- Page 1 and 2: HELICONIA PRIMAVERA Brian Aldiss
- Page 3 and 4: Mi querido Clive: En mi novela ante
- Page 5 and 6: PRELUDIO Yuli
- Page 7 and 8: tediosa llanura continuaba y contin
- Page 9 and 10: Montaban como si fueran parte de lo
- Page 11 and 12: norte sombrío. Descendían aletean
- Page 13 and 14: Avanzaban trabajosamente cuesta arr
- Page 15 and 16: había logrado ganarse la vida con
- Page 17 and 18: Garrona». Descansaban diez minutos
- Page 19 and 20: que ayudado por su mujer atendía u
- Page 21 and 22: Todas estas estructuras eran tan ma
- Page 23 and 24: dicho que ciertos sacerdotes eran c
- Page 25 and 26: El sacerdote lo miró con su cara g
- Page 27 and 28: que había oído, alguien había ab
- Page 29 and 30: Pecado era una palabra que en esa
- Page 31 and 32: dorada, chillando en olonets sacerd
- Page 33 and 34: Había descubierto recientemente en
- Page 35 and 36: memorizadas para la ocasión. Las v
- Page 37 and 38: agitado que estaba. Yuli fue a la c
- Page 39 and 40: siempre serás un deplorable sacerd
- Page 41 and 42: excitación. Nadie parecía exactam
- Page 43 and 44: implicaba peligro. Sin embargo, com
- Page 45 and 46: aguardaban en las sombras. —Te qu
- Page 47 and 48: arco ascendía y se interrumpía. L
- Page 49 and 50: —Para mí. Yo he usado estas cosa
- Page 51: Sin embargo, nunca llegaron a senti
- Page 55 and 56: grupo de Yuli, dos generaciones ant
- Page 57 and 58: ígidamente alejado de las caricias
- Page 59 and 60: través de la niebla, hacia el hela
- Page 61 and 62: farallones verticales de Nktryhk, q
- Page 63 and 64: protegerlo. En esa emergencia, los
- Page 65 and 66: principal, donde la hierba crecía
- Page 67 and 68: había erguido allí una noble ciud
- Page 69 and 70: III UN SALTO DESDE LA TORRE El día
- Page 71 and 72: comunicarse con los descendientes v
- Page 73 and 74: advirtió contra ellos. Traen la en
- Page 75 and 76: separados de Freyr por una distanci
- Page 77 and 78: tarde, quería volver a imaginar al
- Page 79 and 80: enteramente en queratina. Ante la a
- Page 81 and 82: El suelo de pizarra crujía, el hie
- Page 83 and 84: V DOBLE OCASO Nahkri y Klils estaba
- Page 85 and 86: ayudarlos a que cambien. Laintal Ay
- Page 87 and 88: conseguido vivir entre ellas y sin
- Page 89 and 90: grano. —Cuando mi madre vivía, m
- Page 91 and 92: Oldorando, hasta más lejos de lo q
- Page 93 and 94: la muchedumbre lo siguió, expectan
- Page 95 and 96: VI «SINTIÉNDOME BEFUDDOCK...» To
- Page 97 and 98: tres machos residentes. El animal s
- Page 99 and 100: cuando sonó el cuerno? —Estaba o
- Page 101 and 102: Luego se volvió al impasible Dathk
- Page 103 and 104:
hermanos se habían matado entre el
- Page 105 and 106:
—Sé, maestro Datnil, que vosotro
- Page 107 and 108:
VII UNA FRÍA RECEPCIÓN PARA LOS P
- Page 109 and 110:
un momento hasta que Vry regrese. L
- Page 111 and 112:
visitara una prolongación de su pr
- Page 113 and 114:
conservar su puesto, que saque de l
- Page 115 and 116:
La nube de vapor que les envolvía
- Page 117 and 118:
VIII EN LA OBSIDIANA La habitación
- Page 119 and 120:
toleraré que te pongas de parte de
- Page 121 and 122:
llevarla a la aldea, hundidos hasta
- Page 123 and 124:
corría para alcanzarla y se dijo:
- Page 125 and 126:
subsistía. Shay Tal se movía sin
- Page 127 and 128:
—El templo está vacío. Puedes d
- Page 129 and 130:
Se preguntó quién podía aventura
- Page 131 and 132:
Siete siglos, y todavía hiela por
- Page 133 and 134:
telescopio tuvo el poder de cambiar
- Page 135 and 136:
imposible evitar en presencia de lo
- Page 137 and 138:
charlatana aquí estarás un día m
- Page 139 and 140:
IX DENTRO Y FUERA DE UNA PIEL DE MI
- Page 141 and 142:
puente, todos trabajaron juntos. La
- Page 143 and 144:
más que el poste que lo ocultaba.
- Page 145 and 146:
concernía a las mujeres; porque si
- Page 147 and 148:
—Maldición, nunca dices nada —
- Page 149 and 150:
Sabía exactamente cuánto duraba;
- Page 151 and 152:
puso de rodillas, con aire de desve
- Page 153 and 154:
Dol empezó a chillar. Aoz Roon la
- Page 155 and 156:
Vry estaba sola en la parte superio
- Page 157 and 158:
niños. —Sí. A veces echo de men
- Page 159 and 160:
X LA PROEZA DE LAINTAL AY La prader
- Page 161 and 162:
Rol Sakil le aplicó grasa de ganso
- Page 163 and 164:
La silla de la gillota muerta, con
- Page 165 and 166:
XI CUANDO SHAY TAL SE FUE Bajo el s
- Page 167 and 168:
illo de furia le encendió los ojos
- Page 169 and 170:
mostraba siempre una expresión abs
- Page 171 and 172:
decisión de su amiga le había ilu
- Page 173 and 174:
—dijo Hrr-Brahl Yprt a los comand
- Page 175 and 176:
—¡El gusano de Wutra! ¡El gusan
- Page 177 and 178:
Por encima y más lejos de esa mont
- Page 179 and 180:
XII SEÑOR DE LA ISLA Eline Tal era
- Page 181 and 182:
Los dos phagors estaban a tiro de l
- Page 183 and 184:
—Los dolores vienen más a menudo
- Page 185 and 186:
poderoso cuerpo al poder superior d
- Page 187 and 188:
noche era bienvenida. El phagor se
- Page 189 and 190:
un nuevo sistema; si conseguía int
- Page 191 and 192:
—Me dijo que yo la había deshonr
- Page 193 and 194:
Dathka andaba de un lado a otro. Di
- Page 195 and 196:
En el pasado estaba la explicación
- Page 197 and 198:
ilegalmente a Shay Tal el libro de
- Page 199 and 200:
trae la enfermedad. En condiciones
- Page 201 and 202:
tontería. Ahora todos los Hijos mo
- Page 203 and 204:
XIV POR EL OJO DE LA AGUJA La human
- Page 205 and 206:
centelleaba entre árboles altos co
- Page 207 and 208:
otros como ellos, habían venido al
- Page 209 and 210:
problemas de mis queridos amigos lo
- Page 211 and 212:
era otro que el kzahhn Hrr-Brahl Yp
- Page 213 and 214:
espinos. Los prisioneros arrojaban
- Page 215 and 216:
construyeron por fin una balsa que
- Page 217 and 218:
expresión dura, el conjunto era co
- Page 219 and 220:
hélico, y que ahora se paseaban de
- Page 221 and 222:
—Tendré tanta compasión como la
- Page 223 and 224:
oír la proclamación pública del
- Page 225 and 226:
—Sólo eres la mitad de una mujer
- Page 227 and 228:
tarde, pensó, el valle estaría m
- Page 229 and 230:
aquella antigua ciudad maldita que
- Page 231 and 232:
Aoz Roon alzó los ojos al cielo co
- Page 233 and 234:
esnoctruicsa, en las honduras de la
- Page 235 and 236:
Mi agradecimiento por las útiles d