08.05.2013 Views

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CARTA-CONSTITUCIÓN DE RHODE ISLAND (1663)<br />

graciosamente <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rar, que tengan y disfruten el beneficio <strong>de</strong> nuestra última ley<br />

<strong>de</strong> exención y libre perdón, como tienen el resto <strong>de</strong> nuestros súbditos en otros <strong>de</strong><br />

nuestros dominios y territorios; y para que formen y hagan un cuerpo político<br />

o corporación con los po<strong>de</strong>res y privilegios mencionados a continuación. Y en<br />

consecuencia es nuestra voluntad y <strong>de</strong>seo, y por nuestra especial gracia, conocimiento<br />

cierto y mera voluntad hemos or<strong>de</strong>nado, constituido y <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado, y por<br />

estas presentes en nuestro nombre [y] en el <strong>de</strong> nuestros here<strong>de</strong>ros y sucesores or<strong>de</strong>namos,<br />

constituimos y <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ramos que ellos, los dichos William Brenton, William<br />

Codington, Nicho<strong>la</strong>s Easton, Benedict Arnold, William Boulston, John Porter,<br />

Samuel Gorton, John Smith, John Weekes, Roger Williams, Thomas Olney,<br />

Gregory Dexter, John Cogeshall, Joseph C<strong>la</strong>rke, Randall houl<strong>de</strong>n, John Greene,<br />

John Roome, William Dyre, Samuell Wildbore, Richard Tew, William Field,<br />

Thomas harris, James Barker, ________ Rainsborrow, ______ Williams y John<br />

Nickson, y todos los <strong>de</strong>más que ahora han sido admitidos o lo sean en el futuro<br />

y sean socios <strong>de</strong> <strong>la</strong> Compañía y sociedad <strong>de</strong> nuestra colonia <strong>de</strong> los asentamientos<br />

<strong>de</strong> Provi<strong>de</strong>ncia, en <strong>la</strong> bahía <strong>de</strong> Narragansett <strong>de</strong> Nueva Ing<strong>la</strong>terra, serán, cuando lo<br />

necesiten y para siempre en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, un cuerpo corporativo y político, <strong>de</strong> hecho<br />

y en título, con el nombre <strong>de</strong> El Gobernador y Compañía <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colonia inglesa<br />

<strong>de</strong> Rho<strong>de</strong>-Is<strong>la</strong>nd y <strong>de</strong> los Asentamientos <strong>de</strong> Provi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Nueva Ing<strong>la</strong>terra <strong>de</strong><br />

América; y que con el mismo nombre, ellos y sus sucesores podrán tener y tendrán<br />

sucesión perpetua, y podrán ser y serán personas capaces y competentes ante<br />

<strong>la</strong> ley, para <strong>de</strong>mandar y ser <strong>de</strong>mandados, querel<strong>la</strong>rse y ser querel<strong>la</strong>dos, contestar y<br />

ser contestados, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r y ser <strong>de</strong>fendidos en todas y cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>mandas,<br />

causas, querel<strong>la</strong>s, asuntos, acciones y cosas <strong>de</strong> cualquier c<strong>la</strong>se o naturaleza que<br />

sea; y también para tener, tomar, poseer, adquirir y comprar tierras, arrendamientos<br />

o hereda<strong>de</strong>s, o cualesquiera bienes o enseres, y lo mismo para alqui<strong>la</strong>r, conce<strong>de</strong>r,<br />

entregar, enajenar, negociar, ven<strong>de</strong>r y traspasar a su voluntad y <strong>de</strong>seo como<br />

otros vasallos nuestros <strong>de</strong> este nuestro reino <strong>de</strong> Ing<strong>la</strong>terra, o como cualquier otra<br />

corporación o cuerpo político pueda hacer legalmente por sí misma. Y a<strong>de</strong>más,<br />

que los dichos Gobernador y Compañía, y sus sucesores, podrán tener y tendrán<br />

<strong>de</strong> ahora en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte para siempre un sello común, para que les sirva y lo usen<br />

ellos y sus sucesores en todas <strong>la</strong>s causas, cuestiones, cosas y asuntos que sea, y<br />

para que cuando lo necesiten, a su voluntad y <strong>de</strong>seo, lo modifiquen, cambien,<br />

<strong>de</strong>struyan o hagan <strong>de</strong> nuevo dicho sello como consi<strong>de</strong>ren a<strong>de</strong>cuado. Y a<strong>de</strong>más<br />

queremos y or<strong>de</strong>namos, y por estas presentes [letras patentes] en nuestro nombre<br />

[y] en el <strong>de</strong> nuestros here<strong>de</strong>ros y sucesores <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ramos y seña<strong>la</strong>mos que para<br />

el mejor or<strong>de</strong>n y gestión <strong>de</strong> los asuntos y negocios <strong>de</strong> dicha Compañía y <strong>de</strong> sus<br />

sucesores habrá un gobernador, un subgobernador, y diez ayudantes que cuando<br />

sea necesario se constituirán, se elegirán y se seleccionarán <strong>de</strong> entre los freemen<br />

465

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!