Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...
Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ... Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...
LUIS GRAU or returning from thence, shall have and enjoy all liberties and immunities of free and natural subjects, within any the dominions of us, our heirs and successors, to all intents, constructions, and purposes whatsoever, as if they and every of them were born within the realm of England. And further know ye, that we, of our more abundant grace, certain knowledge, and mere motion, have given, granted, and confirmed, and by these presents, for us, our heirs and successors, do give, grant and confirm unto the said Governor and Company, and their successors, all that part of our dominions in New-England, in America, containing the Nahantick and Nanhygansett, alias Narraganset Bay, and countries and parts adjacent, bounded on the west, or westerly, to the middle or channel of a river there, commonly called and known by the name of Pawcatuck alias Pawcawtuck river, and so along the said river, as the greater or middle stream thereof reacheth or lies up into the north country, northward unto the head thereof, and from thence by a strait line drawn due north, until it meet with the south line of the Massachusetts Colony, and on the north or northerly, by the aforesaid south or southerly line of the Massachusettes Colony or Plantation, and extending towards the east or eastwardly three English miles, to the east and north-east of the most eastern and north-eastern parts of the aforesaid Narraganset Bay, as the said Bay lieth or extendeth itself from the ocean on the south or southwardly, unto the mouth of the river which runneth towards the town of Providence, and from thence along the eastwardly side or bank of the said river (higher called by the name of Seacunck river) up to the Falls called Patucket Falls, being the most westwardly line of Plymouth Colony; and so from the said Falls, in a strait line due north, until it meet with the aforesaid line of the Massachusetts Colony, and bounded on the south by the ocean, and in particular the lands belonging to the towns of Providence, Patuxit, Warwicke, Misquammacock, alias Pawcatuck, and the rest upon the main land, in the tract aforesaid, together with Rhode-Island, Blocke-Island, and all the rest of the islands and banks in the Narraganset Bay, and bordering upon the coast of the tract aforesaid (Fisher’s Island only excepted) together with all firm lands, soils, grounds, havens, ports, rivers, waters, fishings, mines royal and all other mines, minerals, precious stones, quarries, woods, wood-grounds, rocks, slates, and all and singular other commodities, jurisdictions, royalties, privileges, franchises, preeminencies and hereditaments whatsoever, within the said tract, bounds, lands, and islands aforesaid, to them or any of them belonging, or in any wise appertaining. To have and to hold the same unto the said Governor and Company, and their successors forever, upon trust, for the use and benefit of themselves, and their associates, freemen of the said Colony, their heirs and assigns. To be holden of us, 480
CARTA-CONSTITUCIÓN DE RHODE ISLAND (1663) o volviendo de allá, tendrán y disfrutarán todas las libertades e inmunidades de los súbditos libres y naturales de nuestros dominios, [o] de los de nuestros herederos o sucesores, para todos los efectos, interpretaciones y fines que sea como si ellos y cada uno de ellos hubieran nacido en el reino de Inglaterra. Y además sabed que por nuestra más abundante gracia, conocimiento cierto y mera voluntad, hemos dado, concedido y confirmado, y por estas presentes [letras patentes] en nuestro nombre [y] en el de nuestros herederos y sucesores damos, concedemos y confirmamos a dichos Gobernador y Compañía, y a sus sucesores, toda esa región de nuestros dominios de Nueva Inglaterra, de América, que incluye el [país de los] Nahantick y la bahía de Nanhyganset y países y regiones colindantes, que limitan por el oeste u occidente por la mitad o el canal de un río de allá comúnmente llamado y conocido por el nombre de Pawcatuck, alias el río Pawcawtuck, y así a lo largo de dicho río según el ramal mayor o medio alcanza o llega hasta el norte del país, hacia el norte hasta su manantial, y desde allí en línea recta dirigida hacia el norte hasta que se cruce con la línea sur de la colonia de Massachusetts; y por el norte o hacia el norte, por la antedicha línea sur o meridional de la colonia o asentamiento de Massachusetts, extendiéndose hacia el este u oriente tres millas inglesas al este y nordeste de las regiones más orientales o nororientales de la antedicha bahía de Narragansett, según dicha bahía va o se extiende desde el océano en el sur o hacia el sur, hasta la desembocadura del río que corre hacia el municipio de Providencia, y desde allí a lo largo del lado u orilla oriental de dicho río (llamado más arriba por el nombre de río Seacunck), hasta las cataratas llamadas cataratas Patuckett, que son la línea más occidental de la colonia de Plymouth, y así desde dichas cataratas, en línea recta en dirección norte, hasta cruzarse con la antedicha línea de la colonia de Massachusetts; y limitado al sur por el océano; y en particular las tierras que pertenecen a los municipios de Providencia, Pawtuxet, Warwicke, Misquammacok, alias Pawcatuck, y el resto de la tierra firme en el territorio antedicho, junto con Rhode Island, Blocke Island, y todo el resto de las islas y orillas de la bahía Narragansett, y bordeando la costa del territorio antedicho (exceptuando únicamente la isla de Ffisher), junto con todas las tierras firmes, suelos, terrenos, refugios, puertos, ríos, aguas, pesquerías, minas reales y todas las otras minas, minerales, piedras preciosas, canteras, bosques, tierras de bosques, rocas, pizarras y todos y cada uno de los bienes, jurisdicciones, regalías, privilegios, franquicias, preeminencias y heredades dentro de dichas extensiones, fronteras, tierras e islas antedichas, o que les pertenezcan a ellas o a cualquiera de ellas, o que de alguna forma tengan que ver con ellas. Para que lo tengan y ocupen los dichos Gobernador y Compañía, y sus sucesores para siempre, en fideicomiso y para su uso y beneficio y el de sus asociados, de los freemen de dicha colonia, de sus herederos y designados, para que los ocupen en nuestro nombre [y] en el de 481
- Page 430 and 431: LUIS GRAU IV. The Judges of Probate
- Page 432 and 433: LUIS GRAU II. And whereas there hav
- Page 434 and 435: LUIS GRAU private societies and pub
- Page 436 and 437: LUIS GRAU Commonwealth; except the
- Page 438 and 439: LUIS GRAU Sheriff - Register of Pro
- Page 440 and 441: LUIS GRAU in the courts of law, sha
- Page 442 and 443: LUIS GRAU The said delegates to be
- Page 445 and 446: LEY DE ABOLICIóN GRADUAL DE LA ESC
- Page 447 and 448: LEY DE ABOLICIÓN GRADUAL DE LA ESC
- Page 449 and 450: LEY DE ABOLICIÓN GRADUAL DE LA ESC
- Page 451 and 452: LEY DE ABOLICIÓN GRADUAL DE LA ESC
- Page 453 and 454: LEY DE ABOLICIÓN GRADUAL DE LA ESC
- Page 455 and 456: LEY DE ABOLICIÓN GRADUAL DE LA ESC
- Page 457: LEY DE ABOLICIÓN GRADUAL DE LA ESC
- Page 460 and 461: LUIS GRAU RhODE ISLAND ChARTER, G r
- Page 462 and 463: LUIS GRAU body of the Narraganset I
- Page 464 and 465: LUIS GRAU pleased to declare, That
- Page 466 and 467: LUIS GRAU of the said Company for t
- Page 468 and 469: LUIS GRAU and authority, from time
- Page 470 and 471: LUIS GRAU particularly that which r
- Page 472 and 473: LUIS GRAU the authority, office, an
- Page 474 and 475: LUIS GRAU that for the more peaceab
- Page 476 and 477: LUIS GRAU within the bounds and lim
- Page 478 and 479: LUIS GRAU the encouragement of the
- Page 482 and 483: LUIS GRAU our heirs and successors,
- Page 485: INFORME SOBRE LA CONSTITUCIóN DE C
- Page 488 and 489: LUIS GRAU bajo pena de hacer su ser
- Page 491 and 492: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 493 and 494: Sello de los Estados Unidos de Amé
- Page 495 and 496: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 497 and 498: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 499 and 500: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 501: RESOLUCIONES PARA UN GOBIERNO TERRI
- Page 504 and 505: LUIS GRAU A ConsTiTuTion Co n T A i
- Page 506 and 507: LUIS GRAU several towns, parishes,
- Page 508 and 509: LUIS GRAU XII. Every member of the
- Page 510 and 511: LUIS GRAU and upon their report, th
- Page 512 and 513: LUIS GRAU XXVI. In all cases, and a
- Page 514 and 515: LUIS GRAU a young one; no pension s
- Page 516 and 517: LUIS GRAU personal, or mixed; and f
- Page 518 and 519: LUIS GRAU limits of each district,
- Page 520 and 521: LUIS GRAU at such places respective
- Page 522 and 523: LUIS GRAU Th e senate shall appoint
- Page 524 and 525: LUIS GRAU month of March, and shall
- Page 526 and 527: LUIS GRAU its deliberations; every
- Page 528 and 529: LUIS GRAU representatives shall by
LUIS GRAU<br />
or returning from thence, shall have and enjoy all liberties and immunities of free<br />
and natural subjects, within any the dominions of us, our heirs and successors, to<br />
all intents, constructions, and purposes whatsoever, as if they and every of them<br />
were born within the realm of Eng<strong>la</strong>nd. And further know ye, that we, of our more<br />
abundant grace, certain knowledge, and mere motion, have given, granted, and<br />
confirmed, and by these presents, for us, our heirs and successors, do give, grant<br />
and confirm unto the said Governor and Company, and their successors, all that<br />
part of our dominions in New-Eng<strong>la</strong>nd, in America, containing the Nahantick and<br />
Nanhygansett, alias Narraganset Bay, and countries and parts adjacent, boun<strong>de</strong>d<br />
on the west, or westerly, to the middle or channel of a river there, commonly called<br />
and known by the name of Pawcatuck alias Pawcawtuck river, and so along the<br />
said river, as the greater or middle stream thereof reacheth or lies up into the north<br />
country, northward unto the head thereof, and from thence by a strait line drawn<br />
due north, until it meet with the south line of the Massachusetts Colony, and on the<br />
north or northerly, by the aforesaid south or southerly line of the Massachusettes<br />
Colony or P<strong>la</strong>ntation, and extending towards the east or eastwardly three English<br />
miles, to the east and north-east of the most eastern and north-eastern parts of the<br />
aforesaid Narraganset Bay, as the said Bay lieth or exten<strong>de</strong>th itself from the ocean<br />
on the south or southwardly, unto the mouth of the river which runneth towards<br />
the town of Provi<strong>de</strong>nce, and from thence along the eastwardly si<strong>de</strong> or bank of<br />
the said river (higher called by the name of Seacunck river) up to the Falls called<br />
Patucket Falls, being the most westwardly line of Plymouth Colony; and so from<br />
the said Falls, in a strait line due north, until it meet with the aforesaid line of the<br />
Massachusetts Colony, and boun<strong>de</strong>d on the south by the ocean, and in particu<strong>la</strong>r<br />
the <strong>la</strong>nds belonging to the towns of Provi<strong>de</strong>nce, Patuxit, Warwicke, Misquammacock,<br />
alias Pawcatuck, and the rest upon the main <strong>la</strong>nd, in the tract aforesaid,<br />
together with Rho<strong>de</strong>-Is<strong>la</strong>nd, Blocke-Is<strong>la</strong>nd, and all the rest of the is<strong>la</strong>nds and<br />
banks in the Narraganset Bay, and bor<strong>de</strong>ring upon the coast of the tract aforesaid<br />
(Fisher’s Is<strong>la</strong>nd only excepted) together with all firm <strong>la</strong>nds, soils, grounds,<br />
havens, ports, rivers, waters, fishings, mines royal and all other mines, minerals,<br />
precious stones, quarries, woods, wood-grounds, rocks, s<strong>la</strong>tes, and all and<br />
singu<strong>la</strong>r other commodities, jurisdictions, royalties, privileges, franchises, preeminencies<br />
and hereditaments whatsoever, within the said tract, bounds, <strong>la</strong>nds,<br />
and is<strong>la</strong>nds aforesaid, to them or any of them belonging, or in any wise appertaining.<br />
To have and to hold the same unto the said Governor and Company, and their<br />
successors forever, upon trust, for the use and benefit of themselves, and their<br />
associates, freemen of the said Colony, their heirs and assigns. To be hol<strong>de</strong>n of us,<br />
480