08.05.2013 Views

aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf

aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf

aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—Los dolores vienen más a menudo.<br />

Oyre bajó desnuda de la cama, se puso una túnica larga y se acercó a su amiga, cuyo rostro<br />

pálido apenas podía distinguir.<br />

—¿Quieres que llame a Ma Escantion?<br />

—Todavía no. Hablemos. —Dol extendió una mano, y Oyre la tomó.— Eres una buena<br />

amiga, Oyre. Aquí, acostada, pienso en esas cosas. Tú y Vry... ya sé qué pensáis de mí. Las dos<br />

amables, y sin embargo tan distantes. Vry es tan insegura, y tú tan segura, siempre...<br />

—Eso es exactamente al revés.<br />

—Quizás, nunca entendí bien... La gente abandona terriblemente a los demás, ¿no es cierto?<br />

Espero no abandonar al niño, nunca. Yo sé que le fallé a tu padre. Ahora él me falla...<br />

Imagínate, no está conmigo, esta noche entre todas las noches...<br />

El postigo volvió a golpear en el piso inferior. Las mujeres se abrazaron. Oyre puso una<br />

mano sobre el vientre hinchado de su amiga.<br />

—Estoy segura de que no se ha ido con Shay Tal, si eso es lo que temes.<br />

Dol se acomodó sobre los codos y respondió, apartándose de Oyre: —A veces no puedo<br />

soportar mis propios sentimientos... Prefiero este dolor. Sé que no valgo ni la mitad. Pero yo<br />

dije sí y ella dijo no; y eso también cuenta. Siempre he dicho sí, y sin embargo, él no está aquí<br />

conmigo... No creo que me haya querido nunca...<br />

Se echó a llorar de repente, con tanta fuerza que le saltaron las lágrimas. Brillaron a la luz<br />

vacilante y ella se volvió y ocultó la cara en el amplio pecho de Oyre.<br />

El postigo sonó mientras el viento aullaba, hosco.<br />

—Deja que envíe a la esclava en busca de Ma Escantion, cielo —dijo Oyre. Ma Escantion<br />

era la encargada de atender los partos desde que la madre de Dol se había vuelto vieja y<br />

decrépita.—Todavía no, todavía no. —Poco a poco las lágrimas dejaron de brotar. Dol suspiró<br />

profundamente.— Hay bastante tiempo. Tiempo para todo. —Oyre se puso de pie,<br />

envolviéndose en la túnica, y bajó descalza para asegurar el postigo. Recibió en la cara una<br />

ráfaga del viento del sur; aspiró con gratitud. El ruido inmemorial de Embruddock, las voces de<br />

los gansos, llegó hasta ella, mientras las aves se guarecían detrás de una cerca.<br />

—¿Y por qué yo estoy sola? —preguntó a la oscuridad.<br />

Sintió el olor acre del humo mientras corría el cerrojo. Un edificio vecino ardía aún,<br />

recordando la locura pública de ese día.<br />

Cuando regresó a la destartalada habitación, Dol estaba sentada, secándose la cara.<br />

—Será mejor que hagas llamar a Ma Escantion, Oyre. El futuro señor de Embruddock está a<br />

punto de nacer. Oyre la besó en la mejilla. Las dos mujeres estaban pálidas y con los ojos muy<br />

abiertos.<br />

—Volverá pronto. Los hombres son tan... poco dignos de confianza...<br />

Salió rápidamente a llamar a una esclava.<br />

El viento que había golpeado el postigo en casa de Oyre venía de muy lejos, y sólo se<br />

extinguiría entre los dientes de caliza de los Quzints. Había nacido en las insondables<br />

extensiones del mar que los futuros navegantes llamarían Ardiente. Se movió luego a lo largo<br />

del ecuador, hacia el oeste, ganando velocidad y haciéndose más húmedo, hasta que tropezó con<br />

la gran barrera del Escudo Oriental de Campannlat, el Nktryhk, donde se dividió en dos vientos.<br />

La corriente aérea del norte rugió en el golfo de Chalce y se agotó al fundir las heladas<br />

<strong>primavera</strong>les de Sibornal. La corriente sur giró en las alturas de Vallgos, primero sobre el mar<br />

de Cimitarra y luego sobre la parte norte del mar de las Águilas; sopló, con olor a pescado sobre<br />

las tierras bajas entre Keevasien y Ottasol. Aulló sobre un desierto que un día sería el gran país<br />

de Borlien, suspiró en Oldorando, moviendo el postigo de Oyre, y siguió adelante, sin detenerse<br />

a escuchar los primeros gritos del hijo de Aoz Roon.<br />

Esta cálida corriente de aire traía consigo aves, insectos, esporas, polen y microorganismos.<br />

Pasó en unas pocas horas, y fue olvidada casi enseguida; sin embargo, contribuyó a alterar las<br />

cosas que habían sido.<br />

Mientras soplaba, llevó algún consuelo a un hombre incómodamente sentado en las ramas de<br />

un árbol. El árbol crecía en una isla, en el centro de un torrente que se convertía con rapidez en<br />

un afluente del río Takissa. El hombre tenía una pierna lastimada y había tratado de ponerse a<br />

salvo trepando trabajosamente al árbol.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!