08.05.2013 Views

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

Corpus Bilingüe Tomo I Vol. 1 - Archivo Abierto Institucional de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CONSTITUCIÓN DE MARYLAND 1776<br />

reclutarse ni sostenerse sin el consentimiento <strong>de</strong>l Legis<strong>la</strong>tivo.<br />

27. Que en todos los casos y en todo momento, los militares <strong>de</strong>berán estar bajo<br />

un estricto control y subordinación al po<strong>de</strong>r civil.<br />

28. Que en tiempo <strong>de</strong> paz ningún soldado <strong>de</strong>be ser acuarte<strong>la</strong>do en ninguna<br />

casa sin el consentimiento <strong>de</strong> su dueño; y en tiempo <strong>de</strong> guerra sólo como lo <strong>de</strong>termine<br />

el Legis<strong>la</strong>tivo.<br />

29. Que nadie, excepto los soldados regu<strong>la</strong>res, marineros e infantes <strong>de</strong> marina<br />

al servicio <strong>de</strong> este estado, o <strong>la</strong> milicia cuando esté <strong>de</strong> servicio, <strong>de</strong>berá estar sometido<br />

o ser castigado según <strong>la</strong> ley marcial.<br />

30. Que <strong>la</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia y <strong>la</strong> honra<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los jueces son fundamentales para<br />

<strong>la</strong> imparcial administración <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia y para <strong>la</strong> garantía <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y<br />

liberta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pueblo, por lo que el canciller [<strong>de</strong> equidad] y los jueces <strong>de</strong>berán<br />

ocupar el cargo mientras tengan buen comportamiento; y dichos canciller y jueces<br />

serán <strong>de</strong>stituidos por mal comportamiento, una vez los con<strong>de</strong>ne un tribunal<br />

en <strong>de</strong>recho; y pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong>stituidos por el gobernador a petición <strong>de</strong> <strong>la</strong> Asamblea<br />

General, siempre que dos tercios <strong>de</strong> todos los miembros <strong>de</strong> cada cámara estén <strong>de</strong><br />

acuerdo con esa petición. Que se garantizarán al canciller y a los jueces mientras<br />

ocupen sus cargos sueldos liberales pero no abundantes, en <strong>la</strong> manera y <strong>la</strong>s veces<br />

que, consi<strong>de</strong>rando <strong>la</strong>s circunstancias <strong>de</strong> este estado, <strong>de</strong> ahora en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte lo <strong>de</strong>termine<br />

el Legis<strong>la</strong>tivo. Ningún canciller ni juez <strong>de</strong>biera ocupar otro cargo civil o<br />

militar ni recibir emolumentos o beneficios <strong>de</strong> ninguna c<strong>la</strong>se.<br />

31. Que una <strong>la</strong>rga permanencia en los principales puestos ejecutivos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

o <strong>de</strong> confianza es peligrosa para <strong>la</strong> libertad; por lo que una rotación en esos <strong>de</strong>partamentos<br />

es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mejores garantías <strong>de</strong> libertad permanente.<br />

32. Que nadie <strong>de</strong>be ocupar al mismo tiempo más <strong>de</strong> un cargo remunerado, y<br />

sin <strong>la</strong> aprobación <strong>de</strong> este estado nadie en un cargo <strong>de</strong> confianza pública <strong>de</strong>biera<br />

recibir regalos <strong>de</strong> ningún príncipe o estado extranjero, ni <strong>de</strong> los Estados Unidos,<br />

ni <strong>de</strong> ninguno <strong>de</strong> ellos.<br />

33. Que, como es <strong>la</strong> obligación <strong>de</strong> todo hombre venerar a Dios en <strong>la</strong> manera<br />

que consi<strong>de</strong>re más aceptable, todas <strong>la</strong>s personas que profesen <strong>la</strong> religión cristiana<br />

tienen el mismo <strong>de</strong>recho a <strong>la</strong> protección <strong>de</strong> su libertad religiosa, por lo que<br />

ninguna ley <strong>de</strong>biera importunar a nadie, ni en su persona ni en su propiedad,<br />

por sus creencias o confesión religiosa o sus prácticas religiosas, a menos que<br />

bajo <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> <strong>la</strong> religión algún hombre altere el buen or<strong>de</strong>n, <strong>la</strong> paz o <strong>la</strong><br />

seguridad <strong>de</strong>l estado, o viole <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> <strong>la</strong> moralidad, o hiera a otros en sus <strong>de</strong>rechos<br />

naturales, civiles o religiosos. Ni nadie <strong>de</strong>biera ser obligado a frecuentar<br />

o sostener, o ser obligado a sostener si no es mediante contrato, ningún lugar<br />

<strong>de</strong> culto en especial ni ninguna clerecía. Sin embargo, el Legis<strong>la</strong>tivo pue<strong>de</strong>, a<br />

su discreción, imponer un impuesto general y equitativo para el mantenimiento<br />

183

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!