aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf
aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf
XIII PANORAMA DESDE EL MEDIO ROON En la Estación Observadora Terrestre entendían correctamente la expresión «fiebre de los huesos». Era parte de un complejo mecanismo patológico causado por un virus que las cultivadas familias del Avernus llamaban virus hélico, y que ellas conocían mejor que quienes lo sufrían y morían por él en el planeta. Los estudios de microbiología heliconiana estaban bastante avanzados para que los terrestres supieran que el virus se manifestaba dos veces cada gran año heliconiano de 1.825 años. Estas manifestaciones, aunque los habitantes de Heliconia pensaran lo contrario, no eran casuales. Ocurrían invariablemente durante el período de veinte eclipses que señalaba el comienzo de la verdadera primavera, y después durante el período de seis o siete eclipses que sobrevenía más adelante en el gran año. Los cambios de clima que coincidían con los eclipses desencadenaban las fases simétricas de hiperactividad viral, cuyos efectos eran igualmente devastadores aunque totalmente distintos en los distintos períodos. Para los habitantes del planeta, las dos plagas eran fenómenos diferentes. Estaban distanciadas por cinco pequeños siglos heliconianos (es decir, apenas más de siete siglos terrestres), y tenían nombres diferentes: la fiebre de los huesos y la muerte gorda. La enfermedad provocada por el virus, como una inundación irresistible, afectaba la historia de todos aquellos por cuyas tierras se paseaba. Sin embargo, un virus individual, como una sola gota de agua, era un factor despreciable. Era preciso aumentar diez mil veces el virus hélico para que el ojo humano pudiera verlo. El virus era una bolsa de noventa y siete milimicrones, cubierta parcialmente de icosaedros, hecha de lípidos y proteínas, y que contenía RNA; se parecía, en muchos aspectos, al virus helicoidal pleomórfico responsable de una extinta enfermedad terrestre, las paperas. Tanto los estudiosos del Avernus como los observadores terrestres habían descubierto hacía tiempo la función de este virus devastador. Como el antiguo dios hindú Siva representaba el principio —de doble filo— de la destrucción y de la conservación. Mataba, pero la existencia continuaba desarrollándose a lo largo de esa estela mortal. Sin la presencia del virus hélico en el planeta, ni la vida humana ni la phagoriana hubieran sido posibles. A causa de esa presencia, ninguna criatura terrestre podía poner el píe en Heliconia y sobrevivir. En Heliconia imperaba el virus hélico, que era como un cordón sanitario en tomo del planeta. Hasta este momento, la fiebre de los huesos no había entrado en Embruddock. Pero se acercaba, tan inexorablemente como la cruzada del joven kzahhn Hrr-Brahl Yprt. Los estudiosos del Avernus se preguntaban qué atacaría primero. Otras preguntas ocupaban la mente de quienes vivían en Embruddock. La principal, entre los hombres que estaban cerca de la cumbre en la insegura jerarquía, era cómo alcanzar el poder y cómo conservarlo. Afortunadamente para la humanidad, aún no se ha encontrado respuesta a esta pregunta. Pero Tanth Ein y Faralin Ferd, hombres venales y poco complicados, no tenían interés en el aspecto abstracto de la cuestión. Mientras pasaba el tiempo y alboreaba otro año —el funesto año 26 del nuevo calendario—, y la ausencia de Aoz Roon alcanzaba el medio año, los dos lugartenientes gobernaban interinamente. Esto les convenía. A Raynil Layan le convenía menos. Había ganado autoridad ante los dos regentes y el consejo. Raynil Layan sabía que en Oldorando era necesario, desde tiempo atrás,
un nuevo sistema; si conseguía introducirlo alcanzaría el poder por medios no violentos como él prefería. Como si cediera al fin a la presión de los comerciantes, reemplazaría con dinero el antiguo sistema de trueque. Desde ese momento, nada sería gratis en Oldorando. El pan se pagaría con moneda. Seguros de recibir una parte, Tanth Ein y Faralin Ferd aprobaban el plan de Raynil Layan. La ciudad se expandía continuamente. Ya no se podía confinar el comercio en las afueras; se convertía en el centro de la vida y aparecía, por lo tanto, en el centro de la ciudad. Y merced a la innovación de Raynil Layan, sería sencillo cobrarle un impuesto. —No está bien pagar por la comida. La comida tendría que ser gratis, como el aire. —Pero recibiremos dinero para comprarla. —No me parece bien. Raynil Layan va a medrar con esto —dijo Dathka. y el otro Señor de la Pradera del Oeste caminaban hacia la torre de Oyre, de paso inspeccionando la zona. La responsabilidad de ambos crecía junto con Oldorando. Veían nuevas caras en todas partes. Los miembros del consejo estimaban —retorciéndose un poco las manos— que apenas una cuarta parte de la población había nacido en la ciudad. El resto eran extranjeros, muchos de ellos en tránsito. Oldorando estaba situada en una encrucijada continental cada vez más frecuentada. Lo que pocos meses antes había sido una campiña era ahora un campamento de tiendas y cabañas. Y algunos cambios eran más profundos. El viejo régimen de la caza, a veces duro, a veces sibarítico, desapareció de la noche a la mañana. Laintal Ay y Dathka tenían un esclavo para alimentar a los mielas. La caza escaseaba, los pinzasacos habían desaparecido, y los inmigrantes traían rebaños, lo que implicaba una vida más sedentaria. Las diversiones del bazar habían arruinado la camaradería de la caza. Quienes se complacían en correr como el viento sobre las praderas recientemente descubiertas en los días de Aoz Roon, se contentaban ahora con holgazanear en las calles, mientras se ocupaban de atender o regentar establos, o de transportar mercaderías, o de servir de alcahuetes. Los Señores de la Pradera del Oeste eran responsables del orden en los barrios de la ciudad que crecían al oeste del Voral. Tenían algunos guardias que los ayudaban. Un grupo de esclavos del sur, buenos albañiles, estaban construyendo una torre para ellos. La cantera estaba cerca de los brassimipos. La nueva torre imitaba las antiguas: se erguiría por encima de las tiendas de aquellos a quienes los señores querían dominar, puesto que tendría tres plantas. Después de inspeccionar el trabajo del día e intercambiar bromas con el supervisor, Laintal Ay y Dathka fueron a la ciudad vieja, abriéndose paso a través de la multitud de peregrinos. Había tiendas de lona listas para atender a las necesidades de cada viajero. Cada tienda tenía una licencia extendida por el despacho de Laintal Ay, y exhibía un disco con un número. Aparecieron unos peregrinos. Laintal Ay les cedió paso, retorciendo y apoyando la espalda contra una pared de lona. Movió atrás un pie y encontró el vacío; resbaló y cayó en un hoyo que la tela ocultaba. Sacó la espada. Tres jóvenes pálidos, de torso desnudo, lo miraron horrorizados cuando él les hizo frente. El agujero tenía el tamaño de una habitación pequeña, y un metro de profundidad. Los hombres se habían pintado un sol en el centro de la frente. Dathka apareció en el extremo de la pared de lona y miró divertido la excavación. —¿Qué estáis haciendo? —preguntó Laintal Ay a los tres hombres. Los tres se mantuvieron erguidos, reponiéndose de la sorpresa. Uno dijo: —Éste será un altar dedicado al gran Akha de Naba, y por lo tanto es terreno sagrado. Tenemos que pedirte que te retires inmediatamente. —Estas tierras están a mi cargo —dijo Laintal Ay—. Muéstrame tu licencia para establecerte aquí. Mientras los jóvenes se miraban, otros peregrinos se reunieron alrededor del hoyo, observando y murmurando. Todos vestían ropas blancas y negras. —No tenemos licencia. No vendemos nada. —¿De dónde habéis venido? Un hombre de gran estatura, con la cabeza envuelta en una tela negra, de pie al borde del
- Page 138 and 139: Hrr-Brahl Yprt montaba en Rukk-Ggrl
- Page 140 and 141: —¡Es la muerte del mundo! —gri
- Page 142 and 143: pared, para poder incorporarse con
- Page 144 and 145: campanarios pardos que las hormigas
- Page 146 and 147: Mientras descendían los sucios esc
- Page 148 and 149: en caso de un ataque inesperado. Ap
- Page 150 and 151: Oyre retrocedió y se pasó la leng
- Page 152 and 153: Acababa de llegar con los amigos de
- Page 154 and 155: También los phagors sintieron los
- Page 156 and 157: tienes que ir a avisarle que el ene
- Page 158 and 159: La bestia se irguió en los estribo
- Page 160 and 161: Pero el kaidaw continuaba resistien
- Page 162 and 163: mostraron abatidos; con las cabezas
- Page 164 and 165: azos en jarras. Junto a él, un esc
- Page 166 and 167: —No le digas nada —aconsejó Sh
- Page 168 and 169: hundiendo el rostro en las copas. E
- Page 170 and 171: humo. Shay Tal se miró el cuerpo r
- Page 172 and 173: Ella extendió una mano, pero él r
- Page 174 and 175: caído en la telaraña tejida por F
- Page 176 and 177: criaturas volaron en círculos mien
- Page 178 and 179: proliferaban secretamente, en mirí
- Page 180 and 181: demasiado profunda para que Aoz Roo
- Page 182 and 183: supiese qué hacer. No muy lejos, l
- Page 184 and 185: Debajo del árbol había un gran ph
- Page 186 and 187: madera podrida, y de ponerlas en un
- Page 190 and 191: hoyo y acompañado por dos ancianas
- Page 192 and 193: viejo señor ha muerto, de modo que
- Page 194 and 195: —Se le aconseja a Vry que tome un
- Page 196 and 197: —No piensas demasiado bien de él
- Page 198 and 199: muchas llaves que traía colgadas d
- Page 200 and 201: los huesos, contagiada por esos dos
- Page 202 and 203: Ella lo alcanzó y le tiró de la m
- Page 204 and 205: había sostenido a la comunidad dur
- Page 206 and 207: puntiagudos se elevaban al cielo, d
- Page 208 and 209: fue protegida, aunque lo habrían d
- Page 210 and 211: uinosa torre, que le hubiera permit
- Page 212 and 213: estaba asustado: jamás tocaba a na
- Page 214 and 215: El progreso no era continuo. Un gra
- Page 216 and 217: terreno tenía marcas y cicatrices.
- Page 218 and 219: XV EL HEDOR DE LAS HOGUERAS Había
- Page 220 and 221: No había perdido esas últimas pen
- Page 222 and 223: de los cuales estaban presentes con
- Page 224 and 225: —¿Cómo creéis que llegó al po
- Page 226 and 227: Los murmullos de protesta crecieron
- Page 228 and 229: árboles ronroneaban roncamente. La
- Page 230 and 231: animales, luchaban en una continua
- Page 232 and 233: —¿Qué ocurre en la ciudad... ad
- Page 234 and 235: ... Alternativamente, podéis creer
- Page 236: PRELUDIO YULI 9 EMBRUDDOCK 115 I Mu
XIII<br />
PANORAMA DESDE EL MEDIO ROON<br />
En la Estación Observadora Terrestre entendían correctamente la expresión «fiebre de los<br />
huesos». Era parte de un complejo mecanismo patológico causado por un virus que las<br />
cultivadas familias del Avernus llamaban virus hélico, y que ellas conocían mejor que quienes<br />
lo sufrían y morían por él en el planeta.<br />
Los estudios de microbiología <strong>heliconia</strong>na estaban bastante avanzados para que los<br />
terrestres supieran que el virus se manifestaba dos veces cada gran año <strong>heliconia</strong>no de 1.825<br />
años. Estas manifestaciones, aunque los habitantes de Heliconia pensaran lo contrario, no eran<br />
casuales. Ocurrían invariablemente durante el período de veinte eclipses que señalaba el<br />
comienzo de la verdadera <strong>primavera</strong>, y después durante el período de seis o siete eclipses que<br />
sobrevenía más adelante en el gran año. Los cambios de clima que coincidían con los eclipses<br />
desencadenaban las fases simétricas de hiperactividad viral, cuyos efectos eran igualmente<br />
devastadores aunque totalmente distintos en los distintos períodos.<br />
Para los habitantes del planeta, las dos plagas eran fenómenos diferentes. Estaban<br />
distanciadas por cinco pequeños siglos <strong>heliconia</strong>nos (es decir, apenas más de siete siglos<br />
terrestres), y tenían nombres diferentes: la fiebre de los huesos y la muerte gorda.<br />
La enfermedad provocada por el virus, como una inundación irresistible, afectaba la<br />
historia de todos aquellos por cuyas tierras se paseaba. Sin embargo, un virus individual, como<br />
una sola gota de agua, era un factor despreciable. Era preciso aumentar diez mil veces el virus<br />
hélico para que el ojo humano pudiera verlo.<br />
El virus era una bolsa de noventa y siete milimicrones, cubierta parcialmente de icosaedros,<br />
hecha de lípidos y proteínas, y que contenía RNA; se parecía, en muchos aspectos, al virus<br />
helicoidal pleomórfico responsable de una extinta enfermedad terrestre, las paperas.<br />
Tanto los estudiosos del Avernus como los observadores terrestres habían descubierto hacía<br />
tiempo la función de este virus devastador. Como el antiguo dios hindú Siva representaba el<br />
principio —de doble filo— de la destrucción y de la conservación. Mataba, pero la existencia<br />
continuaba desarrollándose a lo largo de esa estela mortal. Sin la presencia del virus hélico en<br />
el planeta, ni la vida humana ni la phagoriana hubieran sido posibles.<br />
A causa de esa presencia, ninguna criatura terrestre podía poner el píe en Heliconia y<br />
sobrevivir. En Heliconia imperaba el virus hélico, que era como un cordón sanitario en tomo<br />
del planeta.<br />
Hasta este momento, la fiebre de los huesos no había entrado en Embruddock. Pero se<br />
acercaba, tan inexorablemente como la cruzada del joven kzahhn Hrr-Brahl Yprt. Los<br />
estudiosos del Avernus se preguntaban qué atacaría primero.<br />
Otras preguntas ocupaban la mente de quienes vivían en Embruddock. La principal, entre los<br />
hombres que estaban cerca de la cumbre en la insegura jerarquía, era cómo alcanzar el poder y<br />
cómo conservarlo.<br />
Afortunadamente para la humanidad, aún no se ha encontrado respuesta a esta pregunta. Pero<br />
Tanth Ein y Faralin Ferd, hombres venales y poco complicados, no tenían interés en el aspecto<br />
abstracto de la cuestión. Mientras pasaba el tiempo y alboreaba otro año —el funesto año 26 del<br />
nuevo calendario—, y la ausencia de Aoz Roon alcanzaba el medio año, los dos lugartenientes<br />
gobernaban interinamente.<br />
Esto les convenía. A Raynil Layan le convenía menos. Había ganado autoridad ante los dos<br />
regentes y el consejo. Raynil Layan sabía que en Oldorando era necesario, desde tiempo atrás,