los casos y en todo momento,<br />

estrictamente sometidos al po<strong>de</strong>r civil y ser gobernados por él.<br />

XXVII. Ningún soldado en tiempo <strong>de</strong> paz será acuarte<strong>la</strong>do en una casa sin el<br />

consentimiento <strong>de</strong> su propietario; y en tiempo <strong>de</strong> guerra tales acuarte<strong>la</strong>mientos<br />

sólo se harán por [or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l] magistrado civil [y] en <strong>la</strong> forma or<strong>de</strong>nada por el<br />

legis<strong>la</strong>tivo.<br />

XXVIII. Ningún impuesto, cargo, imposición, tasa o <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>berá ser establecido,<br />

fijado, impuesto o recaudado, bajo ningún pretexto, sin el consentimiento<br />

<strong>de</strong>l pueblo, <strong>de</strong>l <strong>de</strong> sus representantes en el legis<strong>la</strong>tivo, o por autoridad <strong>de</strong>rivada<br />

<strong>de</strong> ese cuerpo.<br />

XXIX. La potestad <strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r <strong>la</strong> leyes o su ejecución nunca se ejercerá<br />

salvo por el legis<strong>la</strong>tivo, o por una autoridad <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> él que lo hará sólo en<br />

aquellos casos en que el legis<strong>la</strong>tivo lo prevea expresamente.<br />

XXX. La libertad <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberación, pa<strong>la</strong>bra y <strong>de</strong>bate en cualquiera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cámaras<br />

<strong>de</strong>l legis<strong>la</strong>tivo es tan esencial para [proteger] los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l pueblo que<br />

no pue<strong>de</strong> ser <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> ninguna acusación o persecución, acción o queja, ante<br />

ningún otro tribunal ni en ningún otro lugar.<br />

XXXI. El legis<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong>berá reunirse frecuentemente para <strong>la</strong> reparación <strong>de</strong> injusticias;<br />

para corregir, reforzar y confirmar <strong>la</strong>s leyes; y para dictar nuevas leyes,<br />

según lo exija el bien común.<br />

XXXII. El pueblo tiene <strong>de</strong>recho a reunirse <strong>de</strong> forma or<strong>de</strong>nada y pacífica para<br />

tratar sobre su bien común, para dar instrucciones a sus representantes y para<br />

solicitar al cuerpo legis<strong>la</strong>tivo, mediante solicitud o por protesta, el <strong>de</strong>sagravio <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s injusticias recibidas y <strong>de</strong> los daños que ha sufrido.<br />

XXXIII. Ningún magistrado o tribunal <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho exigirá fianzas o garantías<br />

excesivas, impondrá multas excesivas, o infligirá castigos crueles o inusuales<br />

XXXIV. Ninguna persona será sometida en ningún caso a <strong>la</strong> ley marcial, o<br />

a ningún castigo o penas según dicha ley, excepto los reclutados en el ejército<br />

o <strong>la</strong> marina, y excepto los milicianos en servicio activo, salvo por mandato <strong>de</strong>l<br />

legis<strong>la</strong>tivo.<br />

XXXV. Es esencial para <strong>la</strong> conservación <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> todo individuo,<br />

su vida, su libertad, su propiedad y su honor, que se haga una interpretación<br />

imparcial <strong>de</strong> <strong>la</strong>s leyes y <strong>de</strong> <strong>la</strong> administración <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia. Es el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />

todo ciudadano ser juzgado por jueces tan imparciales como lo permita <strong>la</strong> naturaleza<br />

humana. Por lo tanto, no sólo es <strong>la</strong> mejor política, sino [lo mejor] para<br />

garantizar los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l pueblo, que los jueces <strong>de</strong>l tribunal judicial supremo<br />

(o superior) mantengan sus cargos mientras su comportamiento sea bueno,<br />

y que tengan sueldos honorables <strong>de</strong>terminados y fijados por leyes escritas.<br />

XXXVI. Siendo <strong>la</strong> economía <strong>la</strong> virtud más esencial en todos los estados,<br />

513

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!