aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf
aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf aldiss, brian w - heliconia primavera.pdf
en caso de un ataque inesperado. Apenas comenzó a recorrer los alrededores, observó un leve penacho de vapor sobre el Voral. Se movía en el centro de la corriente, sin desviarse; parecía que se deslizara sobre el rápido caudal oscuro, manteniéndose, sin embargo, en el mismo sitio. De él se desprendían plumas de vapor que flotaban hacia la costa. Laintal Ay avanzó con una impresión de inquietud. La atmósfera era más pesada. Crecían arbustos sobre elevaciones que habían sido antes edificios. Observó a través de las ramas delgadas las torres que se mantenían en píe. En cierto modo, Aoz Roon tenía razón: se había hecho más difícil acercarse a Oldorando. Sin embargo, le venían a la mente imágenes de advertencia. Veía phagors montados en kaidaws, saltando obstáculos y cargando contra el corazón de la aldea. Veía a los cazadores regresando a sus hogares, cargados de pieles brillantes, con las cabezas embotadas por el exceso de bitel. Aún tenían tiempo de ver los hogares incendiados, las mujeres e hijos muertos, antes de sucumbir también ellos bajo los cascos salvajes. Se abrió paso entre los espinosos arbustos. ¡Cómo cabalgaban los phagors! ¿Qué podía ser más maravilloso que montar un kaidaw, dominarlo, compartir su poder, ser una misma cosa con su movimiento? Estas bestias feroces sólo se dejaban montar por un phagor; al menos, eso decía la leyenda, y él jamás había oído hablar de un hombre que montara un kaidaw. Se mareaba sólo de pensarlo. Los hombres iban a pie... pero un hombre montado en un kaidaw superaría a un phagor montado en un kaidaw. Medio escondido entre los arbustos pudo ver la puerta norte, abierta y sin defensa. Sobre la puerta había dos pájaros que cantaban. Se preguntó si habrían destinado un guardia allí, o si el hombre habría abandonado el puesto. El silencio parecía resonar en el aire pesado. Una figura que avanzaba con paso vacilante entró en el campo visual de Laintal Ay. Reconoció en seguida al encargado de los esclavos, Goija Hin. Detrás de él iba Myk, sujeto por una cuerda. —Te gustará el trabajo de esta tarde —oyó decir al encargado de esclavos. Este se detuvo después de atravesar la puerta y ató el phagor a un árbol pequeño. El phagor tenía los pies encadenados. Goija Hin dio a Myk una palmada casi afectuosa. Myk miró con aprensión a Goija Hin. —Myk puede sentarse un rato al sol. —Sentarse no. De pie, Myk; haz lo que se te dice o ya sabes lo que pasará. Haremos exactamente lo que ha dicho Aoz Roon, o los dos tendremos dificultades. El viejo phagor gruñó. —Las dificultades están todo alrededor en las octavas de aire. ¿Qué son los Hijos de Freyr sino dificultades? —Basta de eso o te arrancaré la piel maloliente —dijo Goija Hin sin maldad—. Te quedas aquí y haces lo que te dicen y pronto podrás darte el gusto con un Hijo de Freyr. Dejó al monstruo allí oculto y regresó arrastrando los pies planos hacia las torres. Myk se echó enseguida al suelo y desapareció de la vista de Laintal Ay. Como las huellas de vapor del Voral, este incidente inquietó a Laintal Ay. Esperó, escuchó, se interrogó. Muy pocos años antes, habría considerado insólita esa quietud poblada de trinos. Se encogió de hombros y siguió caminando. Oldorando estaba indefensa. Era preciso despertar en los cazadores una sensación de peligro. Observó que de las copas de los rajabarales brotaba vapor. Era otro portento que no podía interpretar. Se oían truenos por el norte, muy lejos, pero amenazadores. Atravesó un arroyo que burbujeaba y despedía unos vapores que se enredaban entre los helechos dentados de la costa. Se inclinó, hundió la mano y encontró el agua bastante caliente. Un pez muerto flotaba con la cola hacia arriba, justamente debajo de la superficie. Laintal Ay, en cuclillas, miró la maraña de verde nuevo a través de la cual se veían las cimas de las torres. Antes no había allí una fuente termal. El suelo se estremeció. Crecían cañas en el agua que se rizaba sin cesar; las salamandras se asomaban y desaparecían como relámpagos. Las aves se elevaban gritando sobre las torres y volvían a bajar. Mientras esperaba la repetición del temblor, oyó, cerca, la llamada del Silbador de Horas, ese sonido de Oldorando que recordaba desde la cuna. Duró una fracción más que de costumbre.
Sabía exactamente cuánto duraba; esta vez, la nota se sostuvo un instante más. Se irguió y continuó su camino. Mientras avanzaba con dificultad entre la vegetación que le llegaba a los muslos, oyó voces. Con la instantánea respuesta del cazador, se quedó quieto, y luego prosiguió cautelosamente, agazapado. Había al frente un terreno elevado donde crecían unas plantas de tomillo. Se dejó caer sobre las manos entre las hojas aromáticas, para mirar hacia adelante. Sintió cómo se le combaba el estómago; la reciente abundancia le había transformado el vientre plano en convexo. Nuevamente, voces. Voces femeninas. Alzó la cabeza y miró. No sabía lo que esperaba ver, pero la realidad fue mucho más feliz. Se encontró asomado a una depresión del terreno; en el centro había una laguna profunda rodeada de verdor. Del agua brotaban mechones humeantes que subían hasta los arbustos vecinos. Luego la humedad goteaba de vuelta al estanque. En el lado opuesto, dos mujeres vestían con pieles de miela; una estaba embarazada. La identificó en el acto como Amin Lim, y la compañera era Vry. Más cerca, de pie al borde del agua, con la hermosa espalda vuelta hacia él, estaba la adorada y voluntariosa Oyre, desnuda. Cuando comprendió quién era, casi dejó escapar una exclamación de placer, y permaneció donde estaba mirando aquellos hombros, la curva de la espalda, las nalgas y las piernas brillantes, con una alegría que le cortaba la respiración. Batalix se había liberado de un gigantesco castillo de nubes moradas, inundando de oro el paisaje. Los rayos del centinela descendían oblicuamente sobre el cuerpo color canela de Oyre, cuyos hombros y pechos estaban cubiertos de gotitas de agua. Unos arroyuelos le corrían por la carne y caían sobre la piedra del suelo, uniéndola como una náyade al estanque vecino. La actitud era distendida, los pies estaban levemente separados. Tenía una mano alzada para secarse el agua de las pestañas mientras miraba a sus amigas, que se disponían a regresar. Parecía descuidada, pero como un animal: inconsciente en ese momento de la mirada predatoria del cazador, estaba sin embargo preparada para huir si era necesario. El pelo oscuro y mojado se le pegaba al cráneo, y sobre el cuello y los hombros le caían unos rizos que le daban un aspecto de nutria. Agazapado en el escondite, Laintal Ay apenas podía verle el rostro. Jamás había contemplado antes un cuerpo desnudo, masculino o femenino; las costumbres, sumadas al frío, habían desterrado de Oldorando la desnudez. Aturdido por lo que veía, dejó caer la cara entre las fragantes hojas de tomillo. El pulso le latía rápidamente en las sienes. Cuando pudo alzar la cabeza y volver a mirar, el movimiento de las nalgas de ella mientras se daba vuelta y decía adiós a sus amigas, lo fascinó; creía respirar un aire diferente. Oyre contempló el agua de modo casi soñoliento, estudiando las límpidas profundidades con las pestañas brillantes sobre las mejillas. Con el siguiente movimiento, él pudo verle el bajo vientre cubierto de ricillos mojados, el abdomen soberbio, y la delicada espiral del ombligo. Todo esto se reveló un instante, cuando ella alzó los brazos y saltó a la laguna. El se quedó solo con el pesado sol y el vapor que ascendía a los arbustos hasta que ella emergió riendo. Apareció muy cerca de él, con los pechos meciéndose y rozándose suavemente. —Oyre, dorada Oyre —dijo él, extasiado. Se puso de pie. Ella estaba algo agachada ante él; una vena le latía junto a un hoyuelo de la garganta. Lo miraba intensamente, con brillantes ojos negros, aunque como contagiados de la sensual pesadez del entorno, maduro y cálido. Él reconoció la nueva belleza de ella, el menudo óvalo de la cara, enmarcado por el pelo de nutria, y la dulzura alrededor de las cejas y los pliegues de los párpados. Las cejas estaban arqueadas ahora, pero después de la sorpresa inicial, ella no parecía asustada, lo miraba sencillamente con los labios entreabiertos, aguardando el movimiento próximo de Laintal Ay, como si se preguntara cuál podía ser. Luego, sin prisa alguna, bajó una mano y se cubrió el queme. El ademán fue más provocativo que modesto. Sabía que era hermosa, y tenía una compostura natural. Cuatro pajarillos aleteaban entre ambos, dominados también por la pesadez de la tarde. Laintal Ay avanzó por la hierba y la abrazó, mirándole con vehemencia los ojos, sintiendo el cuerpo de ella contra las pieles. Inclinándose, la besó en los labios.
- Page 98 and 99: los phagors se dejaron allí, pudri
- Page 100 and 101: al menos era lo que él pensaba: pe
- Page 102 and 103: detenerlos. Recordad mis palabras.
- Page 104 and 105: frías. Pero esa noche el viento qu
- Page 106 and 107: se apretujaban para conservar el ca
- Page 108 and 109: las partes de madera habían sido a
- Page 110 and 111: —Son sólo reliquias de un pasado
- Page 112 and 113: habría alentado a persistir. Pero
- Page 114 and 115: una fina y quebradiza capa de hielo
- Page 116 and 117: sin congelarse a tres grados bajo c
- Page 118 and 119: punto, cualquier interrupción era
- Page 120 and 121: nieve. Mientras avanzaba por el sen
- Page 122 and 123: tenía que descender al mundo de lo
- Page 124 and 125: Aunque las otras mujeres le traían
- Page 126 and 127: costa, a ver qué ocurría. Era un
- Page 128 and 129: —¿Cuántas? —Ah, muchas, mucha
- Page 130 and 131: —Ved primero la madera de la caja
- Page 132 and 133: ancianos. Mira adelante y hacia fue
- Page 134 and 135: vientre: es la parte central de la
- Page 136 and 137: tenía que haberlo sabido cuando te
- Page 138 and 139: Hrr-Brahl Yprt montaba en Rukk-Ggrl
- Page 140 and 141: —¡Es la muerte del mundo! —gri
- Page 142 and 143: pared, para poder incorporarse con
- Page 144 and 145: campanarios pardos que las hormigas
- Page 146 and 147: Mientras descendían los sucios esc
- Page 150 and 151: Oyre retrocedió y se pasó la leng
- Page 152 and 153: Acababa de llegar con los amigos de
- Page 154 and 155: También los phagors sintieron los
- Page 156 and 157: tienes que ir a avisarle que el ene
- Page 158 and 159: La bestia se irguió en los estribo
- Page 160 and 161: Pero el kaidaw continuaba resistien
- Page 162 and 163: mostraron abatidos; con las cabezas
- Page 164 and 165: azos en jarras. Junto a él, un esc
- Page 166 and 167: —No le digas nada —aconsejó Sh
- Page 168 and 169: hundiendo el rostro en las copas. E
- Page 170 and 171: humo. Shay Tal se miró el cuerpo r
- Page 172 and 173: Ella extendió una mano, pero él r
- Page 174 and 175: caído en la telaraña tejida por F
- Page 176 and 177: criaturas volaron en círculos mien
- Page 178 and 179: proliferaban secretamente, en mirí
- Page 180 and 181: demasiado profunda para que Aoz Roo
- Page 182 and 183: supiese qué hacer. No muy lejos, l
- Page 184 and 185: Debajo del árbol había un gran ph
- Page 186 and 187: madera podrida, y de ponerlas en un
- Page 188 and 189: XIII PANORAMA DESDE EL MEDIO ROON E
- Page 190 and 191: hoyo y acompañado por dos ancianas
- Page 192 and 193: viejo señor ha muerto, de modo que
- Page 194 and 195: —Se le aconseja a Vry que tome un
- Page 196 and 197: —No piensas demasiado bien de él
en caso de un ataque inesperado.<br />
Apenas comenzó a recorrer los alrededores, observó un leve penacho de vapor sobre el<br />
Voral. Se movía en el centro de la corriente, sin desviarse; parecía que se deslizara sobre el<br />
rápido caudal oscuro, manteniéndose, sin embargo, en el mismo sitio. De él se desprendían<br />
plumas de vapor que flotaban hacia la costa. Laintal Ay avanzó con una impresión de inquietud.<br />
La atmósfera era más pesada. Crecían arbustos sobre elevaciones que habían sido antes<br />
edificios. Observó a través de las ramas delgadas las torres que se mantenían en píe. En cierto<br />
modo, Aoz Roon tenía razón: se había hecho más difícil acercarse a Oldorando.<br />
Sin embargo, le venían a la mente imágenes de advertencia. Veía phagors montados en<br />
kaidaws, saltando obstáculos y cargando contra el corazón de la aldea. Veía a los cazadores<br />
regresando a sus hogares, cargados de pieles brillantes, con las cabezas embotadas por el exceso<br />
de bitel. Aún tenían tiempo de ver los hogares incendiados, las mujeres e hijos muertos, antes de<br />
sucumbir también ellos bajo los cascos salvajes.<br />
Se abrió paso entre los espinosos arbustos.<br />
¡Cómo cabalgaban los phagors! ¿Qué podía ser más maravilloso que montar un kaidaw,<br />
dominarlo, compartir su poder, ser una misma cosa con su movimiento? Estas bestias feroces<br />
sólo se dejaban montar por un phagor; al menos, eso decía la leyenda, y él jamás había oído<br />
hablar de un hombre que montara un kaidaw. Se mareaba sólo de pensarlo. Los hombres iban a<br />
pie... pero un hombre montado en un kaidaw superaría a un phagor montado en un kaidaw.<br />
Medio escondido entre los arbustos pudo ver la puerta norte, abierta y sin defensa. Sobre la<br />
puerta había dos pájaros que cantaban. Se preguntó si habrían destinado un guardia allí, o si el<br />
hombre habría abandonado el puesto. El silencio parecía resonar en el aire pesado.<br />
Una figura que avanzaba con paso vacilante entró en el campo visual de Laintal Ay.<br />
Reconoció en seguida al encargado de los esclavos, Goija Hin. Detrás de él iba Myk, sujeto por<br />
una cuerda.<br />
—Te gustará el trabajo de esta tarde —oyó decir al encargado de esclavos. Este se detuvo<br />
después de atravesar la puerta y ató el phagor a un árbol pequeño. El phagor tenía los pies<br />
encadenados. Goija Hin dio a Myk una palmada casi afectuosa.<br />
Myk miró con aprensión a Goija Hin.<br />
—Myk puede sentarse un rato al sol.<br />
—Sentarse no. De pie, Myk; haz lo que se te dice o ya sabes lo que pasará. Haremos<br />
exactamente lo que ha dicho Aoz Roon, o los dos tendremos dificultades.<br />
El viejo phagor gruñó.<br />
—Las dificultades están todo alrededor en las octavas de aire. ¿Qué son los Hijos de Freyr<br />
sino dificultades?<br />
—Basta de eso o te arrancaré la piel maloliente —dijo Goija Hin sin maldad—. Te quedas<br />
aquí y haces lo que te dicen y pronto podrás darte el gusto con un Hijo de Freyr.<br />
Dejó al monstruo allí oculto y regresó arrastrando los pies planos hacia las torres. Myk se<br />
echó enseguida al suelo y desapareció de la vista de Laintal Ay.<br />
Como las huellas de vapor del Voral, este incidente inquietó a Laintal Ay. Esperó, escuchó,<br />
se interrogó. Muy pocos años antes, habría considerado insólita esa quietud poblada de trinos.<br />
Se encogió de hombros y siguió caminando.<br />
Oldorando estaba indefensa. Era preciso despertar en los cazadores una sensación de peligro.<br />
Observó que de las copas de los rajabarales brotaba vapor. Era otro portento que no podía<br />
interpretar. Se oían truenos por el norte, muy lejos, pero amenazadores. Atravesó un arroyo que<br />
burbujeaba y despedía unos vapores que se enredaban entre los helechos dentados de la costa.<br />
Se inclinó, hundió la mano y encontró el agua bastante caliente. Un pez muerto flotaba con la<br />
cola hacia arriba, justamente debajo de la superficie. Laintal Ay, en cuclillas, miró la maraña de<br />
verde nuevo a través de la cual se veían las cimas de las torres. Antes no había allí una fuente<br />
termal.<br />
El suelo se estremeció. Crecían cañas en el agua que se rizaba sin cesar; las salamandras se<br />
asomaban y desaparecían como relámpagos. Las aves se elevaban gritando sobre las torres y<br />
volvían a bajar.<br />
Mientras esperaba la repetición del temblor, oyó, cerca, la llamada del Silbador de Horas, ese<br />
sonido de Oldorando que recordaba desde la cuna. Duró una fracción más que de costumbre.