08.05.2013 Views

Revista Completa - BIBLIOTECA UNLPam - Universidad Nacional ...

Revista Completa - BIBLIOTECA UNLPam - Universidad Nacional ...

Revista Completa - BIBLIOTECA UNLPam - Universidad Nacional ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vol. XV N° 1-2 | diciembre de 2011<br />

Este volumen impreso<br />

reúne las contribuciones<br />

de los números 1 y 2<br />

publicados online.


Edición Anual del<br />

es una publicación anual del<br />

Instituto de Análisis Semiótico del<br />

Discurso (<strong>UNLPam</strong>, Argentina) que<br />

promueve el análisis discursivo en<br />

la literatura y en la cultura.<br />

Publica trabajos de investigación<br />

originales y comentarios bibliográficos<br />

sin limitación territorial ni temporal<br />

alguna. Acepta contribuciones sin otra<br />

restricción que la evaluación del<br />

referato externo.<br />

Instituto de Análisis Semiótico<br />

del Discurso (IASED)<br />

Coronel Gil N° 353 – Tercer piso<br />

Teléfono-fax 02954-433037<br />

revistaanclajes@gmail.com<br />

ISSN 0329-3807 (impresa)<br />

ISSN 1851-4669 (en línea)<br />

Impreso en Argentina<br />

Registro de la Propiedad Intelectual: 79.991<br />

Hecho el depósito que marca la Ley Nº 11723<br />

Los artículos firmados y las opiniones vertidas<br />

no representan necesariamente la opinión de la<br />

revista y son de exclusiva responsabilidad de sus<br />

autores. Se permite su reproducción, citando la<br />

fuente.<br />

El contenido de Anclajes se registra en<br />

EBSCO Fuente Académica,<br />

MLA Bibliography y Latindex.<br />

La revista forma parte del Núcleo Básico<br />

de <strong>Revista</strong>s Científi cas Argentinas<br />

(CAICYT-CONICET) desde 2007.<br />

Armado interior y diseño de tapa:<br />

Consejo Editor de la EdUNLPAM<br />

Presidente: Ing. Agr. Jorge Cervellini<br />

Dir. de Editorial: Rodolfo David Rodríguez<br />

Directora<br />

Graciela Salto<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa, CONICET<br />

Codirector<br />

José Maristany<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

Consejo Editorial<br />

María de los Ángeles Carbonetti<br />

University of British Columbia, Canadá<br />

Marisa Elizalde<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

Nora Forte<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

Diana Moro<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

Editor de Arte<br />

Museo Provincial de Artes<br />

Secretarias de Redacción<br />

Sonia Bertón<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

María Cecilia Gaiser<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa, CONICET<br />

Consejo de Redacción<br />

Carolina Domínguez<br />

Griselda Gugliara<br />

Marta Urtasun<br />

Jorge Warley<br />

Consejo Asesor<br />

Daniel Balderston<br />

University of Iowa, EE.UU.<br />

Ana María Barrenechea<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires, Argentina<br />

Trinidad Barrera López<br />

<strong>Universidad</strong> de Sevilla, España<br />

Rita De Grandis<br />

University of British Columbia, Canadá<br />

María Marta García Negroni<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires, CONICET,<br />

Argentina<br />

María Teresa Gramuglio<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Rosario<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires, Argentina<br />

María del Pilar Vila<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> del Comahue, Argentina<br />

Saúl Sosnowski<br />

University of Maryland, EE.UU.


Vol. XV N° 1-2 | diciembre de 2011<br />

1-2<br />

ISSN 0329-3807 (impreso) ISSN 1851-4669 (en línea)


<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

Rector: CPN. Sergio Baudino<br />

Vice-Rector: Mg. Hugo Alfredo Alfonso<br />

Secretario de Coordinación:<br />

y Planeamiento Institucional: CPN. Osvaldo D. Baudaux<br />

Secretaria del Consejo Superior<br />

y Relaciones Institucionales: Prof. María Esther Folco<br />

Secretario Económico-<br />

Administrativo: CPN. Jorge Osmar Bonino<br />

Secretaria Académica: Prof. María Estela Torroba<br />

Secretaria de Investigación:<br />

y Posgrado: Dra. María Silvia Di Liscia<br />

Secretario de Cultura:<br />

y Extensión: Ing. Agr. Jorge E. Cervellini<br />

Secretaria de:<br />

Bienestar Universitario: Lic. Graciela Alfonso<br />

Secretaria Legal y Técnica: Abg. Susana Elizabet González<br />

Decano: Lic. Sergio Daniel Maluendres<br />

Vice Decana: Mg. Liliana Emilse Campagno<br />

Secretaria Académica: Prof. Beatriz Cossio<br />

Secretaria de Ciencia y Técnica: Prof. Marisa Elizalde<br />

Secretario Administrativo: CPN. Antonio Felice<br />

Secretaria del Consejo Directivo: Prof. María Marta Dukart<br />

Director del Instituto de<br />

Análisis Semiótico del Discurso: Dr. José Maristany<br />

En Madrid: Miño y Dávila editores<br />

Arroyo Fontarrón 113, 2º A<br />

(28030)<br />

tel-fax: (34) 91 751-1466<br />

Madrid, España<br />

En Buenos Aires: Miño y Dávila srl<br />

Av. Rivadavia 1977<br />

5º B (C1033AAV)<br />

tel. (54 11) 3534-6430<br />

Buenos Aires, Argentina<br />

e-mail: info@minoydavila.com.ar<br />

web: www.minoydavila.com<br />

Asistentes editoriales<br />

y de redacción<br />

María Pía Bruno<br />

María Virginia González<br />

Rosario Pascual Battista<br />

Nilda Redondo<br />

Nancy Sad<br />

Sandra Sombra<br />

Adriana van der Horst<br />

Responsable de difusión,<br />

distribución y canje<br />

Mariano Oliveto<br />

Intervinieron como evaluadores<br />

de este volumen miembros del<br />

Consejo Asesor y Dora Battistón,<br />

Mabel Brizuela, María Cristina<br />

Dalmagro, Anahí Mallol, Teresa<br />

Mozejko, Jorge Piris, Ana Porrúa y<br />

Liliana Swidersky.


ARTÍCULOS<br />

| XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807<br />

Índice<br />

ALLE, María Fernanda<br />

“Me fui detrás de los obreros cantando”: poesía, historia y revolución<br />

en Todos bailan de Raúl González Tuñón ....................................................... 7<br />

BERMÚDEZ, Nicolás<br />

La palabra política en el Bicentenario: rememorar y decir ............................. 25<br />

CALABRESE, Elisa<br />

Un ejercicio crítico de provocación o el regreso de una lectura ..................... 39<br />

FERNÁNDEZ, Claudio Sebastián<br />

El problema del autor en la creación colectiva teatral. Un análisis<br />

sobre la producción 3x3 del grupo Manojo de Calles de Tucumán ................. 53<br />

MOLINA, Hebe Beatriz<br />

Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860:<br />

Margarita Rufi na Ochagavía y M. Sasor .......................................................... 65<br />

OSTROV, Andrea<br />

Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos ........ 83<br />

PUNTE, María José<br />

La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos<br />

de la narrativa argentina reciente ..................................................................... 103<br />

SCHNIRMAJER, Ariela<br />

Minorías sociales y heterogeneidad: José Martí y la inmigración europea ... 119<br />

SILVA, María Guadalupe<br />

El mundo alucinante: construcción de la disidencia ....................................... 131


SOSA, Carlos Hernán<br />

Irreverentemente sensual: Trento de Leónidas Lamborghini ........................... 151<br />

VALLEJOS, Patricia y PALMUCCI, Daniela<br />

Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños.<br />

Construcción verbal y visual del disparate ...................................................... 165<br />

YELIN, Julieta<br />

Kafka y el ocaso de la metáfora animal.<br />

Notas sobre la voz narradora en “Investigaciones de un perro” ..................... 189<br />

ENTREVISTA<br />

WARLEY, Jorge<br />

El hacer argumentativo. Pedagogía y teoría de la argumentación.<br />

Entrevista a Christian Plantin ........................................................................... 203<br />

RESEÑAS<br />

BATTISTON, Dora Delia<br />

sobre Galán, Ana Silvia. Edgar Morisoli, poeta del Sur ................................. 213<br />

BERTÓN, Sonia Alejandra<br />

sobre Marinone, Mónica y Gabriela Tineo (coords.).<br />

Viaje y relato en Latinoamérica ....................................................................... 217<br />

ELIZALDE, Marisa Eugenia<br />

sobre García, Miguel A. y Gloria Chicote. Voces de Tinta.<br />

Estudio preliminar y antología comentada de Folklore Argentino<br />

(1905) de Robert Lehmann-Nitsche ................................................................ 220<br />

NOVAU, Julieta<br />

sobre Sancholuz, Carolina. Mapa de una pasión caribeña.<br />

Lecturas sobre Edgardo Rodríguez Juliá......................................................... 223<br />

OLIVETO, Mariano<br />

sobre Juárez, Laura. Roberto Arlt en los años treinta ...................................... 225<br />

VEGH, Beatriz<br />

sobre Dalmagro, María Cristina. Desde los umbrales de la memoria.<br />

Ficción autobiográfi ca en Armonía Somers .................................................... 227<br />

COLABORADORES ...................................................................................... 231<br />

NOTAS PARA COLABORADORES ............................................................. 235


“Me fui detrás de los<br />

obreros cantando”:<br />

poesía, historia y revolución en<br />

Todos bailan de Raúl González Tuñón<br />

“I went behind the workers singing”: poetry, history and revolution in<br />

Todos bailan by Raúl González Tuñón<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

María Fernanda Alle<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Rosario<br />

Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones Científi cas y Técnicas<br />

[ yfernandaa@hotmail.com ]<br />

Resumen: en 1935 Raúl González Tuñón publica Todos bailan, un poemario a<br />

partir del cual se puede leer un cambio en la imagen de escritor que el autor<br />

construye en sus textos. Si bien muchos de los aspectos de esta imagen ya<br />

estaban contenidos en sus libros de la década anterior, su afi liación al Partido<br />

Comunista en 1934 y el rol de intelectual que asume, interviniendo desde<br />

diversos periódicos y revistas en los acontecimientos políticos de su tiempo,<br />

involucran un nuevo modo de pensar la poesía en relación con los imperativos<br />

revolucionarios y una imagen de escritor ligada a una moral de la escritura.<br />

Palabras clave: Raúl González Tuñón; Todos bailan; imagen de escritor; revolución;<br />

función de la poesía.<br />

Abstract: In 1935, Raúl González Tuñón published Todos bailan, a collection<br />

of poems that accounts for a new writer’s image, which the author built up in<br />

his texts. Although many aspects of such an image were already present in his<br />

previous books, his affi liation to the Communist Party in 1934 and the role of<br />

intellectual he assumed when expressing his opinion about current political<br />

affairs in diverse newspapers and magazines, expose a new thinking of poetry<br />

in accordance with revolutionary essentials and a new writer’s image related<br />

to a moral conception of writing.<br />

Keywords: Raúl González Tuñón; Todos bailan; image of writer; revolution;<br />

function of poetry.<br />

Ya he dicho que soy uno de los que anuncian lo que vendrá. Porque<br />

intuyo, porque comprendo que esto, tarde o temprano, se pudrirá del<br />

todo, y que hay que ir a otra cosa y que el único camino posible es el<br />

del comunismo.<br />

RGT, “Algunas opiniones que explican algunas actitudes”<br />

7


Asumir una “mentalidad revolucionaria”<br />

El libro de Raúl González Tuñón, Todos bailan. Los poemas<br />

de Juancito Caminador, publicado en el año 1935,<br />

puede ser pensado dentro de los cambios y reconfi guraciones<br />

que se producen a partir de la década de 1930<br />

en el interior del campo intelectual y que, en González Tuñón, se traducen,<br />

fundamentalmente, en un posicionamiento político e ideológico ligado a su<br />

adscripción al comunismo.<br />

David Viñas señala que “el momento literario que cubre desde 1930 al 43<br />

aparece connotado por una serie de conversiones” (Viñas 174; subrayado del autor)<br />

puesto que muchos escritores e intelectuales toman rumbos, tanto ideológicos<br />

como estéticos, diferentes respecto de los que marcaban sus producciones en<br />

la década anterior. Según el autor, estas conversiones no deben pensarse como<br />

“cambios abruptos respecto de los años 20, sino como acumulaciones paulatinas<br />

de dramaticidad e incluso patetismo que emergen y prevalecen durante la llamada<br />

década infame” (174; subrayado del autor). Por su parte, en relación con la poesía<br />

de González Tuñón, Viñas sitúa este tránsito en el poemario del año 1936, La rosa<br />

blindada. Sin embargo, creemos que ya desde Todos bailan pueden reconocerse<br />

cambios en su poesía respecto de la que produce en los años 20 y, a lo largo de<br />

este artículo, analizaremos estos cambios en relación con las operaciones que le<br />

permiten construir su “imagen de escritor” (Gramuglio 1 ).<br />

En esta dirección, Sylvia Saítta afi rma que, durante los primeros años de<br />

la década del 30, la franja de los intelectuales de izquierda, en la que se ubica<br />

González Tuñón, comenzó a refl exionar “sobre cuestiones políticas y culturales<br />

que excedían los límites nacionales” (“Entre” 386); una refl exión que implica la<br />

reactualización de las discusiones “en torno al rol del escritor comprometido, la<br />

función del arte revolucionario, las relaciones entre arte y sociedad o literatura<br />

y revolución, en un planteo que diseñó nuevas prácticas y nuevos modelos de<br />

intervención política” (386).<br />

Podemos considerar que el poemario de González Tuñón, Todos bailan, se<br />

enmarca dentro de este contexto de cambios y nuevos rumbos intelectuales que<br />

se producen en la década del 30. Todos bailan puede ser leído como un campo de<br />

pruebas de los nuevos caminos que va tomando el poeta –caminos que Beatriz<br />

Sarlo conceptualiza como el tránsito entre “el margen y la política”, parafraseando<br />

el título de su estudio sobre el autor– en el momento de pensar las relaciones de<br />

la poesía con la política y el rol que debe asumir el poeta en las circunstancias<br />

de su tiempo; un rol que supone dotar de un valor y de una función política<br />

1 María Teresa Gramuglio llama “imagen de escritor” a la imagen propia que los escritores construyen<br />

en sus textos y en la que proyectan diversas representaciones de sí mismos, de su subjetividad<br />

y del modo en que piensan sus posiciones tanto dentro de la institución literaria como en<br />

la sociedad. Estas imágenes, según la autora, conjugan “una ideología literaria y una ética de la<br />

escritura” (Gramuglio 39).<br />

8 María Fernanda Alle | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


(Rinesi 2 ) a la propia práctica de escritura. Y se trata de un campo de pruebas<br />

puesto que este poemario es el resultado de un modo de concebir la poesía como<br />

portadora de contenidos ideológico-políticos –en Tuñón esto supone la posibilidad<br />

de la poesía de transmitir un mensaje revolucionario– apenas anunciado<br />

en los poemarios de la década del 20 y que, en los libros publicados más tarde<br />

en el contexto del levantamiento popular español y la Guerra Civil, La rosa<br />

blindada de 1936 y La muerte en Madrid de 1939, serán resueltos de un modo<br />

diferente. En estos últimos, González Tuñón asumirá otros recursos técnicos,<br />

algunos de ellos propios de las canciones populares españolas, y tomará como<br />

referencia un espacio claramente delimitado: la España en guerra que parece<br />

augurar la revolución.<br />

A diferencia de estos poemarios posteriores, Todos bailan, en línea con los<br />

libros publicados por el autor en la década anterior, sigue manteniendo muchas<br />

de sus improntas tanto temáticas como formales pero, al mismo tiempo, signifi<br />

ca importantes novedades en el modo de articulación de éstas con los rumbos<br />

políticos que González Tuñón comienza a asumir en los inicios de la década<br />

del 30 y que tienen por resultado su afi liación al Partido Comunista en el año<br />

1934. En este libro, estamos en presencia de una propuesta poética novedosa<br />

que intenta unir los recursos de la vanguardia poética y los contenidos ideológicos<br />

de la vanguardia política. En este sentido, podemos afi rmar que se trata<br />

de un poemario que es el resultado de los debates, los intereses y las refl exiones<br />

plasmadas en las páginas de la revista Contra, dirigida por González Tuñón en<br />

1933, sobre los principios estéticos e ideológicos del arte político-revolucionario.<br />

Respecto de la revista Contra, Sylvia Saítta señala:<br />

fue el primer programa estético-político que vinculó vanguardia estética con<br />

vanguardia política en la Argentina. […] Las páginas de Contra fueron el<br />

escenario donde un grupo de escritores argentinos provenientes tanto de la<br />

experiencia vanguardista como de la literatura social de los años de 1920<br />

buscó respuestas formales a los problemas suscitados por la intervención política,<br />

respuestas que renovarán los tópicos ya agotados por el arte social con la<br />

incorporación de nuevos modelos literarios (Contra 13).<br />

Todos bailan es el resultado de la experiencia intelectual que signifi có la revista<br />

puesto que los poemas que lo integran revelan las mismas inquietudes señaladas<br />

por Saítta. Este poemario es el derivado en la poesía de las discusiones y polémi-<br />

2 Eduardo Rinesi propone pensar la “política” en la tensión entre el “confl icto” y el “poder”: “La<br />

política es siempre, en efecto, la actividad o el conjunto de las actividades desarrolladas en ese<br />

espacio de tensión que se abre entre las grietas de cualquier orden precisamente porque ningún<br />

orden agota en sí mismo todos sus sentidos ni satisface las expectativas que los distintos actores<br />

tiene sobre él” (23; subrayado del autor). Al igual que la tragedia, la política es un “modo de tratar<br />

con el confl icto, con la dimensión de contradicción y de antagonismo que presenta siempre la<br />

vida de los hombres” (13; subrayado del autor). El “poder”, en cambio, es aquello que instituye<br />

“por encima del confl icto y a pesar de él, un espacio común entre los hombres.” (19). Estos dos<br />

elementos irreductibles, que hacen de la política un concepto ambiguo, pueden ser metaforizados<br />

como “orden” y “revolución”.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

9


cas que se sostienen desde Contra y que constituyen el sustrato a partir del cual<br />

González Tuñón elabora una nueva poética; poética que involucra una función<br />

de la poesía y del poeta y que se esfuerza por vincular las experimentaciones<br />

técnicas de la vanguardia estética con los contenidos temáticos e ideológicos<br />

propios de la vanguardia política.<br />

Por otro lado, este tránsito que se produce en la poesía del autor, ligada ahora<br />

a la posición política que asume como intelectual de izquierda, conlleva nuevas<br />

operaciones en la construcción de la imagen de escritor, tendientes a legitimar<br />

esta posición en el campo intelectual. Sin embargo, estas operaciones puestas en<br />

juego en el momento de pensar la función del escritor no suponen una ruptura<br />

respecto de su poesía anterior sino que se trata, más bien, de un nuevo cauce<br />

que, en más de un sentido, ya estaba contenido o anunciado en sus poemarios<br />

de la década del 20. Si en estos –El violín del diablo (1926), Miércoles de ceniza<br />

(1928) y La calle del agujero en la media (1930)–, las autofi guraciones tendían<br />

a crear la imagen del “joven poeta bohemio”, cuya característica sobresaliente<br />

era, tomando las palabras de Beatriz Sarlo, la carencia de “todo nexo con un<br />

pasado prestigioso” (159), estamos aquí ante la fi gura del intelectual que asume<br />

una “mentalidad revolucionaria” y otorga un valor a su poesía en relación con<br />

su potencialidad política. Si antes se trataba de rescatar personajes cuyas vidas<br />

de fracasos y frustraciones estaban signadas también por la carencia y había un<br />

atisbo de crítica social, en Todos bailan se busca sobre todo construir un archivo<br />

de los acontecimientos de la historia y dotar a ésta de un sentido y de una<br />

perspectiva esperanzada de futuro; sentido y esperanza que tienen un nombre<br />

contundente: “revolución”.<br />

En el artículo “Algunas opiniones que explican algunas actitudes”, publicado<br />

en el primer número de la revista Contra, en abril de 1933, González Tuñón<br />

expresa su posición política, el lugar desde donde toma la palabra y, en el mismo<br />

movimiento, logra resolver la contradicción entre la clase de pertenencia y la<br />

adhesión a la lucha revolucionaria, puesto que “estar con los proletarios” será<br />

para González Tuñón, el resultado de una “mentalidad” que se asume y no de<br />

una condición inherente a la clase de origen:<br />

Hay proletarios y burgueses, y yo estoy con los proletarios, sino por mi cultura<br />

y mi condición de periodista, por, entiéndase bien, MI MENTALIDAD<br />

REVOLUCIONARIA.<br />

Y hay otros también que, aun siendo proletarios, pertenecen a la parte de<br />

la burguesía porque SU MENTALIDAD ES BURGUESA (“Alg op” 66;<br />

mayúsculas del autor).<br />

Esta declaración condensa los principales rasgos de la imagen de escritor que<br />

González Tuñón construye en este período, asociada a la del “poeta, intelectual y<br />

periodista” que se une a la lucha del proletariado, y toma así una posición política<br />

explícita. Además, en tal movimiento se apropia de un modo de ver y de pensar:<br />

se trata, en fi n, del intelectual que asume una “mentalidad revolucionaria”.<br />

10 María Fernanda Alle | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


En afi nidad con esta defi nición, en el poema “Epitafi o para la tumba de un<br />

obrero”, de Todos bailan, González Tuñón escribe acerca del lugar del intelectual<br />

que adscribe a los ideales y programas del Partido Comunista y que debe<br />

despojarse de la mentalidad de su clase de pertenencia, la burguesía, para poder<br />

unirse a la lucha obrera. Esta pretensión de asumir “una mentalidad revolucionaria”<br />

se expresa, en el poema, a partir de una operación fundamental que es<br />

el intento por recuperar “la blusa del abuelo obrero”, es decir, la posibilidad de<br />

reconquistar un lazo genealógico, que es, al mismo tiempo, un legado ideológico<br />

y político familiar:<br />

Porque yo pertenezco a un organismo podrido y estoy<br />

aún plantado en la burguesía.<br />

Y lucho por recuperar la blusa que usaba mi abuelo,<br />

Manuel Tuñón, en la antigua broncería de Snockel (“Epitafi o para la tumba<br />

de un obrero” 146) 3 .<br />

El imperativo político de “unirse a la lucha de los obreros” conlleva, en<br />

González Tuñón, la necesidad “moral” de escribir una poesía que acompañe<br />

este camino 4 . En estos deberes asociados a la práctica poética, se pone en juego,<br />

entonces, una moral de la escritura que sitúa el valor de la poesía, por un lado,<br />

en su posibilidad de inscribir los acontecimientos sociales, políticos y artísticos<br />

de su tiempo para tomar una posición frente a ellos; y, por otro, en la utilidad<br />

que comporta de acuerdo con los propósitos revolucionarios. Todos bailan puede<br />

ser leído como una respuesta a esta intención perseguida por el autor, que convierte<br />

a su poesía en un modo de intervención política y, al mismo tiempo, lo<br />

religa, desde la escritura, a un pasado familiar: su abuelo Manuel Tuñón, “el<br />

obrero de Snockel”.<br />

Si en La calle del agujero en la media –poemario que es el resultado de su<br />

primer viaje a Europa, pagado gracias al Premio Municipal de Poesía obtenido<br />

por Miércoles de ceniza– el lazo genealógico se trazaba en relación con otro abuelo,<br />

Estanislao González, “el abuelo borracho e imaginero”, aquí es “el abuelo obrero”<br />

el que se rescata, en consonancia con los problemas que prioriza su escritura en<br />

este momento. En el poema “Taller de escultura religiosa”, de La calle…(LCAguj<br />

67), Estanislao González, el abuelo imaginero –cuya vida oscila entre el mundo<br />

de los burdeles, el alcohol y el mundo religioso de los “cristos llagados” y las<br />

3 Todas las citas de los poemas de Todos bailan y de La calle del agujero en la media pertenecen<br />

a la siguiente edición: RGT: La calle del agujero en la media. Todos bailan. Buenos Aires: Seix<br />

Barral, 2005. Citamos el nombre del poema y la página en la que se encuentra en esta edición.<br />

4 Alberto Giordano en su libro Modos del ensayo. De Borges a Piglia distingue la “moral” de la<br />

“ética” y liga la primera a los enjuiciamientos y criterios valorativos formulados a partir de pares<br />

opositivos, que se reducen, fi nalmente, en términos de “el Bien y el Mal”. Los criterios morales<br />

siempre suponen dotar de un valor a lo literario, o en otras palabras, de una utilidad y una función,<br />

en tanto que interrogarse desde un punto de vista ético implica preguntarse por lo que la<br />

literatura puede. Mientras las “supersticiones” de orden moral remiten la literatura a “principios<br />

trascendentales”, la búsqueda ética “es la de los valores convenientes para la experiencia de la<br />

literatura” (86; subrayado del autor).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

11


“vírgenes sensuales”– es recordado por su nieto poeta a partir de la visión de<br />

un taller de escultura religiosa, y este recuerdo posibilita un reconocimiento o<br />

la búsqueda de signos en común entre el abuelo y el poeta. En esta etapa de<br />

su escritura, González Tuñón construye su imagen incluyendo, precisamente,<br />

estas identifi caciones: es el poeta vagabundo, afecto al mundo de las tabernas,<br />

los prostíbulos y los puertos. En fi n, se trata aquí del joven bohemio que rescata<br />

las singularidades de los personajes marginales del mundo y cuya propia vida se<br />

mantiene al margen de los valores y las morales de la sociedad burguesa.<br />

Esta operación de construcción de la imagen de escritor, que le permite al<br />

autor enlazar sus propios caminos poéticos e ideológico-políticos a una genealogía<br />

familiar, tiene su punto de máxima expresión en el poema que abre La<br />

rosa blindada, titulado “Recuerdo de Manuel Tuñón” (11). En este poema, el<br />

rescate de la fi gura de Manuel Tuñón, el inmigrante y obrero de origen español,<br />

posibilita no sólo resolver el confl icto respecto de los lazos que lo unen a la lucha<br />

de los obreros –“Así nací al socialismo / así comunista soy”– sino también del<br />

vínculo que lo religa a la España del año 1935, que parece augurar la revolución:<br />

a esa “Asturias en pie de sangre / para la revolución”.<br />

La recuperación en su poesía de los lazos de parentesco con los dos abuelos<br />

es una de las operaciones implicadas en la construcción de su propia imagen y<br />

se vincula con el modo de concebir su práctica poética. De acuerdo con esto,<br />

la ligazón con los abuelos, el obrero del overol azul y el imaginero borracho y<br />

vagabundo, es una estrategia que le permite al autor explicar las vertientes de<br />

su poesía: los abuelos son las fi guras que condensan sus elecciones poéticas.<br />

Casi 40 años más tarde, en una entrevista con Horacio Salas (1973), González<br />

Tuñón resume este vínculo abuelos-escritura-imagen propia y concilia estas dos<br />

vertientes de su poesía que, en Todos bailan, se concretan específi camente en la<br />

“recuperación de la blusa de Manuel Tuñón” –como símbolo de la unión a la<br />

lucha del proletariado– y en la construcción de un personaje que es la máscara<br />

del poeta, Juancito Caminador, el otro abuelo:<br />

– Mis dos abuelos tuvieron mucho que ver con mi forma de ser. Manuel<br />

Tuñón, que vivió con nosotros, y Estanislao González, que era imaginero.<br />

[…]<br />

porque mi amor por los puertos y el vagabundaje y los viajes me viene de<br />

ahí. Y en mi sangre y en mi poesía siguen presentes. El imaginero que es<br />

Juancito Caminador, aparece en mi último libro. Y el poeta social […] que<br />

sería, de algún modo, Manuel Tuñón (Salas 16-17).<br />

Entonces, y volviendo a lo que decíamos al comienzo de este apartado, la<br />

búsqueda que emprende González Tuñón en el poemario que nos ocupa, se<br />

relaciona con la intención de asumir una “mentalidad revolucionaria” que es, al<br />

mismo tiempo, la recuperación de la “blusa del abuelo” como signo que condensa<br />

la unión del poeta a la lucha de los obreros y la posibilidad de pensar un sentido<br />

para la poesía, ligada ahora a su posicionamiento político-revolucionario. Así,<br />

12 María Fernanda Alle | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


el vínculo genealógico le permite a González Tuñón emparentar, en el mismo<br />

movimiento, una conciencia revolucionaria a un legado familiar.<br />

“Sentí vergüenza por los poemas que había escrito”:<br />

poesía y moral de la escritura<br />

Tal como venimos afi rmando, a partir de Todos bailan, la imagen de escritor<br />

que construye González Tuñón se relaciona con esta posibilidad de asumir una<br />

“mentalidad revolucionaria” e involucra una búsqueda poética que supone una<br />

serie de presupuestos valorativos respecto de la función de la escritura y del<br />

poeta, en relación con las circunstancias históricas y sociales. La poesía, desde<br />

esta perspectiva, debe ayudar a crear una conciencia revolucionaria y sumar<br />

adhesiones a la causa: la pregunta que se formula el autor será entonces cómo<br />

participar, desde la literatura, en la revolución.<br />

En este sentido, esta imagen de escritor intenta responder a varias interrogaciones<br />

que, en última instancia, remiten a los vínculos posibles entre poesía<br />

y acción política: ¿cómo debe escribirse una poesía que no pierda contactos con<br />

los sucesos que vive el mundo?, ¿cuál es el rol de la poesía que busca ser un llamado<br />

a la revolución?, ¿cómo se puede ser un intelectual afi liado al comunismo<br />

y escribir, al mismo tiempo, poesía? Interrogantes de los que se desprende otro<br />

que compromete los alcances de lo escrito hasta el momento: ¿qué lugar ocupa la<br />

producción anterior en este nuevo contexto de escritura? O, dicho de otro modo,<br />

esta vez asociado a la fi gura de poeta: ¿cómo ligar al muchacho bohemio que se<br />

inicia en la poesía de los poemarios anteriores con este nuevo joven intelectual<br />

que asume una posición radical ligada al ideario comunista? A lo largo de Todos<br />

bailan se ponen en juego una serie de operaciones que le posibilitan a González<br />

Tuñón legitimar estas nuevas modalidades de escritura. Operaciones que si, por<br />

un lado, permiten vislumbrar un modo de comprender la poesía y la función del<br />

poeta, ligada ahora a la intervención en los acontecimientos políticos y sociales<br />

de su tiempo; por otro, obligan al poeta a mirar retrospectivamente y darle un<br />

sentido valorativo a la producción poética anterior.<br />

Todos bailan puede ser considerado como un trabajo de refl exión que el autor<br />

emprende sobre su propio pasado; refl exión, tanto de su vida como de sus poemas,<br />

que supone una moral de la escritura puesto que el ordenamiento de los recuerdos<br />

de la juventud, ligada a la bohemia y a la vanguardia martinfi errista de los años<br />

20, se constituye como una posibilidad de repensar el sentido y la función de<br />

la poesía, dados los imperativos políticos que, ahora, movilizan la escritura por<br />

caminos diferentes a los de la década anterior. En el artículo “Algunas opiniones<br />

que explican algunas actitudes”, González Tuñón, afi rma:<br />

Cuando tenía catorce años comencé a leer a Marx y Engels. A los veinte<br />

años los olvidé, alucinado por la obra y la vida literaria. Después de viajar<br />

por Europa, y de vuelta a mi país, hace tres años, me entregué con fervor a<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

13


la tarea de recordar lo leído, y comprenderlo mejor; a la tarea de leer a los<br />

nuevos maestros y a la de hacer propaganda, desde Crítica y algunas revistas,<br />

a favor de Rusia y del leninismo (“Alg op” 65).<br />

Este reconocimiento del “olvido” de las lecturas de Marx y Engels parece<br />

ser la confesión de un error cometido en el pasado que es reparado ahora por el<br />

“fervoroso” recuerdo de lo leído y la “propaganda” a favor de la causa revolucionaria.<br />

En la declaración pública de esta recuperación a las lecturas marxistas se<br />

pone en juego, entonces, una valoración de la escritura y del accionar del poeta.<br />

Así, del deslumbramiento ante las “vidas literarias” y el “olvido” que signaron la<br />

juventud se pasa ahora al “fervor”, la “comprensión” y a las tareas de publicidad<br />

de la causa soviética que emprende el intelectual comunista.<br />

Ahora bien, ya desde la primera página de Todos bailan nos encontramos<br />

con un dato que constituye una de las muestras más claras de estos nuevos<br />

rumbos que comienza a transitar la poesía de González Tuñón y que atañe,<br />

fundamentalmente, a la construcción de una imagen de escritor diferente respecto<br />

de la del joven poeta bohemio que caracterizaba su poesía de la década<br />

anterior. Nos referimos a la advertencia que abre el poemario, una nota en la<br />

que reconocemos la voz del autor y que puede ser pensada como una suerte de<br />

clave primera para el ingreso al texto. En ella, González Tuñón explica la causa<br />

de la falta de un poema:<br />

En este libro no fi gura el poema Las brigadas de choque. No puede fi gurar<br />

por imposición del proceso que, a raíz de la publicación de ese poema en<br />

Contra, se me sigue. Después de permanecer cinco días detenido, recobré la<br />

libertad por no tener condena anterior ni antecedentes policiales de ninguna<br />

especie, como lo demuestra el documento cuya copia fotográfi ca exhibió en<br />

la cámara el diputado Ramiconi. El proceso sigue su curso (LCAguj 89).<br />

De acuerdo con lo que venimos diciendo, este gesto de denuncia inscripto<br />

en la primera página del libro, antes incluso de los epígrafes, involucra nuevos<br />

rasgos de la imagen de escritor, asociada ahora a la del intelectual que asume una<br />

posición política explícita. El acto de poner en el inicio del poemario la denuncia<br />

por la falta de un poema y, en el mismo movimiento, dar noticia a los lectores<br />

de una situación de fragrante injusticia contra su autor, es un primer anuncio de<br />

esta nueva orientación: se trata, en fi n, de dejar constancia de un hecho actual<br />

en las páginas de un libro de poesía. El poeta ocupa el lugar de aquel que ha<br />

sido víctima del acallamiento ejercido por parte de los aparatos represores del<br />

Estado, precisamente porque su poema se ha convertido en un instrumento de<br />

denuncia y de exhortación. Tal como esta nota inicial deja entrever, las refl exiones<br />

de González Tuñón acerca de las funciones de la poesía suponen una moral<br />

de la escritura en tanto se reconoce un valor y una utilidad revolucionaria de<br />

la práctica poética y, al mismo tiempo, un rol político fundamental al poeta,<br />

asociado a la propaganda y a la divulgación.<br />

14 María Fernanda Alle | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Además, esta función de la poesía implica, tal como venimos afi rmando,<br />

una mirada valorativa sobre toda su producción anterior. En “El poema internacional”,<br />

la necesidad inminente de unirse a la clase obrera en su lucha exige un<br />

pensamiento retrospectivo respecto de los poemas escritos antes. Este imperativo<br />

se instala, por lo tanto, como bisagra que confronta dos actitudes diferentes, un<br />

antes y un después en su escritura. Aquí, se conjugan dos mundos, el mundo<br />

del amor –otro de los tópicos que recorre el poemario y que se sustenta en un<br />

dato biográfi co: la relación amorosa que, por esos años, lo une a Amparo Mom,<br />

a quien le dedica el libro– y el de la política:<br />

y una muchacha me dijo: –Dejemos el amor para<br />

mañana.<br />

Yo la seguí y ella entró al local del Sindicato.<br />

Y sentí vergüenza por los versos que había escrito.<br />

(“El poema internacional” 100)<br />

El sentimiento de vergüenza ante el contraste de intereses envuelve una apreciación<br />

valorativa de la poesía anterior. La exhortación de la muchacha a entrar en<br />

la lucha de los obreros que pasan marchando, a ingresar en sus fi las –postergando<br />

de ese modo el amor– es el desencadenante de un sentimiento moral que echa<br />

luz sobre los poemas ya escritos, que ahora son mirados como falta, en tanto,<br />

podemos suponer, no tienen en cuenta los requerimientos políticos útiles a los<br />

propósitos revolucionarios. Si, como escribe en “Cosas que ocurrieron el 17 de<br />

octubre” (102-103): “A los veinte años sólo creíamos en el Arte, sin la vida, / sin<br />

la Revolución”, ahora González Tuñón piensa, con André Gide, cuyas palabras<br />

coloca como epígrafe del libro, que: “Si une pièce ne contient que poésie, elle n’est<br />

pas un poeme” (subrayado en el original).<br />

“El poema internacional” culmina con los siguientes versos:<br />

Y una muchacha me dijo: –Pasaron hacia allá.<br />

Y yo vi una nube de polvo luminosa en el alba, y me<br />

quedé pensando.<br />

Quiero decir: –Me fui tras ellos.<br />

(“El poema internacional” 101)<br />

Es importante destacar aquí las imágenes que estos versos despliegan; el alba<br />

como signo de un comienzo o de un renacer, la marcha de los obreros, el líder que<br />

los guía son una metáfora del optimismo en la inminencia de la revolución: se<br />

trata de una caminata hacia un futuro que se anuncia en el canto proletario.<br />

De este modo, el acoplarse a los obreros que marchan cantando en el alba<br />

guiados por el líder soviético, “por un hombre claro y científi co” que “respira<br />

todavía en la Plaza Roja” (101) dice González Tuñón, permite superar la alternativa<br />

pensamiento/acción puesto que el pensamiento, propio de la producción<br />

intelectual, es fruto aquí de esta unión al canto proletario: unirse a la lucha,<br />

parece decir el poeta, es, en las circunstancias presentes, el camino del intelectual<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

15


o, de otro modo, actuar es la forma de pensamiento exigido por los tiempos que<br />

corren. González Tuñón, entonces, encuentra un camino posible para pensar las<br />

vinculaciones entre la revolución y la poesía, y es éste, precisamente, el núcleo<br />

de su imagen de escritor en este poemario, imagen que es también el resultado<br />

de una moral de la escritura ligada a la propaganda revolucionaria.<br />

Juancito Caminador: máscara del poeta y programa poético<br />

Todos bailan lleva por subtítulo Los poemas de Juancito Caminador. Este nombre,<br />

que condensa muchas de las características y de los rasgos reconocibles en<br />

la imagen de escritor construida por González Tuñón, es una suerte de máscara<br />

que encubre el nombre propio pero, al mismo tiempo, lo confi esa y lo señala.<br />

El personaje de Juancito Caminador, a quien el autor atribuye la pertenencia<br />

de estos poemas, aparece por primera vez en el libro Miércoles de ceniza y, de<br />

modo discontinuo, a lo largo de todo su camino poético. Al respecto, Beatriz<br />

Sarlo señala:<br />

Juancito Caminador es un marginal (su primera profesión atribuida es la de<br />

prestidigitador) que transita desde la barraca y el circo hacia el mundo sociopolítico<br />

moderno. Es, en cierto sentido, una máscara muy próxima a la del<br />

yo que RGT ha ido defi niendo en sus primeros libros. […] arma una fi gura<br />

claramente identifi catoria con los mismos restos culturales con los que él ha<br />

trabajado hasta el momento (166).<br />

Juancito Caminador, este nombre que, como decíamos en el primer apartado<br />

de este trabajo, también tiende un lazo genealógico –con el abuelo imaginero,<br />

Estanislao González–, no es un alter ego, lo que supondría una personalidad<br />

otra, un “otro yo” respecto de la fi gura del poeta, sino que se trata de una máscara<br />

que más que ocultar una identidad, permite identifi car a quien se encubre<br />

tras ella. Juancito Caminador es una suerte de nombre otro que el poeta elige<br />

para nominarse a sí mismo, un nombre que condensa características y rasgos<br />

de su imagen de escritor. Y decimos esto puesto que son múltiples las redes de<br />

identifi cación que se tienden entre el poeta y su personaje-máscara. De hecho, el<br />

poema que lleva por título “Juancito Caminador”, en el que el personaje asume<br />

la voz enunciativa, es un repaso biográfi co por la vida de González Tuñón, de<br />

tal modo que podemos reconocer en el personaje al propio poeta. Este poema,<br />

una especie de autobiografía en versos, es un sondeo por la vida de González<br />

Tuñón enmascarado tras el nombre de Juancito, una refl exión sobre las vivencias<br />

y sobre los recuerdos. Contado en tiempo pasado, como marcando en ese<br />

gesto algo que ya se ha dejado atrás para siempre, el yo poético en el que se<br />

unen la voz del personaje y del poeta, relata sus experiencias con las drogas, sus<br />

viajes y su descubrimiento del interior del país y de Europa, sus gustos y lecturas,<br />

para fi nalmente, expresar algo que de ese pasado continúa intacto: “Y mi<br />

16 María Fernanda Alle | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


corazón continúa alegre y violento / como el corazón alborotado de un mundo<br />

nuevo”(“Juancito Caminador” 109).<br />

Por otro lado, este poema permite leer, en los primeros versos, una suerte de<br />

programa poético, una concepción sobre el “trabajo” de escritura que conjuga<br />

todos los aspectos de la realidad: “Traigo la palabra y el sueño, la realidad y<br />

el juego de lo / inconsciente, / lo cual quiere decir que yo trabajo con toda la<br />

realidad” (“Juancito Caminador” 107). De acuerdo a esta poética, entonces, la<br />

escritura se realiza con los materiales que provee la realidad entera en un arco<br />

que abarca desde los aspectos más recónditos de la vida del hombre hasta los<br />

acontecimientos más inmediatos ante los cuales es necesario tomar una posición 5 .<br />

Es importante destacar también la apreciable cercanía de este modo de concebir<br />

el trabajo del poeta con el de los surrealistas, para quienes lo inconsciente está<br />

dotado de una realidad específi ca que la poesía debe liberar.<br />

Esta operación de construcción de la imagen de escritor que consiste en la<br />

creación de un personaje-máscara por medio del cual, más que ocultarse, el poeta<br />

se defi ne a sí mismo, implica en este poemario, por un lado, una revisión de<br />

las experiencias del pasado para trazar un puente entre éste y el presente; y, por<br />

otro, supone la construcción de un programa poético que defi ne a la escritura<br />

como un “trabajo” que requiere la atenta mirada del poeta hacia la realidad, sin<br />

olvidar la multiplicidad de espacios y de zonas que la constituyen.<br />

La historia “amontonada” y la revolución<br />

como dadora de sentido<br />

Todos bailan, como afi rmamos ya, es un poemario que intenta dar respuesta<br />

a los interrogantes acerca de las potencialidades políticas y revolucionarias de<br />

la poesía. La respuesta a estos interrogantes supone un modo de inscribir la<br />

historia reciente del mundo, para tomar una posición política respecto de ella y<br />

para encontrar un sentido que pueda explicar la violenta sucesión de los acontecimientos.<br />

A lo largo de los poemas, González Tuñón construye un archivo de<br />

diversos sucesos mundiales del arte, la ciencia, la política, la guerra, la economía<br />

y de los personajes involucrados en ellos; un archivo que es, al mismo tiempo,<br />

una selección, y una toma de posición. Poemas como “Historia de veinte años”,<br />

“Los seis hermanos rápidos dedos en el gatillo”, “Ku Kux Klan”, “El Noy del<br />

Sucre”, “Los nueve negros de Scottsboro”, “La muerte de Koloman Wallisch”,<br />

entre otros, ilustran esto que venimos diciendo. En ellos, algún suceso o personaje<br />

de la escena social o política es el desencadenante de la escritura del poema, que<br />

se constituye, de este modo, como un archivo de la historia, rescatando aquello<br />

5 Martín Prieto sostiene que el programa poético que González Tuñón traza en estos versos del<br />

poema permiten leer retrospectivamente su poesía puesto que a partir de su afi liación al Partido<br />

Comunista, y su conversión en un “poeta partidario” se genera “un progresivo recorte de ‘toda<br />

la realidad’, que a partir de La muerte en Madrid (1939) ya no tendrá retorno” (326).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

17


que merece denunciarse –los hechos que delatan la violencia y la injusticia– o<br />

recordarse –las personas que han luchado en contra de ese orden injusto–.<br />

A propósito de este libro, y en consonancia con estas ideas, Beatriz Sarlo<br />

señala:<br />

Tuñón escribe a partir de la realidad internacional: son textos de denuncia y<br />

coyuntura a los que incorpora los recursos formales ensayados en años anteriores<br />

[…] Su literatura está cambiando en contacto con la realidad sociopolítica<br />

y puede leerse como corpus que procesa el impacto de la historia internacional,<br />

de donde extrae nuevas posibilidades no sólo temáticas sino de construcción,<br />

en la medida en que estos nuevos textos de la primera mitad de los años<br />

treinta se orientan muy directamente hacia la intervención pública (172).<br />

Los poemas de Todos bailan son el resultado de una mirada que sobrepasa el<br />

contexto nacional e intenta comunicar los acontecimientos mundiales recientes:<br />

una vorágine de sucesos violentos que le permite al poeta plantear una alternativa<br />

posible. González Tuñón construye un relato de la historia a partir de las<br />

noticias registradas en la prensa y en los libros o que circulan de boca en boca<br />

por las calles de la ciudad y en el que se entretejen personajes que provienen de<br />

muy diversos y disímiles mundos: actrices famosas, personajes literarios o de<br />

las películas más taquilleras, reyes europeos, presidentes, líderes sindicalistas,<br />

ministros, militares, políticos de izquierda y de derecha, intelectuales, científi cos,<br />

empresarios, escritores, mafi osos, obreros, revolucionarios, víctimas del racismo<br />

y la violencia. Esta historia que González Tuñón va registrando en los poemas,<br />

de modo fragmentario y caótico, implica asumir una perspectiva de futuro,<br />

signado por la revolución, como etapa superadora de la violencia y la injusticia<br />

del orden burgués. Y, al mismo tiempo, supone una mirada sarcástica respecto<br />

de la burguesía y de la aristocracia como mundos que se mueren para dar paso<br />

a este futuro revolucionario. Se trata de un pasado que no se resigna a morir y<br />

al que hay que darle la estocada fi nal. Esta mirada sarcástica está presente en<br />

el poema “Surprise-party en Doorn” donde el poeta relata, con una carga de<br />

fuerte ironía, una fi esta palaciega, a la que concurren todos los reyes, príncipes y<br />

princesas europeos; algunos de ellos depuestos, otros muertos y que parecen no<br />

enterarse, como si quisieran continuar eternamente con un orden ya obsoleto a<br />

pesar de no tener lugar en el futuro deseado. Sin embargo, este festejo anacrónico<br />

es interrumpido por las víctimas de la Primera Guerra Mundial que pudren y<br />

dan fi n al lujo desmedido de la aristocracia, anunciando que es ésta la que se<br />

pudre para dar paso a un orden diferente:<br />

Pero a las tres –¿quién podía imaginarlo?– a las tres, dos regimientos de veteranos<br />

interrumpieron en el amplio salón del palacio. Eran mutilados de la Gran<br />

Guerra, ciegos, cojos, locos, idiotas, mancos.<br />

[…]<br />

Pero ellos no se querían ir, y avanzaban, lentos y espantosos, y cambiando de<br />

color se tornaban amarillos, verdes, violáceos y empezaron a pudrirse bajo<br />

sus uniformes.<br />

18 María Fernanda Alle | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Qué asco, todo se pudría. Los riñones, los rostros, los pulmones, todo apestaba<br />

y ellos se movían, lentos y espantosos. Tan horroroso (“Surprise-party<br />

en Dorn” 106).<br />

Por otro lado, podemos afi rmar que el hecho de dotar de un sentido a la<br />

historia a partir de la revolución supone un nuevo cauce respecto de la poesía<br />

del autor de la década anterior. Si antes el poeta registraba en su poesía diversos<br />

personajes de los márgenes –porteños, nacionales o europeos–, rescatando<br />

las notas singulares, extrañas y fantásticas que los hacían únicos, humanos e<br />

irreemplazables; aquí, en Todos bailan, estos personajes –que aparecen junto a<br />

otros nombres infl uyentes del mundo de la política, la economía o el espectáculo–<br />

cobran matices diferentes puesto que de lo que se trata es de encontrar<br />

un sentido colectivo para la historia. Y, de acuerdo a esta nueva necesidad, los<br />

sujetos de su poesía se pluralizan al ser interpelados como representantes de la<br />

clase social generadora de los cambios: el proletariado.<br />

Sin embargo, este modo de pensar la historia y el cambio social ya se anunciaba<br />

en los poemarios del autor de la década del 20. En El violín del diablo,<br />

hay algunos poemas donde se hace manifi esta la crítica social, la denuncia ante<br />

situaciones de injusticia o el lamento por la pobreza de los trabajadores, y, frente<br />

a estos escenarios, el poeta puede esperar o anunciar un cambio, aunque éste no<br />

aparezca explicitado aún desde una concepción comunista. En el poema “Descarga<br />

de carbón” (ElV 73), por ejemplo, nos encontramos con una fuerte crítica<br />

al sistema político y económico que requiere del abuso hacia los trabajadores<br />

para hacer mover la rueda del trabajo y con una advertencia por parte del poeta<br />

que augura el fi nal de esta situación de injusticia. González Tuñón anuncia el<br />

cierre de un ciclo en el cual los trabajadores deben trabajar a destajo para llevar<br />

el plato de alimento al hogar, aunque este cambio esperado aún no se formula<br />

con el nombre de “revolución”: “¡Trabajadores negros, y fuertes y ceñudos / que<br />

componéis el noble poema del sudor! / Un día no lejano ha de ser vuestro el<br />

mundo” (“Descarga de carbón” 73).<br />

En el poemario anterior a Todos bailan, La calle del agujero en la media,<br />

aparece la palabra “revolución” pero aún no está ligada a la posibilidad de un<br />

cambio social y político vinculado al comunismo ni como dadora de un sentido<br />

esperanzador para el futuro del mundo. La idea de la revolución surge, en<br />

cambio, como una atracción individual y como un sentimiento casi instintivo<br />

de rechazo hacia la injusta sociedad burguesa, aún delimitado dentro de los<br />

principios programáticos de las escuelas históricas de vanguardia, en cuanto a<br />

su voluntad de ruptura y destrucción de las instituciones burguesas:<br />

yo quisiera explotar una bomba, derrocar un gobierno<br />

hacer una revolución con mis manos amigas del cristal,<br />

de la luz, de la caricia<br />

destruir todas las tiendas de los burgueses<br />

y todas las academias del mundo.<br />

(“Escrito sobre una mesa de Montparnasse” 29-30)<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

19


Como adelantamos, en Todos bailan, el sentido de la historia se deriva del<br />

anuncio de un futuro al que la revolución dará paso. En esta dirección, el primer<br />

poema del libro, titulado signifi cativamente “Historia de veinte años”, es<br />

fundamental para pensar la construcción de una historia y de un sentido que<br />

pueda explicar la sucesión acelerada de los acontecimientos. En él, el poeta hace<br />

un repaso por la historia del mundo, construye un archivo en el que confl uyen,<br />

detalladamente año tras año, los acontecimientos políticos, económicos, artísticos<br />

de esos veinte años y su historia personal. Dos historias que se desarrollan<br />

de modo paralelo hasta un punto en el que ambas se topan, pues la violencia<br />

de la historia interpela al poeta y lo hace actuar: “Nos echan todo abajo, / nos<br />

hablan en otro idioma, / nos consideran muertos, / nos voltean los dioses, / nos<br />

destruyen los dogmas” (“Historia de veinte años” 92).<br />

González Tuñón refl exiona sobre la signifi cación de la historia, una historia<br />

que se sucede a un ritmo vertiginoso y en la que se amontonan hechos que<br />

parecen carecer de un hilo conductor. Sin embargo, hay un acontecimiento<br />

histórico que se construye como dador de sentido y permite reconstruir una idea<br />

de progreso y esperanza para el mundo, signado por la violencia y la injusticia.<br />

Este acontecimiento en el que el poeta-intelectual deposita todo su optimismo<br />

es precisamente la Revolución Rusa y no sólo ella sino que, en un movimiento<br />

de individualización, González Tuñón rescata al sujeto que cifra el sentido<br />

completo de la revolución, “el hombre de la bicicleta”, un hombre sin nombre<br />

que condensa en sí o es un representante de todos los hombres:<br />

Fíjate cuánta historia amontonada, empujada.<br />

Fíjate cuánto acontecimiento junto.<br />

Y el más grande<br />

y el único<br />

–el hombre de la bicicleta<br />

–el hombre del pan bajo el brazo<br />

–el dulce amigo de los niños camino de<br />

Petrogrado (“Historia de veinte años” 95).<br />

En el prólogo al libro Hacia la revolución. Viajeros argentinos de izquierda<br />

(2007), Sylvia Saítta señala que la palabra “revolución” expresa un cambio violento<br />

que genera conmociones tanto a nivel sociopolítico como en los sistemas<br />

de valores, al tiempo que “designa a uno de los más poderosos mitos políticos<br />

modernos: el que considera la revolución como la única manera de hacer tabla rasa<br />

con el pasado para instalar defi nitivamente, y para siempre, un mundo nuevo para<br />

un hombre nuevo” (11). En Todos bailan podemos recorrer la construcción de este<br />

“mito” en la concepción del desarrollo histórico como progreso hacia un futuro<br />

revolucionario que se presenta como instancia superadora. Además, la autora<br />

señala que en algunos momentos específi cos del siglo XX –la Rusia posterior<br />

a la Revolución de 1917, la República Popular China y la Cuba revolucionaria<br />

de 1959– la revolución se “espacializa”, se “convierte en un lugar determinado<br />

20 María Fernanda Alle | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


del mapa” (Saítta HRev 11; subrayado de la autora). Para González Tuñón, el<br />

territorio de la revolución es, precisamente, la Unión Soviética: es la Rusia que<br />

surge después de la Revolución de Octubre el espacio que cifra la esperanza<br />

y las posibilidades de una nueva vida. El deseo de un cambio social, que se<br />

anunciaba ya en el primer poemario de González Tuñón, El violín del diablo,<br />

toma en Todos bailan un rostro bien defi nido; es la “revolución” que tiene un<br />

territorio delimitado, la Rusia Soviética, la que se presenta como único camino<br />

posible para terminar con la injusticia del orden burgués y anuncia un nuevo<br />

horizonte de posibilidades sociales, políticas y artísticas:<br />

Oh, no me olvido de Rusia.<br />

Allí está la libertad en preparación,<br />

allí está la dignidad del hombre,<br />

allí está el arte fl orecido,<br />

allí está el cine purifi cado,<br />

allí está el viento de los trigales y la oscura<br />

sinfonía de los tractores.<br />

Allí está el Plan Quinquenal y las Brigadas de Choque.<br />

(“Historia de veinte años” 95)<br />

Y este nuevo nombre para el cambio envuelve un sentido y una direccionalidad<br />

de la historia, entendida ahora, desde el marxismo, como un progreso hacia<br />

una etapa de síntesis superadora: la sociedad sin clases. Se trata, en palabras de<br />

Sylvia Saítta, del mito de la instalación de “un mundo nuevo para un hombre<br />

nuevo”:<br />

Yo sé que a las catedrales suceden las usinas,<br />

a la guerra imperialista la guerra civil,<br />

al arte burgués la propaganda revolucionaria,<br />

a los grandes latifundios las granjas colectivas,<br />

al estado burgués los consejos de obreros<br />

y a las distintas clases la sola clase humana.<br />

(“Tío Vivo” 153)<br />

Sin embargo, como dice el poeta en este último poema que citamos, “Tío<br />

Vivo”, hay algo que se resiste a desaparecer, que insiste en pervivir, y que tiene<br />

que ver con la infancia, los sueños juveniles, la música y los espacios de dispersión<br />

popular, en suma, esos mínimos elementos que conforman la poesía de<br />

González Tuñón desde su primer libro y que se resumen aquí en la calesita con<br />

sus fantoches, los organillos, los niños que juegan y las señoras de los bancos.<br />

Es decir, la revolución dará fi n a un pasado de injusticias y de calamidades, pero<br />

rescatará la infancia –a la que incluso concederá la posibilidad de una “mejor<br />

cara”–, los sueños, la aventura y la alegría. Lo que podría leerse también como<br />

parte de ese programa poético esbozado en el poema “Juancito Caminador”, en<br />

tanto la adscripción al comunismo, que supone asumir una función para la poesía<br />

y un rol al poeta en el proceso revolucionario, no signifi ca, sin embargo, que las<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

21


vertientes líricas asociadas a la aventura y el sueño tengan que ser suplantadas.<br />

González Tuñón traza, a partir de esta idea, un puente de continuidades en su<br />

poesía. Se trata, en fi n, de asumir una moral de la escritura metaforizada aquí<br />

en la “calesita roja”, como signo de la unión de la Revolución y la alegría, del<br />

mundo comunista y la poesía:<br />

Pero a los caballitos del Tío Vivo,<br />

a los muñecos y a los organillos<br />

¿quién los suplantará pasado mañana?<br />

Nadie sino ellos mismos, alborozados,<br />

vivaces, alegres, de rojo tal vez pintados.<br />

Únicamente los niños tendrán mejor cara,<br />

y de ellos se dirá, como de los fantoches,<br />

¡todos bailan, todos bailan! (“Tío Vivo” 153).<br />

Poesía, historia y revolución<br />

Por todo lo que venimos diciendo, Todos bailan, puede ser pensado como<br />

un campo de pruebas de un nuevo modo de concebir la escritura poética y la<br />

función del poeta en relación con los acontecimientos históricos de su tiempo;<br />

un campo de pruebas de las potencialidades revolucionarias de la poesía, de<br />

las posibilidades, en fi n, que tiene la escritura para inscribir la historia y tomar<br />

posición frente a los acontecimientos.<br />

Este modo de pensar una poesía al servicio de los fi nes revolucionarios<br />

involucra, como señalamos, una moral de la escritura en tanto la propia práctica<br />

se defi ne en términos valorativos y utilitarios. Al mismo tiempo, implica la<br />

construcción de una imagen de escritor diferente a la de sus primeros poemarios<br />

puesto que se conjugan aspectos que, si bien estaban esbozados en El violín del<br />

diablo, Miércoles de ceniza y La calle del agujero en la media, adquieren aquí<br />

improntas poético-políticas defi nidas a partir del ideario comunista. Estamos<br />

en Todos bailan, en presencia de una imagen de escritor asociada a la del intelectual<br />

que asume una “mentalidad revolucionaria”, recuperando así un legado<br />

político-ideológico familiar. Y esto demanda, para González Tuñón, una función<br />

propagandística de la poesía sin desmedro de la fantasía y de la imaginación que<br />

son, también, necesarias tanto para la escritura poética como para la revolución.<br />

Como afi rma Beatriz Sarlo, a partir de Todos bailan se produce “el pasaje de<br />

poeta marginal a poeta político, para quien la revolución es fundamento de<br />

valor ideológico, moral y estético de la literatura” (173). Simultáneamente, este<br />

modo de concebir la función de la poesía involucra un nuevo camino en el que<br />

los recorridos y las elecciones anteriores adquieren tonalidades más defi nidas:<br />

los cambios sociales esperados que se anuncian en los libros anteriores tienen<br />

aquí el nombre de “revolución” y remiten a la Rusia Soviética como espacio que<br />

cifra su completo sentido.<br />

22 María Fernanda Alle | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Referencias bibliográfi cas<br />

Giordano, Alberto. Modos del ensayo. De Borges a Piglia. Rosario: Beatriz Viterbo,<br />

2005.<br />

González Tuñón, Raúl. “Algunas opiniones que explican algunas actitudes”. Saítta,<br />

Sylvia, presentación e introducción. Contra. La revista de los francotiradores.<br />

Bernal: <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Quilmes, 2005. 13-33.<br />

—. La calle del agujero en la media. Todos bailan. Buenos Aires: Seix Barral,<br />

2005.<br />

—. La rosa blindada. Buenos Aires: Libros de Tierra Firme, 1993.<br />

—. El violín del diablo. Buenos Aires: Gleizer, 1926.<br />

Gramuglio, María Teresa. “La construcción de la imagen”. Tizón, Hector, Rodolfo<br />

Rabanal y María Teresa Gramuglio. La escritura argentina. Santa Fe: Ediciones<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> del Litoral, 1992. 37- 64.<br />

Prieto, Martín. “Realismo, verismo, sinceridad. Los poetas”. El imperio realista.<br />

Historia crítica de la literatura argentina. Gramuglio, María Teresa, dir. Vol.<br />

IV. Buenos Aires: Emecé, 2002. 321-344.<br />

Rinesi, Eduardo. Política y tragedia. Hamlet entre Hobbes y Maquiavelo. Buenos<br />

Aires: Colihue, 2005.<br />

Saítta, Sylvia. “Entre la cultura y la política”. Crisis económica, avance del Estado<br />

e incertidumbre política (1930-1943). Nueva Historia Argentina. Cataruzza,<br />

Alejandro, dir. Tomo VII. Buenos Aires: Sudamericana, 2001. 384- 428.<br />

—. Presentación e introducción. Contra. La revista de los francotiradores. Bernal:<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Quilmes, 2005. 13-33.<br />

—. Selección y prólogo. Hacia la revolución. Viajeros argentinos de izquierda.<br />

Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 2007.11-44.<br />

Salas, Horacio. Conversaciones con Raúl González Tuñón. Buenos Aires: La<br />

Bastilla, 1975.<br />

Sarlo, Beatriz. “Raúl González Tuñón: el margen y la política”. Una modernidad<br />

periférica. Buenos Aires 1920 y 1930. Buenos Aires: Nueva Visión, 1998.<br />

155-178.<br />

Viñas, David. “Cinco entredichos con Raúl González Tuñón”. Literatura argentina<br />

y política. De Lugones a Walsh. Buenos Aires: Sudamericana, 1996.<br />

168-178.<br />

Fecha de recepción: 08/11/2010 / Fecha de aprobación: 14/03/2011<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | “Me fui detrás de los obreros cantando”…: 7-23<br />

23


La palabra política<br />

en el Bicentenario:<br />

rememorar y decir<br />

Political Discourse in the Bicentennial: To Remember and To Say<br />

Nicolás Bermúdez<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires - Instituto Universitario <strong>Nacional</strong> del Arte<br />

[ nicolasberm@fi lo.uba.ar ]<br />

Resumen: el trabajo se enmarca en una investigación sobre el discurso político<br />

argentino contemporáneo, a fi n de observar en él los fenómenos de producción<br />

de sentido que intervienen en la confi guración de la memoria y del imaginario<br />

colectivos. El objetivo específi co de este artículo es indagar en dos cuestiones<br />

que el corpus seleccionado vincula: la confi guración enunciativa (la imagen de<br />

enunciador y la modalidad enunciativa) y la rememoración. A tal fi n, se apela,<br />

principalmente, a categorías analíticas y teóricas de la vertiente de la teoría<br />

de los discursos sociales que refl exiona sobre la enunciación política. La<br />

constitución del corpus presenta como invariantes fundamentales la dimensión<br />

referencial y ciertos elementos organizadores de la situación de enunciación, a<br />

partir de los cuales resulta posible proponer dos grupos de textos. Por medio del<br />

análisis contrastivo, se intenta dar cuenta de las semejanzas y diferencias en el<br />

funcionamiento del dispositivo enunciativo de los distintos grupos de discursos,<br />

y, conjuntamente, ayudar a aclarar el estado actual de los vínculos entre el<br />

decir y los posicionamientos en el campo político contemporáneo.<br />

Palabras clave: conmemoración; discurso político; teoría de los discursos<br />

sociales; Argentina; análisis contrastivo.<br />

Abstract: this work try to observe in the contemporary Argentine political<br />

discourse the phenomena of meaning production which take place in shaping<br />

the collective memory and collective imagination. This article examines two<br />

issues: enunciative confi guration and evocation. For that purpose, we use primarily<br />

analytical and theoretical categories of the social discourse theory. We<br />

based the constitution of the corpus on the referential dimension and elements<br />

organizers of the situation of enunciation. This allowed to propose two groups<br />

of texts. Through the contrasting analysis, we try to describe similarities and<br />

differences in the enunciative device performance of different groups of discourses<br />

and, simultaneously, we seek to make clearer the current state of relations<br />

between the discourses and political positions in the contemporary fi eld.<br />

Keywords: commemoration; political discourse; theory of social discourse;<br />

Argentina; contrastive analysis.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La palabra política en el Bicentenario: rememorar y decir : 25-38<br />

25


Introducción<br />

Sería cómodo, para el analista del discurso, trabajar con<br />

la hipótesis de una simetría entre producción y reconocimiento.<br />

Esa conjetura tendría como condición cierta<br />

similitud universal en la formación y los procesos de las<br />

conciencias, sumada a una cristalización homogénea y sistemática de las representaciones.<br />

Lamentablemente, sabemos que las cosas son más complicadas. El<br />

desarrollo de las ciencias humanas y sociales nos ha mostrado la inviabilidad<br />

de sostener que la imposición de tales o cuales enunciados procedentes del<br />

poder institucional agoten la dinámica de lo imaginario, sus posibilidades de<br />

modulación, sus puntos de fuga y sus resistencias. La discursividad elaborada<br />

por este poder no satura –es obvio– los deseos y la conciencia de los subalternos<br />

–entidades (y nociones) cuya complejidad han a menudo achatado los estudios<br />

del discurso–, pero al menos resulta posible estudiar las operatorias involucradas<br />

en su despliegue. Es lo que intenta este artículo.<br />

Por supuesto que este tipo de estudios está sujeto a restricciones. Las que<br />

impone toda indagación de la producción de sentido, en principio: proceso<br />

incesante, no resulta posible examinarlo si no es fragmentándolo. Luego, las que<br />

exige la orientación de la investigación específi ca. En este caso, mi interés parte<br />

de un hecho evidente: desde el comienzo del siglo han proliferado en el ámbito<br />

cultural argentino discursos sobre la necesidad y, por oposición, la inconveniencia<br />

de recordar el pasado. No se trata, por supuesto, de un proceso aislado.<br />

Es un fenómeno global, aunque su intensidad es ostensible en nuestro campo.<br />

Así pues, este artículo es el resultado de una primera exploración sobre el decir<br />

conmemorativo del poder político institucional, realizada principalmente, ya<br />

que no exclusivamente, desde las categorías analíticas y teóricas de la vertiente<br />

de la teoría de los discursos sociales que refl exiona sobre la enunciación política<br />

(Verón “La Palabra”; Sigal y Verón).<br />

El corpus está integrado por los discursos pronunciados por Cristina Fernández<br />

de Kirchner (CFK) y Mauricio Macri (MM) en el marco de las celebraciones<br />

por el Bicentenario. En el primer caso, consideré los discursos del 24/5<br />

(Inauguración de la primera parte del Centro Cultural del Bicentenario), 25/5<br />

(Inauguración de la Galería de Patriotas latinoamericanos) y 26/5 (Cena del<br />

Bicentenario en Casa de gobierno). En el caso de MM, el discurso ofi cial que<br />

grabó para distribuir por la web 1 . Para la organización del corpus se consideró,<br />

como se podrá observar, la dimensión referencial y la situación de enunciación.<br />

Esto permitió proponer dos grupos de textos. Se objetará –no sin razón– que<br />

hay un desnivel entre estos textos desde el punto de vista de la posición ins-<br />

1 Los textos presidenciales fueron tomados del archivo de discursos que ofrece la página de la<br />

Presidencia de la Nación (www.presidencia.gov.ar). El de Macri está disponible en cualquier<br />

portal de videos como, por ejemplo, You Tube (www.youtube.com/watch?v=0RYitDNXruw).<br />

26 Nicolás Bermúdez | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


titucional de sus locutores y de sus dispositivos de circulación, y cabe pues la<br />

pregunta sobre la posibilidad de compararlos. Es probable, asimismo, que la<br />

invocación de lugares de memoria y del destino colectivo no sea necesaria en<br />

un discurso de alcance municipal; sin embargo, por razones que no consideraré<br />

en este momento, MM incluye de manera parcial esos motivos en su discurso 2 .<br />

Aclarado esto, creo que, de todas maneras, nada impide pensar que el discurso<br />

macrista puede servir al menos para cotejar operatorias.<br />

En lo que sigue, me aprestaré primero a referirme a la dimensión genérica<br />

del asunto. Luego a describir y contrastar los dispositivos enunciativos de estos<br />

textos. Aludiré, fi nalmente, al funcionamiento de las evocaciones y de las<br />

proyecciones en cada uno de ellos, tópico principal de la investigación que dio<br />

lugar a este artículo.<br />

1. Conmemoraciones: rememorar como género discursivo<br />

Una pregunta inicial: ¿de qué se habla cuando se habla del Bicentenario? O,<br />

precisando, ¿cómo construyen estos locutores los sentidos históricos e interdiscursivos<br />

que se actualizan con el acontecimiento Bicentenario y cómo describen<br />

las prácticas a las que debe dar lugar? Dejo el primero de esos aspectos para más<br />

adelante y hago una sucinta referencia al segundo de ellos, que, en este corpus,<br />

se dirime en el binomio: conmemorar o festejar. CFK explica<br />

Por eso, hemos querido conmemorar y conmemorar es eso, no es solamente<br />

festejar, no nos gustan solamente los fastos con brillos, sin contenidos. Creemos<br />

en la historia, creemos en la memoria, tenemos nuestra identidad, tenemos<br />

pasión por la verdad, por la memoria, por la justicia, pasión por la patria<br />

y, por eso, luego de inaugurar esta Galería de Patriotas Latinoamericanos, los<br />

vamos a invitar a ir frente a nuestro Cabildo, el mismo Cabildo en el cual hace<br />

200 años, hombres y mujeres se congregaron para preguntar de qué se trataba<br />

(Discurso de inauguración de la Galería de Patriotas latinoamericanos).<br />

No me detendré en la composición conceptual de este fragmento. Tan sólo haré<br />

notar que, mientras para MM el Bicentenario es sólo motivo de festejo y celebración<br />

(e.g.: “Festejemos con orgullo el comienzo del año del Bicentenario”), para CFK<br />

es ante todo conmemoración. Una conmemoración que es explicada desde una<br />

agrupación de unidades lingüísticas (“identidad”, “memoria”, “justicia”, “verdad”)<br />

que, aunque en apariencia incontrovertibles, son generadoras de sentidos asociadas<br />

a posicionamientos específi cos en el campo argentino. Retomaré esta cuestión.<br />

Antes, sin embargo, conviene interrogarse sobre la conmemoración –ya que los<br />

festejos y celebraciones se prestan mejor a ser objetos de vivencia–.<br />

2 Me concentraré en lo que MM dice, pero es signifi cativo su silencio sobre ciertas zonas de la<br />

historia que bien podría convocar. Ejemplo: el rol de la ciudad de Buenos Aires en la Revolución<br />

de Mayo.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La palabra política en el Bicentenario: rememorar y decir : 25-38<br />

27


Se trata –en su manifestación colectiva y pública, que es la que me interesa–<br />

de un fenómeno de rememoración o anamnēsis, en el que tiene lugar una praxis<br />

de recuperación, un esfuerzo por hacer retornar o conservar un recuerdo. Es<br />

oportuno ingresar aquí la distinción entre memoria e historia. Según Lowenthal,<br />

la historia es una lectura del pasado realizada a través de la mediación<br />

de una huella, lo que supone una toma de distancia crítica organizada por la<br />

historiografía y, en general, monopolizada por el poder institucional de turno.<br />

Fenómeno siempre actual, la memoria implica, en cambio, una relación emotiva,<br />

vivida, fragmentaria y, en alguna medida, tendenciosa con lo acontecido. En<br />

los límites de estas acepciones, no es fútil interrogarse si, en contra del obsesivo<br />

empleo discursivo del término, lo que ha desaparecido del resto de las prácticas<br />

políticas es, precisamente, la memoria.<br />

Una de las genealogías de la conmemoración la traza Pierre Nora. En Les lieux<br />

de mémoire (cit. en Ricoeur 518-29) diagnostica que el fenómeno de nuestra era es<br />

la memoria cautiva y desacralizada por la historiografía, es decir, la memoria institucionalizada,<br />

propiciadora de lo patrimonial y lo archivístico. El pasado vivido,<br />

permanentemente ligado al presente, ha sido aprehendido por una refl exión que lo<br />

delimita y selecciona. En este marco, si bien la conmemoración parece sacralizar la<br />

memoria, en realidad consagra un pasado historiografi ado y bendice la datación<br />

institucional. La fascinación conmemorativa es por la historia acabada. Ahora<br />

bien, pasemos del objeto a la performatividad de la acción. Al ser un fenómeno<br />

del orden de la rememoración obligada, la imposición de conmemoración roza<br />

siempre el problema ético-político del abuso de memoria. En el caso francés, la<br />

ruptura entre la memoria y la historia le ocasionó a esta última la pérdida de la<br />

referencia al modelo de identidad clásico centrado en el Estado-nación. ¿Corolario?<br />

Fragmentación de la memoria común y el espacio público ocupado por la<br />

batalla de las memorias. El escenario parece ajustado; aunque se comprende por la<br />

entidad que toma como referencia (la nación), cuesta, no obstante, coincidir con<br />

el juicio negativo que deriva de la posición de Nora. Los aportes de la sociología y<br />

los estudios del discurso no pueden sino matizarlo. Algo básico: puesto que cada<br />

sociedad está integrada por una multiplicidad de grupos en relación antagónica,<br />

la memoria no puede ser sino plural: es el resultado de confl ictos y alianzas entre<br />

los discursos que compiten por una situación hegemónica.<br />

En el uso estatal de la palabra conmemorativa puede detectarse un género discursivo.<br />

Cualquier consideración de las restricciones de producción de un discurso<br />

no debería, en principio, permanecer ajena al componente genérico, contemplando,<br />

además, que no hay ejemplares puros, sino textos que muestran la prevalencia,<br />

no la exclusividad, de rasgos que defi nen alguna de esas escenas genéricas. Para<br />

Wodak y de Cillia, los enunciados conmemorativos pertenecerían a la familia de<br />

los epidícticos, dado que elogian o condenan momentos del pasado o del presente<br />

de una nación. Pronunciado en días de rememoración asociados con la “magia” de<br />

las coincidencias numéricas, el género conmemorativo tiene dos funciones: una<br />

estrictamente rememorativa, sin duda, dado que recupera zonas del pasado para<br />

28 Nicolás Bermúdez | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


legitimar o deslegitimar una zona del presente; otra didáctica, ya que vehiculiza<br />

valores y creencias que otorgan una identidad aglutinante a la comunidad.<br />

La incidencia de estas limitaciones genéricas va en el mismo sentido que la<br />

de las situacionales. Entiendo que, al igual que el fi n de siglo y la celebración del<br />

Centenario, el Bicentenario puede entenderse como un momento productivo<br />

de evocación, balance y proyección. Períodos como estos son proclives a activar<br />

tanto la aparición de nuevos lugares de memoria, o la reconfi guración de otros ya<br />

presentes en la discursividad social, como la producción de un amplio conjunto<br />

de relatos que proyectan la organización futura de la vida comunitaria.<br />

2. El dispositivo enunciativo: distancias, vínculos,<br />

identifi caciones y fútbol<br />

Retomo el tópico central de este trabajo. La forma de apropiación de los<br />

enunciados que toman a su cargo la rememoración se encuentra sobredeterminada<br />

por los dispositivos enunciativos de cada discurso. Recordemos en qué<br />

consiste lo enunciativo. En un discurso, las modalidades del decir dan lugar a<br />

un dispositivo que comprende:<br />

a) Imagen del que habla: lugar que se atribuye a sí mismo quien habla<br />

b) Imagen de aquel a quien se dirige el discurso<br />

c) Relación entre enunciador y destinatario, propuesta a través del discurso<br />

Este dispositivo constituye, en otros términos, el conjunto de instrucciones<br />

que lleva inscripto todo texto acerca de cómo quiere ser interpretado (Verón<br />

Fragmentos: 173).<br />

En Perón o muerte, Sigal y Verón describen el dispositivo del discurso peronista<br />

apuntando que la relación entre el enunciador, Perón, y el destinatario, el<br />

colectivo social construido como pueblo, estaba moldeada por la exterioridad,<br />

la distancia explícita y la posición pasiva de este último. Vale decir: los lugares<br />

enunciativos propuestos en el discurso permanecen claramente separados y los<br />

roles que deben desempeñar en el proceso político no se confunden: Perón debe<br />

servir al pueblo; el pueblo debe depositar su confi anza en Perón, tenerle fe y<br />

colaborar. Ahora bien, aunque el discurso kirchnerista (principalmente en los<br />

textos de Cristina Fernández) se designa a sí mismo peronista, su dispositivo<br />

enunciativo no funciona de la manera descrita. El espectro de modalidades que<br />

construye es, según entiendo, amplio y no he llegado a su clasifi cación, pero es<br />

seguro que la disposición de las fi guras enunciativas se ha vuelto problemática.<br />

Se mantiene el modelo de la distancia, pero la ubicación del destinatario fl uctúa<br />

entre la que le asigna un esquema dramático y otro didáctico; entre un colectivo<br />

al que se busca conmover (por ejemplo: se le pide ayuda) y una instancia de<br />

mero reconocimiento de las ideas, las descripciones, los sentimientos, etc. de un<br />

enunciador preocupado por la claridad (distancia escandida, en el caso de CFK,<br />

por enunciados del tipo: “Déjenme decirles”, “Yo quiero decirles”).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La palabra política en el Bicentenario: rememorar y decir : 25-38<br />

29


El discurso macrista presenta una lógica enunciativa distinta, aunque con<br />

algunos datos (la actividad política rotulada como una voluntad de servir, el<br />

intento de vaciamiento del campo político) que lo acercan al modelo del primer<br />

peronismo. Se sabe que este discurso suele construir posiciones de enunciación<br />

colectivas (un nosotros que equivale a “yo + el resto del gobierno/PRO”). Aquí<br />

también envuelve al colectivo al cual se dirige, incluso cuando ese colectivo sea<br />

de fronteras inestables, ya que en un momento se trata de “Para todos los que<br />

somos argentinos […]” y en otro de “Nosotros como vecinos de la ciudad […]”.<br />

Su horizonte, diría, es el de una aparente abolición de la distancia, de incluir en<br />

un mismo conjunto al enunciador y a sus destinatarios. Tal estrategia orienta la<br />

lectura hacia la idea de una cercanía entre instancias gubernamentales y ciudadanas,<br />

esfumando la distancia entre ambas, transfi riendo las responsabilidades de<br />

la primera a la segunda y, por lo tanto, obstaculizando las críticas. Esta regla de<br />

producción del dispositivo enunciativo macrista puede explicarse, asimismo, por<br />

la resistencia que en la doxa política actual tiene la puesta en discurso de prácticas<br />

personalistas por parte de la instancia gubernamental –no necesariamente las<br />

prácticas mismas– y, más aún, por el rechazo que suscitan ciertos componentes<br />

mesiánicos (quizás se trate de evitar los signos de identidad con el discurso menemista,<br />

responsable, al fi n y al cabo, de una refuncionalización del “Síganme”).<br />

2.1. Conviene precisar aún más el modelo vincular de estas posiciones. Las<br />

ubicaciones descritas exhiben una relación enunciativa que se puede comenzar<br />

a defi nir evocando características de otros tipos de vínculos discursivos. Observemos<br />

los siguientes fragmentos del discurso de CFK:<br />

– Déjenme decirles que me siento muy orgullosa cuando vi desfi lar las provincias,<br />

ayer las colectividades […]<br />

– Déjenme decirles que estoy muy orgullosa de ser Presidenta de todos los<br />

argentinos, muy orgullosa de mi país […]<br />

– Yo quiero contarles a mis amigos y colegas Jefes de Estado […]<br />

– Yo quiero decirles, amigos y compañeros, que en estos 200 años que<br />

comienza hoy a cumplir la Argentina y que van a venir otros Bicentenarios,<br />

hace poco estuve yo festejándolo en Caracas, nuestros pueblos están mejor<br />

que hace 100 años.<br />

Como en otros discursos, CFK privilegia construir una puesta en escena que<br />

minimiza la interpelación al público, instituyendo a sus co-enunciadores directos,<br />

delineados en el encabezamiento de la alocución, como destinatarios de lo dicho.<br />

Tanto cuando se dirige a los destinatarios directos explícitamente reconocidos<br />

como cuando se dirige a todos los concurrentes, CFK expone sus sensaciones o<br />

vivencias. Lo hace delineando fuertemente, desde los pronombres y los verbos,<br />

las fi guras de enunciador y co-enunciador de cada enunciado, estableciendo una<br />

relación de asimetría y distancia entre ellos al explicitar los roles que a cada uno<br />

le compete: de un lado, decir/relatar su experiencia y, del otro, escucharlas. El<br />

enunciado no es, así, el espacio para mancomunar voces, refl exiones, emociones<br />

30 Nicolás Bermúdez | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


o experiencias compartidas, sino para escenifi car el acto de su comunicación.<br />

En otras palabras: lo dicho no se postula como compartido.<br />

Entonces, el modelo que presenta el discurso de CFK se puede defi nir desde<br />

los siguientes parámetros: división y distanciación de los roles enunciativos, fuerte<br />

marcación de la fi gura del enunciador a partir, principalmente, de la mención<br />

de su acto de toma de la palabra.<br />

Presento ahora algunos enunciados de MM. Recuerdo que su operación era<br />

incluirse en los colectivos que construía en la instancia de reconocimiento, más<br />

allá de cuál fuera la extensión de este conjunto. Lo signifi cativo de este corpus<br />

se encuentra en el carácter coloquial que aporta la construcción metafórica de<br />

ciertos procesos. Cito algunos, aclarando que son cuantitativamente importantes<br />

en el texto de MM:<br />

– Nosotros como vecinos de la ciudad damos el puntapié inicial a nuestros<br />

festejos en el Obelisco.<br />

– Hay que volver a creer en nosotros y poner a la Patria, a nuestra Argentina,<br />

en un lugar merecido.<br />

– Ojalá que el Bicentenario sea una buena excusa para que nos juntemos y<br />

tiremos todos para el mismo lado.<br />

– Sin duda esos hombres de Mayo soñaron con una patria grande y se la<br />

jugaron por eso.<br />

– Sé que si nos proponemos hacer ese click que nos hace falta, lo vamos a<br />

conseguir.<br />

– Lo que conseguimos como Nación, hace casi 200 años, es maravilloso y<br />

nos marca para el resto de nuestra historia.<br />

– Tenemos las mejores posibilidades para ponernos de pie y avanzar hacia el<br />

futuro.<br />

Un primer dato es que ese rasgo coloquial ocasiona un efecto paradójico,<br />

dado que acerca los sentidos al habla común, sin que esto implique de por sí<br />

hacer claro los procesos que se refi eren, es decir, sin especifi car cuál es el sentido<br />

no fi gurado –si es que este sentido existe, cosa controvertida que no discutiré<br />

aquí– de, por ejemplo, “poner a la patria en el lugar que se merece” o “hacer un<br />

click”, ni qué acciones o prácticas se ven implicadas. Esta descomplejización se<br />

completa con otros procedimientos que comportan una –inquietante– amabilidad,<br />

como, por ejemplo, la ausencia de formas nominalizadas, las cuales,<br />

como se sabe, son condensados de información que constituyen puntos críticos<br />

de incomprensión discursiva.<br />

El examen de estas operaciones de metaforización muestra, asimismo, que<br />

su carácter coloquial es muy particular. Son tendencialmente similares a aquellas<br />

que se emplean en el universo deportivo, especialmente en el futbolístico,<br />

y en su difusión mediática. A modo de ejemplo, junto a los enunciados citados<br />

anteriormente, transcribo titulares y declaraciones de futbolistas:<br />

– Hay que volver a creer en nosotros y poner a la Patria, a nuestra Argentina,<br />

en un lugar merecido.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La palabra política en el Bicentenario: rememorar y decir : 25-38<br />

31


• River necesita volver a creer frente a Godoy Cruz” (AMPM Noticias.com,<br />

17/10/2010).<br />

• Nos da orgullo estar en esta institución tan gloriosa y, con la ayuda de<br />

todos, queremos poner a Racing en el lugar que se merece (declaración del DT<br />

de Racing, Claudio Vivas, Olé, 21 de septiembre de 2009).<br />

– Ojalá que el Bicentenario sea una buena excusa para que nos juntemos y<br />

tiremos todos para el mismo lado.<br />

• Tenemos que tirar todos para el mismo lado si lo que queremos es que a<br />

San Lorenzo le vaya bien (declaración del futbolista de San Lorenzo Pablo<br />

Migliore a DyN, La Nación, 22 de Marzo de 2010).<br />

– Sin duda esos hombres de Mayo soñaron con una patria grande y se la<br />

jugaron por eso.<br />

• Boca se la juega en Paraguay (titular de Página 12, 21 de septiembre de<br />

2005).<br />

– Sé que si nos proponemos hacer ese click que nos hace falta, lo vamos a<br />

conseguir.<br />

• En la jugada siguiente, a los 13’, Bottinelli estrelló otro cabezazo en el<br />

travesaño y ese fue el click para el dominio de San Lorenzo hasta el fi nal del<br />

partido (fragmento de la crónica del partido River vs. San Lorenzo, diario<br />

Tiempo Sur, 4 de marzo de 2010).<br />

• En Reserva hice el click y empecé a hacer las cosas como debía. Me esforcé<br />

para mentalizarme en aprovechar cada oportunidad que me dieran (declaración<br />

del futbolista Sergio Araujo, Olé, 23 de noviembre de 2010).<br />

– Lo que conseguimos como Nación, hace casi 200 años, es maravilloso y<br />

nos marca para el resto de nuestra historia.<br />

• Sabemos que quedará marcado para la historia de Independiente (declaración<br />

del futbolista Walter Acevedo a Clarín, 27 de Febrero 2010).<br />

– Tenemos las mejores posibilidades para ponernos de pie y avanzar hacia el<br />

futuro.<br />

• Si queremos empezar a poner a River de pie, no es prudente vender a los<br />

jugadores importantes (declaración de Antonio Caselli, candidato a presidente<br />

de River, El Argentino, 16 de noviembre de 2009).<br />

– Nosotros como vecinos de la ciudad damos el puntapié inicial a nuestros<br />

festejos en el Obelisco.<br />

• Puntapié inicial es un término propio del universo futbolístico.<br />

2.1.1. Me extenderé acerca de la convergencia de estos dos fenómenos, puesto<br />

que no es sólo una manifestación restringida al discurso macrista ni al ámbito<br />

argentino. De un lado, el discurso político no deja de inspirarse en diferentes<br />

universos: la guerra, la familia, el amor, el espectáculo y, por supuesto, el deporte<br />

(Le Bart 281). Del otro, la fuerte presencia cultural de este último universo, y del<br />

fútbol en particular –el más omnipresente y mediático circo romano de nuestra<br />

época– derrama, lógicamente, sus sentidos hacia otros campos. El fútbol no es<br />

el único dominio fuente de este proceso metafórico, pero, al menos en nuestro<br />

32 Nicolás Bermúdez | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


ámbito, prevalece frente a las otras disciplinas deportivas producto de su omnipresencia<br />

cultural, sin dudas, aunque no estaría mal inventariar razones más banales,<br />

como la simpleza e inmutabilidad de sus reglas. De la misma manera, la metáfora<br />

no es la única fi gura empleada para hacer interactuar estos dos universos.<br />

A pesar de sus numerosas diferencias, la transferencia de un dominio a otro<br />

se encuentra asegurada por las dimensiones lúdicas –las más espectaculares– del<br />

fenómeno político: competencia, interacción entre individuos y entre colectivos,<br />

puesta en funcionamiento de estrategias, etc. En este territorio compartido, los<br />

tropos hacen visibles otras propiedades comunes, multiplicando así los puntos<br />

de contacto. Algunos ejemplos:<br />

- la articulación positiva entre virtuosismo personal y solidaridad grupal;<br />

- el culto al esfuerzo;<br />

- el valor de la pertenencia territorial;<br />

- la creación de colectivos de identidad;<br />

- la puesta en escena de clivajes, en la que tiene lugar una suerte de batalla<br />

entre nosotros y ellos;<br />

- la estimulación de relaciones afectivas y pasionales;<br />

- el engendramiento y la propagación de tópicos que propician el comentario<br />

y la discusión;<br />

- la indeterminación de sus procesos, en los cuales la suerte, el azar e, incluso,<br />

la trampa pueden tener un lugar signifi cativo (Barbet).<br />

El recorrido inverso, esto es, la política como fuente de metáforas es menos<br />

habitual y casi inexistente en el fútbol. Si la organización metafórica en cuestión<br />

forma parte de un proyecto cognitivo, no parece lógico postular un dominio tan<br />

complejo como el político para hacer accesible la comprensión de una práctica<br />

deportiva. Hay asimismo otros factores, ligados a la valoración cultural. En<br />

ciertos ámbitos, por un lado, la sacralidad de la política rechaza contaminarse<br />

con la banalidad de lo deportivo; por otro, el desprestigio de aquella estorba su<br />

potencial metafórico.<br />

Pregunta: ¿qué se busca con esta interacción metafórica? Los objetivos son<br />

múltiples y se sitúan en distintos planos. Están, por supuesto, aquellos que<br />

informan la fi nalidad argumentativa de la palabra política: el valor persuasivo<br />

de la metáfora permite economizar la demostración y la argumentación. En el<br />

plano cognitivo, el funcionamiento operativo de la metáfora implica utilizar un<br />

dominio conocido o más concreto (e.g. fútbol) para hacer comprensible otro<br />

menos defi nido y más abstracto (e.g. política). Así, la metaforización, y especialmente<br />

la personalización de entidades abstractas, es un modo de simplifi car y<br />

optimizar la legibilidad del mensaje político para el gran público. Este proceso<br />

se puede ver acompañado por el intento de impregnarse de ciertos atributos<br />

asociados a un lenguaje o a un modo de hablar, en tanto y en cuanto estos se<br />

transfi eren a los locutores (apelando a la representación del hablante estimulada<br />

en los alocutarios, los que pueden adjudicarle, por ejemplo, un ethos popular). La<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La palabra política en el Bicentenario: rememorar y decir : 25-38<br />

33


palabra política, fi nalmente, acude al fútbol en orden a una específi ca modelación<br />

del imaginario de aquellos a quienes se dirige. El locutor que se refi ere al fútbol<br />

capta para su discurso los mitos, los sueños y las entidades imaginarias que este<br />

moviliza para gran parte de la población.<br />

Resta, por último, ponderar los posibles efectos de estas metáforas sobre<br />

las prácticas políticas en general y sobre el discurso político en particular. La<br />

estructuración metafórica tiene un cariz restrictivo: así como tiene la facultad de<br />

hacer perceptibles aspectos poco reconocidos de los fenómenos metaforizados,<br />

también oculta otros, tal como mostrábamos que sucedía en el texto de MM.<br />

Paradoja: se enriquecen los discursos, pero se empobrece algo de la realidad.<br />

Futbolizada, la política permanece a menudo limitada a su dimensión electoral<br />

–su costado más espectacular, sin dudas–, lo cual verifi ca el lugar pasivo (el de<br />

meros espectadores) de la participación ciudadana. El resultado que se obtiene<br />

de estos claroscuros es el de una política que se muestra desideologizada o con<br />

idearios difusos. Se trata, en conclusión, de un vaciamiento discursivo del<br />

campo político 3 .<br />

Retomo. En este caso concreto, existe, por supuesto, la tentación de afi rmar<br />

que el futbolístico es el lenguaje que MM utiliza en política bajo un sentido<br />

táctico. En este texto, por caso, utiliza ese lenguaje para referir las acciones políticas.<br />

Y esta táctica no es ajena a otras operaciones que tienen su registro en lo<br />

enunciativo. Mencionaba antes la operación de crear colectivos (como, por otra<br />

parte, es un equipo, entidad que el discurso macrista convoca explícitamente de<br />

modo permanente) y tomar la palabra como su representante, a modo de un líder,<br />

de un capitán. En este orden, se podría emparentar el texto producido por MM<br />

con una arenga deportiva, género que apunta a la estimulación emocional.<br />

2.2. Veamos la construcción de colectivos de identifi cación. En principio, el<br />

discurso de CFK es más estable en relación a los colectivos que utiliza. Mientras<br />

que MM alterna “gente”, “nación”, “patria”, “país” y “argentinos”, los textos de<br />

CFK se distinguen por el uso recurrente de “pueblo”. Puesto que constituye un<br />

tema en sí mismo, no ahondaré aquí en la historia de esta categoría política, ni<br />

siquiera en su cristalización dentro de la discursividad peronista. Me limitaré<br />

a indicar que esa apelación reiterada hay que leerla como una operación de<br />

posicionamiento referenciada por dos coordenadas:<br />

- Una inscripción en el discurso peronista o en algunas de sus formaciones,<br />

apelando a entidades reconocibles, para producir cierto efecto de memoria<br />

3 Que esta operatoria se encuentra fuertemente estabilizada lo muestra el hecho de que el humor<br />

político ya puede parodiarla. Por ejemplo: la tapa del número 187 de la revista Barcelona<br />

(21/05/10) muestra, posando como tradicionalmente lo hacen los equipos de fútbol, a la selección<br />

argentina, sólo que el rostro de los jugadores ha sido sustituido por el de patriotas de la época de<br />

la Revolución de Mayo. En este orden de cosas, cabe afi rmar que es el humor el que puede, con<br />

idéntico procedimiento (la interacción de dominios), producir el efecto inverso al de su objeto: la<br />

“repolitización” de la licuefacción de la política por el fútbol.<br />

34 Nicolás Bermúdez | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


- Un uso polémico, como modo de fi jar un posicionamiento y establecer una<br />

discusión con el discurso neoliberal, que durante la década del noventa<br />

sumió en crisis a dicha categoría reemplazándola por otras que se suponen<br />

despolitizadas, como la gente (donde, por otra parte, el discurso de MM se<br />

inscribe)<br />

En la totalidad de los textos, los de CFK y el de MM, aparece el indefi nido<br />

todos, modifi cando a los argentinos en el primer caso (“todos los argentinos”), o antecedido<br />

por la preposición “para”, como destinatario de algo, en el segundo caso<br />

(e.g.: “un futuro mejor para todos”, “una fi esta patria para todos”). La aparición<br />

insistente de términos que no defi nen colectivos de la situación de enunciación<br />

específi ca ni funcionan como operadores de identifi cación política (Verón “La<br />

palabra”) parece ser una huella de las restricciones que impone la situación de<br />

enunciación: el tipo de celebración propicia la interpelación a colectivos amplios<br />

y el borramiento de las fi guras de contradestinatarios, incluso de la alteridad.<br />

Quizás estas operaciones sean menos comunes –y por eso más signifi cativas– en<br />

el discurso kirchnerista, (aunque, como se señaló, CFK no se priva de emplear<br />

el término pueblo). El macrismo, por su parte, se ha caracterizado por su intento<br />

de erosionar la contradestinación como parte de una operación de vaciamiento<br />

del campo político.<br />

Por esto mismo, quizás sea interesante revisar con mayor detenimiento la<br />

construcción de adversarios. Tal como lo efectuaba, según Sigal y Verón, el<br />

dispositivo enunciativo peronista, en el discurso de MM se utilizan categorías<br />

morales (e.g. “egoísmo”) para califi car a aquello que se coloca como adversario.<br />

En el caso de CFK, se seleccionan sintagmas que tampoco designan, en sentido<br />

estricto, entidades políticas (e.g.: “aquellos que no están de acuerdo con<br />

nosotros”). Sin embargo, su estrategia principal es la de producir destinatarios<br />

encubiertos (García Negroni) y se despliega primordialmente en la elección y<br />

valoración de los lugares de memoria involucrados en la construcción de lo que<br />

llamaremos el archivo del discurso kirchnerista. Es decir, si bien desde la enunciación<br />

de colectivos positivos CFK se coloca en la discursividad peronista, el<br />

texto macrista también se inscribe en ese dispositivo, al menos en el modo en<br />

que construye adversarios.<br />

3. Pasado o futuro. Iguales o unidos<br />

Me interesa, por fi n, referirme a los componentes históricos y utópicos de<br />

estos textos. Lo haré de manera muy sucinta.<br />

Abordar, desde la teoría de los discursos sociales, la cuestión de la rememoración<br />

en un corpus político signifi ca indagar en las gramáticas de producción<br />

de algunos discursos contemporáneos, en las restricciones que muestran para<br />

las operaciones de su producción, las reglas que organizan: a) los lugares de<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La palabra política en el Bicentenario: rememorar y decir : 25-38<br />

35


memoria 4 de los que se habla, sea que hayan persistido en la discursividad social,<br />

sea que se los recupere (vale decir, responder al interrogante ¿de qué zona del<br />

pasado es posible hablar?); b) la memoria, esto es, el acervo de enunciados que se<br />

conservan en la memoria colectiva (por ejemplo: “Patria Grande”) y se reutilizan<br />

para convocar, en la larga duración, aquellos lugares (asociados, claro está, a<br />

nuevos sentidos); c) la puesta en funcionamiento de esa memoria a través de una<br />

operación de rememoración, en otros términos, cuáles enunciados se activan o<br />

reactivan y a qué transformaciones son sometidos; d) las modalidades de articulación<br />

posibles de esos enunciados; e) los límites y formas de su apropiación,<br />

esto es, qué locutores tienen derecho a utilizarlos y los posicionamientos que<br />

ocasiona ese empleo. Esta confi guración de una zona específi ca de la producción<br />

de un discurso bien podría denominarse archivo, “literalizando” la categoría<br />

propuesta por Foucault. Es tarea que le compete al analista del discurso describir<br />

las operaciones que dan lugar, por ejemplo, al archivo del discurso kirchnerista<br />

o al archivo del discurso macrista 5 .<br />

El segundo de estos componentes, el utópico, gestiona aquello que se dice<br />

sobre el futuro y la modalización que esos enunciados reciben. Un factor decisivo<br />

a considerar es la relación que estas proyecciones guardan con el pasado,<br />

es decir, si se trata de un futuro que surge como resultado de un entramado<br />

discursivo con el archivo o aparece sin referencias a lo acontecido, sin generar<br />

efectos de memoria, y es producto de lo que podríamos llamar una pura invención<br />

proyectiva.<br />

Comenzaré por el archivo, nombrando los lugares de memoria que cada<br />

locutor convoca (no estaría mal designar a este listado como una crononimia):<br />

CFK:<br />

- Revolución de Mayo<br />

- La celebración del Centenario y su contexto, en oposición al Bicentenario<br />

- Las luchas de la independencia, a partir de la mención de algunos próceres<br />

- El inicio del gobierno kirchnerista en el 2003 y la situación en la que se<br />

encontraba el país en esa época<br />

MM:<br />

- Revolución de Mayo<br />

Ante todo, hago notar que, en relación a los lugares de memoria que aparecen<br />

usualmente en el discurso kirchnerista, en este corpus se agrega la referencia<br />

al Centenario y, posiblemente para asegurarse la amplitud de destinatarios, se<br />

suprime la alusión a la década del setenta (el discurso de MM, por su lado, sólo<br />

hace la referencia obligada por la situación de enunciación). Los componentes<br />

4 El término lo tomo –es evidente– de P. Nora, aunque no siguiendo de manera estricta el alcance<br />

(objetual) que él le otorga. Más bien me interesa el juego que permite la homonimia con lugar<br />

(o topos) tal cual lo entiende la teoría de la argumentación: esquema discursivo característico<br />

de una operación argumentativa.<br />

5 En ambos casos el sufi jo no refi ere a un locutor determinado, sino a un espacio político.<br />

36 Nicolás Bermúdez | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


descriptivo y narrativo son los que estructuran, en este discurso, los lugares de<br />

memoria. En esos componentes, el enunciador ejerce la constatación y se construye<br />

a sí mismo como fuente privilegiada de inteligibilidad y de valoraciones.<br />

Cabe afi rmar que la gestión de la memoria es en este discurso unidireccional y<br />

con sentidos fuertemente clausurados. Es decir: la instancia gubernamental codifi<br />

ca fuertemente la legibilidad de un proceso histórico. Para ser más específi cos,<br />

se podría sostener que realiza la genealogía de un estado de cosas. Genealogía<br />

que a menudo permite extraer una enseñanza y justifi car la introducción en<br />

el discurso de la modalidad del deber hacer, de un componente prescriptivo.<br />

La sucesión de estos componentes integra una estrategia didáctica, aunque no<br />

asociada a la enunciación de principios generales, sino fundamentalmente como<br />

una disposición en la cual el destinatario se encuentra sometido a una relación<br />

asimétrica de saber.<br />

Entre ellos, los lugares de memoria aparecen articulados por dos modalidades<br />

–las más características, por otra parte–. Una de continuidad, que se puede<br />

adjudicar a un intento de ilación, de reconstrucción de un entramado histórico<br />

que permita hacer inteligibles los procesos de los que derivan los acontecimientos<br />

actuales. Otra comparativa, donde se ensaya la antítesis de una situación actual<br />

con otra del pasado, o se presentan modelos de acción dignos de imitar, ahora<br />

o hacia el futuro. Así, por caso, el Centenario es evocado como un momento de<br />

penurias de los habitantes y se lo compara con un presente sustancialmente más<br />

favorable. Esta última, la comparación, es la única operación que eventualmente<br />

se registra en los textos macristas.<br />

Con respecto al componente utópico, su análisis resulta interesante, aunque<br />

más no sea en su función de indicador, puesto que se trata de una plataforma<br />

sensible en donde se registran los aspectos negativos y criticables del presente. Por<br />

supuesto que tal componente es el que privilegia el texto de MM y el discurso<br />

macrista en general. Bajo la modalidad de lo que denominé arenga deportiva,<br />

cercana en su fuerza a lo prescriptivo, este discurso solicita prosperidad, seguridad<br />

y, como valor imperante, la unidad. En suma, se trata de un habla donde<br />

las modalidades del decir, esto es, la confi guración de los enunciados (creación<br />

de un colectivo y agrupamiento en él de enunciador y destinatarios) intentan<br />

ser congruentes con lo dicho. En cambio, el valor utópico que ponen en primer<br />

plano los textos de CFK es el de la igualdad. Pero este dispositivo enunciativo<br />

no tiene, sin embargo, ningún afán de ponerse en espejo con esa igualdad<br />

manifestada. Doy un ejemplo bien representativo: “Por eso, quiero convocar con<br />

mucha humildad, con absoluta humildad a todos mis compatriotas a construir<br />

una nación para todos”. Aunque desde lo dicho intente mitigarlo apelando a<br />

los términos “humildad” y “compatriotas”, la escena enunciativa construida<br />

defi ne, como señalaba antes, dos lugares distanciados: el del enunciador que<br />

manifi esta la capacidad de convocar y asume la responsabilidad de hacerlo, y el<br />

de los destinatarios que deben reconocer y responder a esa convocatoria.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La palabra política en el Bicentenario: rememorar y decir : 25-38<br />

37


A modo de conclusión<br />

He querido exponer un primer análisis del funcionamiento de dos dispositivos<br />

enunciativos (en particular, su ubicación en relación al peronismo), a través del<br />

abordaje de textos conmemorativos institucionales. Con otras palabras: en esos<br />

discursos me interesaba estudiar las operaciones enunciativas (su gramática de<br />

producción) involucradas en la elaboración de los enunciados dirigidos a modular<br />

el imaginario colectivo (con más detalle: la manera por la cual el poder político<br />

intenta crear nuevas signifi caciones en la relación de un colectivo con su pasado).<br />

A grandes rasgos, resultaron dos grupos de textos (segmentados por su modo de<br />

funcionar), asociables a posicionamientos diferentes (discrepancia que, recuerdo,<br />

se desempeñó como postulado organizador del corpus). Por un lado, la distancia<br />

entre enunciador y destinatario con el objetivo de exponer con claridad los lugares<br />

de memoria y los sentidos que deben llevar asociados. Por el otro, ausencia<br />

de operaciones rememorativas, pero manifestación de dimensiones de futuro<br />

convergentes con una estrategia enunciativa de creación de colectivos.<br />

Referencias bibliográfi cas<br />

Barbet, Denis. “La politique est-elle footue?”. Mots. Les langages du politique<br />

84 (2007): 9-22.<br />

Foucault, Michel. La arqueología del saber. México: Siglo XXI, 1996.<br />

García Negroni, María Marta. “La destinación en el discurso político: una categoría<br />

múltiple”. Lenguaje en Contexto 1 (1988): 85-11.<br />

Le Bart, Claude. “Les métaphores en politique”. L’importation de concepts. Ed.<br />

P. Robert-Demontrond. Rennes: Apogee, 2005. 269-286.<br />

Lowenthal, David. The past is a foreign country. Cambridge: Cambridge University<br />

Press, 1985.<br />

Ricœur, Paul. La Memoria, la historia, el olvido. Buenos Aires: Fondo de Cultura<br />

Económica, 2004.<br />

Sigal, Silvia y Eliseo Verón. Perón o muerte. Buenos Aires: Hyspamérica, 1988.<br />

Verón, Eliseo. “La palabra adversativa”. El discurso político. Lenguajes y Acontecimientos.<br />

Buenos Aires: Edicial, 1987. 13-26.<br />

—. Fragmentos de un tejido. Barcelona: Gedisa, 2005.<br />

Wodak, Ruth y Rudolf de Cillia. “Commemorating the past: the discursive construction<br />

of offi cial narratives about the Rebirth of the Second Austrian Republic”.<br />

Discourse & Communication 1.3 (2007): 315-341.<br />

Fecha de recepción: 24/03/2011 / Fecha de aprobación: 10/04/2011<br />

38 Nicolás Bermúdez | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Un ejercicio crítico<br />

de provocación<br />

o el regreso de una lectura<br />

Challenging with a critical exercise or the come back of a reading<br />

Elisa Calabrese<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Mar del Plata<br />

[ elisacalabrese@yahoo.com.ar ]<br />

Resumen: luego de la última dictadura, el interés de la crítica argentina sobre<br />

la obra de Ernesto Sábato desapareció casi totalmente. Este trabajo propone<br />

una nueva lectura, tomando en cuenta los debates sobre su persona y su obra.<br />

Luego, se exploran las condiciones que conducen a la relación entre la historia<br />

y el mito, siguiendo las operatorias de escritura para determinar su cosmovisión<br />

dualista y apocalítptica. Para ello, el análisis se focaliza en Sobre Héroes y Tumbas,<br />

pero se proyecta hacia una consideración general de su obra.<br />

Palabras clave: Ernesto Sábato; Sobre Héroes y Tumbas; novela; historia; mito.<br />

Abstract: after the last dictatorship, the interest of literary criticism on the<br />

work of Ernesto Sábato has been scarce. For this reason, a new reading is proposed.<br />

This essay intends to explore the conditions that lead to the relationship<br />

between History and Myth, analysing the writing operations that determine<br />

the dual and apocalyptic world view of the writer. With this purpose,<br />

it focuses in his main novel, Sobre Héroes y Tumbas, and then it projects<br />

towards a general view of his literary work.<br />

Keywords: Ernesto Sábato; Sobre Héroes y Tumbas; Novel; History; Myth.<br />

Este título se explica si pensamos en el tabú sancionado<br />

sobre el nombre de Ernesto Sábato en el campo intelectual<br />

argentino posterior a la última dictadura, por lo que<br />

parece vedado prestar atención a las novelas de quien<br />

supo ser un escritor “faro” en la década de los sesenta, desde la aparición de su<br />

celebrada Sobre Héroes y Tumbas, en 1961. Numerosos trabajos de enfoque sociológico<br />

e historia cultural han estudiado seriamente el proceso de transformación<br />

del campo intelectual en esa tan productiva década, de cambio y expansión donde<br />

cobra fundamental importancia el crecimiento de los lectores, especialmente<br />

entre los jóvenes, así como el incremento de las editoriales nacionales hasta el<br />

punto de haber constituido una versión local del llamado boom latinoamericano.<br />

Estudios –decía– que me excusan de describir en esta ocasión, cómo esta<br />

novela formó parte de ese vasto proceso; es sufi ciente recordar como un dato<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Un ejercicio crítico de provocación o el regreso de una lectura: 39-52<br />

39


signifi cativo, que desde el año de su aparición hasta 1966, vendió aproximadamente<br />

100.000 ejemplares, éxito que fue acompañado, como es natural, del<br />

interés de la crítica, que lo sitúa como uno de los nombres protagónicos, junto<br />

con Cortázar, de la novelística argentina representativa de las modalidades que<br />

la nueva narrativa latinoamericana adopta en nuestro país 1 .<br />

Por el contrario, si revisamos la bibliografía concerniente a nuestro autor con<br />

posterioridad a la recuperación de la democracia en 1984, veremos los escasísimos<br />

títulos dedicados a su obra fi rmados por escritores o críticos argentinos, aunque<br />

no ocurra lo mismo en el exterior. Sábato, con escasas excepciones, es ignorado<br />

por el campo intelectual nacional, aunque no por el público 2 . El motivo más<br />

obvio y contundente que promovió escándalo una vez terminada la peor de las<br />

dictaduras que conoció la Argentina, fue el tan comentado almuerzo que el escritor<br />

compartió con otros de sus colegas –entre ellos Borges– al aceptar la invitación<br />

de Jorge Rafael Videla, el primero de los presidentes de facto del nefasto Proceso<br />

de Reorganización <strong>Nacional</strong>. ¿Por qué no perdonar a Sábato lo que se le perdona<br />

a Borges? Una lectura posible puede imaginar un conjunto de motivos, entre<br />

ellos, además de la consagración internacional que hizo de Borges un intocable,<br />

la recuperación de su literatura por ciertos sectores de la izquierda, luego de las<br />

críticas demoledoras que denostaban su elitismo cosmopolita y extranjerizante<br />

nacidas con la generación de Contorno; tal revisión no obsta, sin embargo, a que<br />

nadie esperara de él una actitud políticamente comprometida, mientras que a<br />

Sábato, aunque hubiese renegado de su pasado comunista en su público rechazo al<br />

estalinismo, se le demandaba una postura progresista y democrática –fomentada<br />

por él mismo en sus constantes intervenciones públicas ante acontecimientos políticos<br />

o históricos relevantes– que se mostrara entonces, naturalmente hostil a una<br />

más (y la peor, sin duda), en la serie de dictaduras que asolaron al país y al Cono<br />

Sur. Contribuyó a este repudio –sigo imaginando– la personalidad del escritor,<br />

siempre obsesionado con explicarse y justifi car su obra, por lo cual no solamente<br />

su literatura sobreabunda en metalenguaje (de hecho, su tercera novela, Abaddón,<br />

el Exterminador, es un gran ensayo diseminado entre los pliegues que tematizan<br />

los desdoblamientos de su propia máscara), sino que su fi gura pública asumió la<br />

insistente construcción de un intelectual comprometido, ajeno a la frivolidad,<br />

1 Véase al respecto, “Apogeo y crisis de la industria del libro: 1955-1970” (Rivera 1981) donde<br />

el autor sigue minuciosamente el trayecto del incremento editorial en el país. Asimismo, es<br />

siempre vigente el estudio de Ángel Rama, Más allá del boom. Literatura y mercado. Para un<br />

estudio detenido de la recepción de la novela sabatiana, que además de los trabajos clásicos<br />

considera las revistas de época, puede consultarse el capítulo que dedican Enrique Foffani y<br />

Miriam Chiani (2008) al tema en la edición crítica de Archivos.<br />

2 Es notable que se haya dedicado todo un libro a denostar la fi gura, las declaraciones, los ensayos<br />

y el pensamiento del escritor. Véase, de María Pía López y Guillermo Korn, Sábato o la moral<br />

de los argentinos. Según los autores, Sábato sería el paradigma de la hipocresía y la mala conciencia<br />

argentinas y en la línea de los comentarios de David Viñas, habría construido su fi gura<br />

de escritor como ejemplo de la ética propia de un intelectual, con el apoyo de la cultura ofi cial y<br />

de los medios.<br />

40 Elisa Calabrese | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


que piensa el ofi cio de escribir como una práctica emergente de lo íntimo de su<br />

subjetividad, aunque siempre conectada de modo profundo, a veces oblicuo, con<br />

la realidad de la sociedad a la que pertenece (recuerdo, al respecto, una de las<br />

metáforas con que describe la práctica de la literatura, reiterada con variantes, en<br />

diferentes pasajes de sus textos, cuando caracteriza al escritor como quien sueña<br />

por la comunidad). Del almuerzo con Videla a la presidencia de la Conadep que<br />

emitirá luego el famoso informe Nunca más, se tensa un arco temporal donde<br />

confl uye el debate, aunque el cuestionamiento no surge exclusivamente de esa<br />

particular ocasión tan comentada con posterioridad, el escritor siempre congregó<br />

en torno de sí controversia tanto en lo que respecta a su persona como a su literatura<br />

3 . Como aquí me interesa su literatura, la provocación del título se refi ere al<br />

intento por promover una mirada sobre sus novelas y la poética que ellas revelan,<br />

dando cuenta del regreso de una lectura, luego de ese lejano primer contacto en<br />

el que, como tantos otros jóvenes, fui capturada por la lectura de Sobre Héroes y<br />

Tumbas. No es este el lugar para hablar de identifi caciones; digo solamente que<br />

en sus personajes, el lector que era yo en 1961, así como otros de mi generación,<br />

nos reconocíamos y encontrábamos a nuestros pares.<br />

Algunas cuestiones teóricas<br />

Las modas en el campo académico siempre existieron, pero son más fáciles<br />

de detectar en la dinámica cultural de un tiempo donde vertiginosamente se<br />

maridan las tecnologías de la información con la banalidad en la reproducción<br />

de los saberes, uno de cuyos efectos poco deseables consiste en confundir la oscuridad<br />

con el pensamiento profundo; sea como fuere, en los últimos tres o cuatro<br />

años, multitud de trabajos críticos afi rman basarse en la exploración del vínculo<br />

literatura/experiencia. Venida desde el pensamiento de la fenomenología, tan<br />

fructífero en la fi losofía y la estética alemanas, esta refl exión, aunque aggiornada<br />

con los fl ujos de lo más recientemente publicado en Francia, ha inundado los<br />

trabajos en revistas especializadas, tesis doctorales y otros protocolos propios del<br />

circuito académico, y se ha expandido, incluso, al más amplio espacio periodístico<br />

de los suplementos culturales. Uno de los efectos saludables de esta inundación,<br />

ha sido el triunfal regreso del sujeto y con él, las posibles aproximaciones críticas<br />

que, si bien muy lejos del anticuado biografi smo, toman en cuenta la categoría<br />

autor como bisagra donde pueden confl uir la mirada teórica que lo considera<br />

como instancia abstracta y la sociológica que atiende a su dimensión histórica<br />

3 Una cuestión a señalar, aunque no pretendo extenderme aquí sobre ella, es que debido a su cercanía<br />

con el alfonsinismo, algunos sectores le adjudican la idea promotora de la llamada “tesis<br />

de los dos demonios” que suscitó grandes críticas por parte de las organizaciones de Derechos<br />

Humanos en el momento de la enfervorizada revisión del Proceso, cuando se implementa el<br />

juicio a los militares. El argumento principal del rechazo a esta postura se basa en observar<br />

que equipara los crímenes del terrorismo de Estado con los actos de los grupos de militantes<br />

u organizaciones guerrilleras anteriores a la toma del poder por la Junta militar.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Un ejercicio crítico de provocación o el regreso de una lectura: 39-52<br />

41


y contextual, una vez superadas las duplicaciones de los epígonos del Barthes<br />

de Sarracine, con su decreto de la muerte del autor a favor de la ècriture. Sin<br />

embargo, no ha tenido la misma fortuna la refl exión sobre lectura y experiencia,<br />

cuyo posible desarrollo parece ser crucial para la construcción del imaginario<br />

personal y, como tal, habita en el dominio de la psicología cognitiva, o el psicoanálisis<br />

de la cultura 4 . Me parece este un buen momento, pasadas ya unas<br />

décadas tanto de los homenajes públicos a Sábato como de los virulentos ataques<br />

a su persona, para retomar una lectura de su novela de 1961, cuando el hecho<br />

de que aún no se haya cumplido el centenario de su nacimiento el 24 de junio<br />

de 2011, evade el peligro de que sea interpretada como panegírico* 5 .<br />

La novela: entre el mito y la historia<br />

Una pregunta se impone: ¿cómo conciliar el mito con la historia?, ¿puede<br />

concebirse una relación aunque fraternal, más confl ictiva, un oxímoron más<br />

evidente? En efecto, si la historia es devenir donde el acontecimiento se recorta<br />

y, tal como se ha desarrollado la concepción de esta disciplina en la cultura<br />

occidental, lo que deviene y se despliega en el horizonte del tiempo cronológico<br />

nunca se repite, el mito requiere de la reiteración, la circularidad del regressus al<br />

comienzo porque, al cerrar el hiato del devenir, precisamente establece la raigal<br />

diferencia entre lo sagrado y lo profano. Sin embargo, en lo que sigue trataré de<br />

mostrar su convivencia, o, mejor dicho, el movimiento que trama su aproximación<br />

y su distancia en la novela de nuestro autor, quien desde la palabra “héroes”<br />

de su título nos está remitiendo a la historia, pero también al mito, desde los<br />

fantasmas del sueño y del deseo colectivos.<br />

¿Cómo se da la historia en la novela de Sábato? Podríamos decir, respecto de<br />

Sobre héroes… que el horizonte de época urge y presiona desde el imaginario social,<br />

al imaginario escriturario. Si ha sido dicho muchas veces que la crisis económica,<br />

política y social de 1930 fue el abono para la ensayística sobre el llamado “ser<br />

nacional”, no es aventurado pensar que las profundas transformaciones sociales<br />

producidas por el peronismo y la clase obrera como sujeto político protagónico,<br />

a la vez que el ahondamiento, durante la segunda presidencia de Perón, de la<br />

4 Por supuesto no me refi ero a las teorías críticas fundadas en una sociología de la lectura, como<br />

la muy conocida estética de la recepción, donde se destacaron críticos alemanes como Hans<br />

Robert Jauss y Wolfgang Iser en la así llamada “Escuela de Constanza”, sino a la infl uencia de<br />

la lectura en construcción de la subjetividad.<br />

* Tal vez no sea necesario aclarar que este artículo fue presentado a la revista antes del fallecimiento<br />

del escritor, el 30 de abril de 2011. Justamente, la frase que alude a su posible centenario<br />

se refi ere a que pensé que era una ocasión propicia para destacar que Sobre Héroes y Tumbas<br />

es una de las más importantes novelas argentinas. Otro tanto ocurrió el 14 de abril cuando se le<br />

tributó un homenaje en la Biblioteca <strong>Nacional</strong>, en el que participé como uno de los colaboradores<br />

de la edición crítica varias veces citada aquí y en esa ocasión destaqué los motivos por los<br />

que había dedicado a la obra de Sábato mi tesis doctoral, aún inédita. Valgan estas breves frases<br />

como un homenaje personal.<br />

42 Elisa Calabrese | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


hostilidad entre los sectores partidarios y opositores al régimen, fueron el detonante<br />

para el buceo que emprende este relato por la historia contemporánea en<br />

paralelo con un período fundacional que exhibe similares características. Es obvia<br />

para cualquier lector del momento, la analogía entre los enfrentamientos de las<br />

guerras intestinas del siglo XIX entre unitarios y federales, y los acontecimientos<br />

del país entre los años de 1953 y 1955, con el fi nal pleno de violencia del segundo<br />

gobierno peronista, parte de cuyos acontecimientos el texto incorpora, como<br />

por ejemplo, la quema de las iglesias 65 . Está explícito en el texto la fi guración del<br />

país bajo el emblema de Jano, el dios de las dos caras: “Había dos naciones en el<br />

mismo país y estas naciones eran mortales enemigas, estaban resentidas entre sí”<br />

(185). Este es uno de los aspectos más controvertidos y duramente enjuiciados por<br />

los detractores de la narrativa sabatiana: del dualismo gnóstico que impregna la<br />

perspectiva sobre el acontecer y sustenta la cosmovisión metafísica de la historia,<br />

proviene la ajustada caracterización de idealismo esencialista, pero convertida en<br />

acusación para el caso puntual de nuestro autor. Retomando lo consignado más<br />

arriba, cuando sostuve que Sábato fue un escritor muy discutido en simultaneidad<br />

con la creciente fama que le otorgó su novela, esta circunstancia es fácilmente<br />

comprobable. Algunas opiniones por parte de reconocidos críticos, referidas a<br />

Sobre Héroes y Tumbas son un buen ejemplo. Así, en un artículo de 1963, Josefi na<br />

Ludmer expone con un título sumamente signifi cativo su opinión, al escribir<br />

“Sobre Héroes y Tumbas y un testimonio del fracaso”. Cabe notar que el fracaso<br />

al que la crítica se remite no es de público lector, ni siquiera de la novela en sí,<br />

pese a que se la somete a un analítico escrutinio, sino ideológico y atribuible a<br />

su autor quien, según la critica, no logra sintetizar los elementos en pugna que la<br />

visión de la argentinidad le ofrece pues, al carecer de un pensamiento diálectico,<br />

no logra “estructurar la realidad” (5). Hay que coincidir con Ludmer respecto de<br />

ese esencialismo interpretativo con que Sábato se inscribe en la tradición pesimista<br />

del ensayo argentino fundada para el siglo XX por Martínez Estrada, aunque no<br />

acuerdo con su exigencia, pues no creo que una novela tenga el deber de estructurar<br />

la realidad. Para decirlo mejor con las palabras de Adorno cuando polemiza con<br />

Lukács: “El arte no conoce la realidad en tanto la reproduce fotográfi camente,<br />

[…] sino en cuanto que expresa, en virtud de su constitución autónoma, lo que<br />

queda velado por la fi gura empírica de la realidad” (61).<br />

Por otra parte, pese a la índole realista que la crítica le adjudicó desde el primer<br />

momento, la novela no se inclina hacia lo testimonial; por el contrario, las metáforas<br />

con que se fi gura lo nacional revisten una acentuada densidad simbólica,<br />

condición perceptible en la construcción de los caracteres. En efecto, si por un<br />

5 No hay espacio en este trabajo para desarrollar los vínculos de esta novela con el ensayo El<br />

otro rostro del peronismo. Carta abierta a Mario Amadeo publicado en 1956, donde el escritor<br />

revisa su posición antiperonista. Sí quiero señalar que, entre las polémicas desatadas por<br />

este libro es destacable por su ecuanimidad y lucidez, la lectura de Oscar Terán (1991) cuando<br />

apunta que por su prestigio, las fi guras de Martínez Estrada y Sábato producen una fi sura en<br />

la homogeneidad del campo liberal antiperonista.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Un ejercicio crítico de provocación o el regreso de una lectura: 39-52<br />

43


lado los personajes aparecen como tipos sociales, la complejidad de sus conductas,<br />

las facetas de sus personalidades, hacen patente su fi liación dostoievskiana, tal<br />

como es evidente desde la primera novela del autor, cuyo título mismo, El Túnel<br />

(1948), se deja inscribir en la estela de los infi ernos personales característicos de<br />

las atormentadas almas que retrata el maestro ruso. El típico despliegue propio<br />

de la tradición realista, cuyas poéticas aspiran a exhibir un gran fresco de lo<br />

social, no obsta a que ciertos personajes, al erigirse como encarnaciones idiosincráticas<br />

de lo nacional, asuman rasgos emblemáticos, tornándose arquetipos<br />

(nuevamente, el esencialismo). Tal es el caso de la estirpe de los Olmos, pues<br />

además de ser paradigma de la élite de los fundadores en su faz de afantasmada<br />

y ucrónica decadencia, son la metafórica fi guración de una nación cerrada sobre<br />

sí por la maldición del incesto, aunque aquí no se manifi este con el niño de cola<br />

de cerdo, como en Cien años de soledad.<br />

En efecto, los Olmos son, en 1953, una suerte de resto de su pasado esplendor<br />

heroico; incapaces de adaptarse a los cambios de la modernidad, transcurren –pues<br />

decir que viven sería aventurado– encerrados en su esquizofrenia; cualquiera sea<br />

la forma que adopte su irrealidad, siempre procede de la imposibilidad de devenir,<br />

del congelamiento temporal. Ni el tiempo de cronos por su ajenidad a los cambios<br />

socio-históricos, ni tampoco el aión, el acontecimiento transformador; el bisabuelo<br />

Pancho es una reliquia viviente –en el fragmento temporal de la historia de los<br />

libros I y II, es decir 1953-1955 tiene 95 años– y en sus momentos de vigilia, repite<br />

como leit-motiv “[…] ciento setenta y cinco hombres”, sintagma que embraga<br />

los fragmentos épico-líricos que narran la huida de la Legión de Lavalle hacia<br />

Bolivia, luego de la derrota unitaria en Quebracho Herrado, con el rememorar<br />

del anciano. El discurso de esos fragmentos adopta ciertos procedimientos que<br />

redundan en un efecto de brumosa poeticidad, de obsesivas reiteraciones, que<br />

no sólo promueven una atmósfera de distanciamiento correspondiente al pasado<br />

remoto que evocan, sino que duplican el sentido de lo narrado: fracaso, pérdida,<br />

derrota. Podría pensarse que esas interpolaciones tienen como función contrastar<br />

la gloria pasada de los Olmos con la decadencia presente y eso es, sin duda, así.<br />

Pero fundamentalmente, su misión es homologar el pasado con el presente en<br />

la antinomia de fuerzas en pugna para una historia que se reitera, con lo que<br />

hemos entrado en el dominio del mito. Confl icto al que Sarmiento llamó con su<br />

metáfora fundante, “civilización o barbarie”, cíclicamente presentes en nuestra<br />

historia, aquí encarnada en un héroe derrotado, Juan Galo de Lavalle. La elección<br />

de esta fi gura es oportuna para poner en escena la ambivalencia y la confusión,<br />

se lo ve arrepentido por el fusilamiento de Dorrego, sin comprender demasiado<br />

ni a los otros ni a sí mismo, coincidiendo en este sentido, con el cuestionamiento<br />

respecto del posible conocimiento del otro, emergente en varias instancias de la<br />

escritura de Sábato. Por otra parte, la mención de Sarmiento no es azarosa: las<br />

dudas y cavilaciones experimentadas por el personaje se presentan mediante el<br />

procedimiento de su monólogo interior cuando, ya muerto, yace sobre su tordillo<br />

de pelea ¿cómo no escuchar el eco de la sombra de Facundo que acude, obediente<br />

44 Elisa Calabrese | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


a la invocación sarmientina, para explicarnos los males que aquejan al país?, ¿nos<br />

atreveríamos, acaso, a discutir con el prestigio de un fantasma?<br />

Es interesante observar que Lavalle es una fi gura compleja para la lectura<br />

histórica, pues parece haber consenso en que fue reticente a participar en las<br />

conspiraciones que, desde Montevideo, tramaban Juan Cruz Varela y Salvador<br />

María del Carril, actitud que contrasta con la severidad de la represión que ejerció<br />

estando en el poder. Algunos críticos consideran que en la invención fi ccional<br />

de la fi gura histórica, el autor exculpa a Lavalle de la responsabilidad de sus<br />

actos: así, cuando el personaje rememora sus ideales sobre “la Patria grande”, o<br />

su destacado papel en las guerras independentistas, lo que le valió la estima de<br />

San Martín hasta el punto de legarle su sable, alejando de ese modo, la perspectiva<br />

sobre sus erróneas decisiones durante las guerras intestinas. Tal es el caso<br />

de Zulma Palermo cuando lee la invención de una memoria que resignifi ca la<br />

historia con la fi nalidad de “restaurar un origen anterior a toda mácula en contra<br />

de la corrupción instalada por la historia” (818). Análisis de indudable interés<br />

pero que no impide reconocer que la elección de Lavalle como fi ccionalización<br />

histórica es muy efi ciente para encarnar la cosmovisión dualista que, desde el<br />

mito, invade el dominio de lo histórico, porque resulta muy adecuada por sus<br />

contradicciones para encarnar el lado oscuro del arquetipo heroico. Pensemos,<br />

por ejemplo, en su actitud cuando, después del desastre de Quebracho Herrado,<br />

rechaza con altivez el ofrecimiento de amnistía que le hizo Rosas, así como su<br />

patriotismo al negarse a que Francia lo honrara con el nombramiento de general<br />

de su ejército 76 . El episodio de su muerte también ingresa en esa ladera de sombra,<br />

pues connota una doble oscuridad: en primer término, porque no pertenece al<br />

orden de los hechos gloriosos propios de las gestas heroicas, en segundo, por el<br />

enigma que rodea su acontecer, pues no pudo explicarse cómo fue que lo alcanzó<br />

una bala perdida en el interior de una casa donde, durante un descanso en la<br />

huida, se había refugiado. Algunos sostienen la hipótesis del suicidio, otros, en<br />

cambio, piensan que lo mató su amante, Damasita Boedo, como venganza por su<br />

hermano, a quien el general ordenó fusilar en Metán. Todas son especulaciones<br />

incomprobables; el hecho es que Damasita –quien no recibe en el texto descripción<br />

personal ni califi cación alguna, excepto destacar, por el ritornello, “ciento setenta<br />

y cinco hombres (y una mujer)” su papel de única mujer en medio de ese resto<br />

del inmenso ejército que es la Legión– , lo acompañó hasta el fi n de su ordalía.<br />

Oscuridades que la fi cción aprovecha en detrimento de la historia, que procura el<br />

esclarecimiento de los datos, pues lo que se genera poéticamente es la atmósfera<br />

de sino trágico y dispersión que rodean el fi nal de un héroe falible y fracasado.<br />

6 Es útil contrastar con la opinión de un revisionista como José María Rosa, pues su posición<br />

ideológica –como se sabe– estaba muy distante de simpatizar con los unitarios. Cita cartas y<br />

documentos con los que sostiene que fueron los ya mencionados del Carril y Varela quienes lo<br />

indujeron a fusilar a Dorrego. Al respecto, reproduce una frase de Dorrego dicha a sus ministros:<br />

“[…] Lavalle es un bravo a quien habrán podido marear sugestiones dañinas, pero dentro<br />

de dos horas, será mi mejor amigo” (93).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Un ejercicio crítico de provocación o el regreso de una lectura: 39-52<br />

45


Ingresa en esta misma constelación simbólica el episodio del descarnamiento de<br />

Lavalle efectuado por Alejandro Danel y la preservación de la cabeza, que más<br />

allá de su carácter verídico (es un hecho efectivamente ocurrido, motivado por<br />

la corrupción del cadáver de Lavalle) puede ser leído como una reinscripción del<br />

motivo del sparagmós, ritual proveniente de la tradición clásica grecolatina; el<br />

despedazamiento y dispersión de la carne del héroe posee la energía para liberar<br />

la fuerza germinal del cosmos, por lo que se vincula con el culto de Dionisos<br />

y los rituales de fertilidad (Cencillo 142). Por otra parte, el preservar la cabeza<br />

para que Oribe no pueda exhibirla públicamente, clavada en la pica, nos remite<br />

también a la tragedia griega: ¿Es Damasita Boedo otra de las tantas Antígonas<br />

de la tradición literaria? Pregunta no para responder, sino para incorporar a la<br />

isotopía que mi lectura está presentando para, por medio de este encadenamiento,<br />

ver cómo el mito comienza a tramarse con la historia de manera sutil, casi<br />

imperceptible al comienzo, pero no por ello menos invasora: el perfi l de Lavalle<br />

en tanto héroe asume un estatuto bifronte que apunta al dualismo que sustenta<br />

la cosmovisión de la historia; la luz y la oscuridad en perpetuo confl icto no solo<br />

en los antagonismos de un país dividido, sino en la subjetividad y el destino de<br />

uno de sus arquetipos. Contribuyen a este principio constructivo de la fi cción<br />

sabatiana otras operatorias, como el diseño de ciertos personajes secundarios, que<br />

al emblematizarse refuerzan la simbología; así, por ejemplo, la cabeza del coronel<br />

Acevedo, que su hija Escolástica guardaba, momifi cada, en una caja de sombreros,<br />

metaforizando, más allá de banderías, la integridad de una ética incorruptible.<br />

Pero esta cualidad prístina siempre está ubicada en el pasado, tal como lo expone<br />

claramente su descendiente, Alejandra Vidal Olmos, cuando, ante el asombro de<br />

Martín al ver tan macabra reliquia, le dice: “Es una hermosa cabeza y te diré que<br />

me hace bien verla de cuando en cuando, en medio de tanta basura. Aquellos al<br />

menos eran hombres de verdad y se jugaban la vida por lo que creían” (47).<br />

El informe sobre ciegos: una simbólica del mal<br />

El triunfo del mito promueve la impregnación, en el imaginario lector, del<br />

verosímil propio de las operatorias simbólicas; así se puede aceptar la lógica<br />

que permea todo el alucinado universo del “Informe sobre ciegos”, donde la<br />

concepción de lo social –las instituciones, los estados, el gobierno, las corporaciones–<br />

está tramada con esa paranoica obsesión por la omnipresencia del mal<br />

que sustenta la convicción de Fernando Vidal Olmos sobre el poder de la Secta<br />

que gobierna secretamente el mundo. Uno de los aspectos más discutidos de la<br />

novela es el libro III, por varias cuestiones, pero todas ellas vinculadas con su<br />

posible desconexión con el cuerpo principal del relato; a ello ha contribuido en<br />

gran medida, la circunstancia de haber sido publicado independientemente con<br />

autorización del autor y también haber dado origen al libreto del fi lm dirigido<br />

por su hijo, Mario Sábato. No indagaré aquí sobre estos aspectos laterales, sí, en<br />

cambio, me interesa sentar la tesis de que el “Informe…” no es sino la peculiar<br />

46 Elisa Calabrese | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


percepción que tiene su protagonista de los acontecimientos que hilvanan la<br />

historia de su vida, sólo para conducirlo a su predestinado fi n a manos de su hija<br />

y amante, Alejandra. De modo que lo narrado en la apócrifa crónica policial, la<br />

“Noticia preliminar” que ofi cia como una suerte de prólogo donde el supuesto<br />

cronista de las policiales del vespertino La Razón describe la tragedia ocurrida en<br />

el mirador de la antigua quinta de los Olmos, es la contracara del “Informe…”<br />

en tanto constituye un simulacro del registro testimonial de hechos propio del<br />

periodismo. Por esta razón, utilizo para citar el texto, la primera edición, debido<br />

a una frase de la “Noticia preliminar” que Sábato suprimió en ediciones posteriores.<br />

Con muy buen criterio, las responsables de la edición crítica ya citada, han<br />

optado por respetar esa supresión, que atentaba contra el estilo periodístico. La<br />

crónica informa que la Policía descubrió, en la pieza que bajo nombre supuesto<br />

ocupaba Fernando, unas memorias que aparentemente eran “el manuscrito de un<br />

paranoico”; sin embargo, algunos sustentan “una hipótesis más tenebrosa” (9).<br />

En efecto, al intentar explicarse por qué Alejandra no se suicidó, luego de matar<br />

a su padre, con la bala que quedaba en la pistola, optando por quemarse viva, la<br />

primera edición agrega: “como si deseara castigarse, de una manera atroz y simbólica”<br />

(9). Con esta frase, se ofrece una guía para que el lector capte la alusión<br />

al incesto, uno de los motivos nucleares de la novela que permite leer, en la Ciega<br />

del “Informe…”, a su hija Alejandra, y con ella, el tabú por antonomasia.<br />

La escritura del libro III procede de una única voz narrativa: la de Fernando,<br />

bajo el clásico recurso del género memorialístico (autobiografía, diario íntimo<br />

o memorias); el narrador-personaje posee una intuitiva competencia escrituraria,<br />

su pericia queda demostrada por la efi cacia con que maneja el suspenso,<br />

al adelantar una información en las primeras frases que captura de inmediato<br />

el interés del lector: “¿Cuándo empezó esto que ahora va a terminar con mi<br />

asesinato?” (245). El clasifi car como informe a una escritura del yo es ya un<br />

irónico cruce genérico, desde el momento en que de un informe esperamos<br />

una mirada lo más equidistante y desapasionada posible por parte del sujeto<br />

que escribe, quien tiende a desaparecer detrás del registro del objeto, cualquiera<br />

sea este, mientras que en las escrituras del yo sucede exactamente lo contrario,<br />

pues reina la subjetividad y desde ella adquieren sentido las experiencias narradas<br />

y el mundo descripto. Pues bien, mientras por una parte se insiste en la<br />

presunta objetividad y exactitud científi cas del “Informe…”, hasta el punto de<br />

encomendarlo a un futuro instituto para que continúe las investigaciones que<br />

su muerte interrumpirá, por otra, el texto se abre bajo un epígrafe que invoca a<br />

los dioses infernales, “[…] ¡Oh dioses de las tinieblas, del incesto y del crimen,<br />

de la melancolía y del suicidio! […]” (245), de fuerte impronta mágico-poética.<br />

A medida que avanza en su escritura –esto es, en su vida–, advertimos que toda<br />

presunta objetividad se va desmoronando para dar paso a estados de conciencia<br />

no-ordinaria, de modo que él mismo no sabe si las experiencias alucinantes que<br />

vive son reales o soñadas, mientras que la supuesta investigación en rigor, está<br />

sustentada sobre la creencia. Esta condición, que muestra la ironía del autor<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Un ejercicio crítico de provocación o el regreso de una lectura: 39-52<br />

47


hacia su pasado de científi co, es fácilmente perceptible porque a lo largo del<br />

relato advertimos la estructura circular del razonamiento. Hay un axioma básico<br />

cuya verdad esencial no requiere demostración: el mundo es hechura del Mal<br />

y está gobernado por la Secta de los Ciegos; toda la “investigación”, que es a la<br />

vez empírica y existencial, pues lo implica personalmente en un viaje iniciático<br />

construido según la matriz del clásico motivo del descenso ad inferos, conduce<br />

a esa misma conclusión, de modo que no se demuestra nada.<br />

Sin duda, las condiciones detalladas confi rman la hipótesis acerca de la<br />

paranoia del personaje, pero esta patología que conduce a una lectura del<br />

informe como texto que presenta metafóricamente el alucinado mundo de su<br />

percepción de lo real y su deseo incestuoso por su madre, luego trasladado a su<br />

hija, Alejandra, no agota la trayectoria de sentido que una lectura puede seguir.<br />

Hay preguntas sin respuesta que nos conducen por otros caminos, por ejemplo:<br />

¿Cómo sabía que iba a morir a manos de la Ciega? Porque si al comienzo del<br />

“Informe…” anunciaba su asesinato, al fi nal, en un cierre del círculo de su destino,<br />

escribe las últimas frases del texto: “Son las doce de la noche. Voy hacia<br />

allá. Sé que ella estará esperándome” (376). Es indudable que el “Informe…”<br />

se presta a una lectura freudiana: los motivos del incesto y la ceguera hacen<br />

evidente su procedencia edípica. Pero si consideramos que el personaje, desde<br />

su niñez –tal como él mismo explica al narrar los puntos nodales que jalonan<br />

sus etapas vitales– ha estado destinado a una búsqueda que permita dar cuenta<br />

de la presencia del Mal (así, con mayúsculas) en el mundo, la índole de sus<br />

refl exiones asume carácter metafísico, derivando la lectura a la Gnosis como<br />

correlato inevitable del “Informe…”, tal como ha sido señalado con frecuencia<br />

por la crítica. Como caución operativa, señalo que mi lectura no se apoya principalmente<br />

en correspondencias de contenido; ellas existen, sin duda, pero es en<br />

la estructura misma de la narración donde emerge un espectro de duplicidades<br />

que apunta al dualismo propio de la mirada gnóstica sobre la existencia 87 . Sin<br />

entrar en un análisis pormenorizado, mencionaré simplemente las duplicaciones<br />

de núcleos narrativos fundamentales. Si la marca de su destino es la búsqueda<br />

e implica la persecución de la Secta, no se debe a la pretensión de luchar con<br />

ella, o adquirir su poder, sino a la compulsión por acrecentar su conocimiento.<br />

Tal saber por otra parte, no es exclusivamente de naturaleza intelectual, sino<br />

7 Como el espacio de este trabajo no permite extenderse sobre la gnosis, basta recordar que no<br />

estoy hablando de una religión ni un sistema de pensamiento fi losófi co coherente, racionalmente<br />

sustentable, sino más bien de una actitud de creencia existencial, (una vez desaparecidas<br />

sus sectas cristianas como los albigenses y los cátaros) vigente en el imaginario, acerca<br />

de la omnímoda y general vigencia del Mal, manifi esta en una cosmovisión dualista –el bien<br />

y el mal, la luz y las tinieblas– que, proveniente de la antigua Persia atraviesa los siglos, brota<br />

en ciertas formas de misticismo hebreo y constituye una importante ladera del cristianismo.<br />

En efecto, los gnósticos cristianos, luego de haber sido declarados herejes ofi cialmente por<br />

los Padres de la iglesia, fueron exterminados luego de crueles luchas, pues en la Edad Media<br />

fueron una creencia ampliamente extendida en la Provenza que contaba entre sus adeptos a<br />

poderosos personajes de la nobleza.<br />

48 Elisa Calabrese | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


existencialmente adquirido y de índole mística, epifánica, pues se da por iluminación,<br />

coincidiendo también en esto, con la gnosis. La búsqueda misma<br />

es también doble, pues está impulsada desde el inconsciente (ya existe desde<br />

su infancia y explica ciertos rasgos anómalos de su conducta infantil, como el<br />

sadismo con que vaciaba los ojos de los pájaros), a la vez que conscientemente<br />

asumida, hasta el punto de que ofrece la fecha y la circunstancia exacta de su<br />

inicio: un día del verano de 1947. Por otra parte, a medida que transcurre y<br />

se profundiza su conocimiento, el rol del personaje deviene también dual, es<br />

tanto perseguidor como perseguido, y va adquiriendo los rasgos de la “especie”<br />

que detesta: los ciegos. Este místico del mal cumple el viaje iniciático de dos<br />

maneras, pues, si por una parte es una exploración concreta y espacial, que se<br />

inicia en los laberintos detrás de la Iglesia de la Inmaculada Concepción, en el<br />

barrio porteño de Belgrano y continúa en los secretos túneles por debajo de la<br />

ciudad, por otra, tiene lugar en su conciencia, mediante el alucinado periplo<br />

durante el cual atraviesa una vasta planicie onírica para penetrar en el ojo de la<br />

deidad, esfi nge cuya imagen condensa el terrible poder de lo femenino y domina<br />

ese horizonte inconmensurable. Pero si buscáramos la huella de la gnosis en una<br />

marca textual que, como indicación deliberada el autor ha dejado, basta pensar<br />

que el título del libro IV es “Un dios desconocido”, traducción literal del griego<br />

agnóstos théos, fórmula con la que ciertas corrientes del gnosticismo cristiano<br />

denominaban a Dios, pues para ellos, dada la naturaleza corrupta del hombre<br />

y del mundo, no era posible atribuir a un ser supremo absolutamente bueno, un<br />

tan desastroso error del cual culpaban al demiurgo.<br />

No ahondaré en las características de este pensamiento, pero lo resumido me<br />

permite destacar algunas cuestiones de importancia para justifi car su presencia en<br />

la novela: el dualismo, como ya dije, con la metáfora que lo connota tradicionalmente,<br />

la luz y las tinieblas y la actitud apocalíptica que es tal vez, la dominante<br />

en la novelística sabatiana hasta el punto de estar destacadamente tematizada en<br />

su última novela, Abaddón, el Exterminador (1974). Como sabemos, la cosmovisión<br />

apocalíptica es propia del gnosticismo, pues al gnóstico lo atormenta que el<br />

mundo real, visible, no posea una índole que se corresponda con la pureza de la<br />

estructura cósmica. Esta idea concreta es extensiva al orden social, por cuanto<br />

todas las instituciones u organizaciones humanas se hallan contaminadas por<br />

ese origen viciado. Recordemos las actitudes cínicas de Fernando respecto de<br />

todo lo considerado socialmente valorable; un ejemplo paródico es, por caso, su<br />

grotesca polémica sobre educación con la señorita González Iturrat, personaje<br />

emblemático del progresismo ideológico.<br />

Desde el punto de vista fi losófi co, por otra parte, el anarquismo, movimiento<br />

en el que Fernando militara en su juventud, junto con Bruno, ofrece afi nidad con<br />

la cosmovisión gnóstica, pues abomina del poder, del dinero, y de las instituciones<br />

en general, pero especialmente del gobierno o la Policía. Al respecto, cabe<br />

nombrar a un estudioso de la gnosis, Serge Hutin, porque se refi ere a lo que llama<br />

“supervivencias gnósticas contemporáneas”, (que, desde mi perspectiva teórica,<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Un ejercicio crítico de provocación o el regreso de una lectura: 39-52<br />

49


podrían pensarse como restos culturales actuantes en ciertos imaginarios estéticofi<br />

losófi cos), entre los que importa destacar el existencialismo y el surrealismo,<br />

ambos califi cados de irracionalistas; es innecesario, por muy conocido, insistir<br />

en la importancia que tuvieron en la formación intelectual de Sábato. No se<br />

trata, para Hutin, de postular que hubo, en dichos movimientos, una infl uencia<br />

consciente de esa cosmovisión arcaica, sino que la afi nidad se defi ne como una<br />

tendencia emergente en contextos históricos de crisis, ya que para “redescubrir” la<br />

gnosis no es necesario un conocimiento previo de las formas históricas del gnosticismo.<br />

Tal como he intentado mostrar en los pasajes dedicados a la visión de la<br />

argentinidad, el mito continúa tejiéndose con la historia, en el libro III, ocupado<br />

por la autobiografía de Fernando. Visto así, su conexión con los otros libros de<br />

la novela no quedan en entredicho, sino que aparecen mutuamente implicados,<br />

tanto en el nivel de la historia y los personajes, cuanto en la profundización de<br />

la mirada apocalíptica y pesimista, determinada por su buceo en los abismos<br />

del mal, condición que se generalizará en su última novela, abarcando todas las<br />

instancias de una modernidad tecnológica pero, para él, declinante.<br />

Novela y conocimiento<br />

Para Jean Pouillon, la novela pone en escena los diferentes modos que los<br />

hombres tienen de conocerse a sí mismos y de conocer a los otros, por lo que<br />

se infi ere que su fi nalidad es restituir, aplicándolos, esos modos de conocer. Sin<br />

embargo, a diferencia del conocimiento producido por cualquier disciplina,<br />

si reparamos en la transformación radical que se opera en la palabra literaria,<br />

diferenciaríamos el modo de conocer literario, pues el lenguaje en la novela,<br />

como en la literatura en general, no es como el de otros dominios, un lenguaje<br />

que supone “representar” seres reales, sino el de la “fi cción”, es decir, un lenguaje<br />

que presenta seres imaginarios, que los presenta en su ausencia y en tanto<br />

ausentes, condición de posibilidad de la fi cción y del acto de imaginar, lo cual<br />

se relaciona con la refl exión inicial que abría este trabajo sobre la lectura y la<br />

construcción de imaginarios.<br />

Lo comentado sucintamente parece pensado en relación con una condición fundamental<br />

de la novelística de nuestro autor, tan obsesivamente dedicada a meditar<br />

sobre la génesis del acto estético, su fi nalidad, su valor individual y social. Pero ¿de<br />

qué conocimiento se trata?, ¿cómo se manifi esta o en qué zonas de la escritura es<br />

detectable? El escritor piensa la novela como situada en una zona intermedia entre<br />

lo racional y lo intuitivo, lo oscuramente percibido, como en el sueño, concepción<br />

que expone su fi liación surrealista aunque mediada por la ladera consciente del<br />

proyecto estético, y que también se enmarca en la crítica al racionalismo dominante<br />

en la cultura occidental, cuyo periplo histórico desde los descubrimientos<br />

modernos, conduce, según Sábato, a la deshumanización mediante la hegemonía<br />

otorgada al pensamiento científi co. Pero a lo que quiero apuntar con las preguntas<br />

50 Elisa Calabrese | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


más arriba formuladas, responde a capturar con qué procedimientos y estrategias<br />

este pensamiento se exhibe en la escena de la escritura fi ccional.<br />

Una primera cuestión a señalar hace a un recurso reiterado en sus tres novelas:<br />

el atribuir a una crónica periodística la génesis de lo relatado. Todos los lectores<br />

recordamos que Juan Pablo Castel, protagonista y narrador de El Túnel, se presenta<br />

a sí mismo como el pintor que mató a María Iribarne Hunter, dando por<br />

sentado que su nombre es del dominio público debido a la gran difusión que el<br />

caso tuvo en la prensa; en la segunda y más importante novela del autor, Sobre<br />

Héroes…, la apócrifa crónica policial, titulada “Noticia preliminar”, constituye<br />

el operador de sentido fundamental para que el lector relacione las peripecias<br />

tramadas en cada uno de los libros que componen el relato, mientras que en<br />

Abaddón…, donde el desafío generado por el intento de reducir al mínimo lo<br />

narrable comprime las tres historias aparentemente inconexas, presentadas en<br />

la primera parte, en un formato de microrrelato independiente uno del otro,<br />

la crónica policial sigue siendo determinante: es el caso de la historia de Marcelo,<br />

desencadenada a partir de que el muchacho descubre que su padre está<br />

involucrado en el negociado de las carnes, verdadero escándalo económico y<br />

político, que ocupa gran espacio en los titulares. No interesa ahora destacar<br />

que este procedimiento detenta una rancia prosapia novelística, sino observar<br />

el lugar adonde nos conduce, que es el lugar del saber y la ironía con que se<br />

alude al sentido común, la doxa o el realismo ingenuo. En efecto, si El Túnel<br />

excede la intriga policial es porque ya conocemos al asesino, de modo que si<br />

nos atuviéramos al saber “de los hechos” supuestamente portado por el discurso<br />

referencial del periodismo, toda la novela sería una inútil redundancia. De igual<br />

modo, ya conocemos desde el inicio cómo se desarrolló la tragedia del Mirador,<br />

pero ¿cómo saber de los oscuros laberintos del deseo incestuoso, del infernal<br />

periplo de Fernando y sobre la inexplicable manera en que Alejandra, la Ciega,<br />

es la sacerdotisa del castigo y la purifi cación cumpliendo un mandato del cual<br />

Fernando tiene una anticipada conciencia?<br />

De modo que, por un lado, las novelas tienen como misión exponer fi ccionalmente<br />

los laberintos de la psique humana, habida cuenta de que esa puesta<br />

en fi cción exhibe, muestra, pero no explica, sino abre un denso espacio de<br />

exploración sobre una verdad cuyos alcances desconocemos, mientras por otra<br />

parte, profetizan y testimonian. Como ha sido señalado muchas veces, Dostoievsky<br />

deja su perceptible huella en la escritura de Sábato, pero a mi juicio, más<br />

que detectarla en el evidente parentesco de un título o las imágenes con que se<br />

metaforiza la soledad existencial constitutiva de lo humano –así el túnel– se<br />

destaca en una impronta fundamental de la ideología del arte: cómo recortar<br />

la materia donde focalizará privilegiadamente la mirada del artista, que es, en<br />

ambos, la psique humana: nuestro escritor sabe perfectamente que Dostoievsky<br />

es a la novela lo que Freud al saber antropológico.<br />

Se puede rodear esa constelación de sentido, atravesada por cuestiones centrales<br />

en la poética de Sábato, tal como lo han destacado estudios críticos como el de<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Un ejercicio crítico de provocación o el regreso de una lectura: 39-52<br />

51


Daniel Castillo Durante, que expone con densidad fi losófi ca esta cuestión crucial:<br />

“Los presupuestos teóricos que sustentan la crítica de la civilización occidental […]<br />

deben ser interrogados a partir de una hermeneútica capaz de revelar la interacción<br />

entre saber y creación en el marco de una modernidad crepuscular” (793).<br />

Referencias bibliográfi cas<br />

Adorno, Théodore W. “Lukács y el equívoco del realismo”. Polémica sobre realismo.<br />

Buenos Aires: Nueva Visión, 1971. 56-67.<br />

Castillo Durante, Daniel. “Sábato y el problema del mal. Sobre Héroes y Tumbas: las<br />

perspectivas depravadas de un lugar común”. Sobre Héroes y Tumbas. Edición<br />

crítica. Coord. María Rosa Lojo. Córdoba: Alción Editora, 2008. 793-813.<br />

Cencillo, Luis. Mito: semántica y realidad. Madrid: B.A.C., 1970.<br />

Foffani, Enrique y Miriam Chiani. “La recepción de Sobre Héroes y Tumbas en<br />

el campo intelectual y literario de los años sesenta”. Sobre Héroes y Tumbas.<br />

Edición crítica. Coord. María Rosa Lojo. Córdoba: Alción Editora, 2008.<br />

578-619.<br />

Hutin, George. Los Gnósticos. Buenos Aires: Eudeba, 1976.<br />

López, María Pía y Guillermo Korn. Sábato o la moral de los argentinos. Buenos<br />

Aires: América libre, 1997.<br />

Ludmer, Iris Josefi na. “Sobre Héroes y Tumbas, un testimonio del fracaso”. Boletín<br />

de Literaturas Hispánicas 5 (Facultad de Filosofía y Letras, <strong>Universidad</strong><br />

<strong>Nacional</strong> de Litoral, 1963): 83-100.<br />

Palermo, Zulma. “Informe sobre una sombra: la nación fratricida. (A propósito de<br />

la gesta de Lavalle según Ernesto Sábato). Sobre Héroes y Tumbas. Edición<br />

crítica. Coord. María Rosa Lojo. Córdoba: Alción Editora, 2008. 814-821.<br />

Pouillon, Jean. Tiempo y novela. Buenos Aires: Editorial Tiempo Contemporáneo,<br />

1970.<br />

Rama, Ángel. Más allá del boom. Literatura y mercado. México: Siglo XXI,<br />

1981.<br />

Rivera, Jorge. “Apogeo y crisis de la industria del libro: 1955-1970”. Capítulo.<br />

Historia de la literatura argentina 4. Los proyectos de vanguardia. Buenos<br />

Aires: Centro Editor de América Latina, 1981. 625-48.<br />

Rosa, José María. Historia argentina. Buenos Aires: Editorial Juan C. Grande,<br />

1967.<br />

Sábato, Ernesto. El otro rostro del peronismo. Carta abierta a Mario Amadeo.<br />

Buenos Aires: Imprenta López, 1956.<br />

—. Sobre Héroes y Tumbas. Buenos Aires: Fabril, 1961.<br />

—. Sobre Héroes y Tumbas. Edición crítica. María Rosa Lojo, Coordinadora.<br />

Córdoba: Alción Editora, 2008.<br />

Terán, Oscar. Nuestros años sesentas. Buenos Aires: Puntosur, 1991.<br />

Fecha de recepción: 14/03/2011 / Fecha de aprobación: 04/04/2011<br />

52 Elisa Calabrese | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


El problema del autor en la<br />

creación colectiva teatral<br />

Un análisis sobre la producción 3x3 del<br />

grupo Manojo de Calles de Tucumán<br />

Th e authorship problem in theatrical collective production.<br />

An analysis on the play 3x3 by Manojo de Calles from Tucumán<br />

Claudio Sebastián Fernández<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Tucumán<br />

Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones Científi cas y Técnicas<br />

[ sebateatro@yahoo.com.ar ]<br />

Resumen: la historia del teatro occidental ha dado muestras de la compleja red<br />

de disputas por la autoría entre los productores del acontecimiento escénico.<br />

El presente artículo pretende profundizar algunas discusiones entre teatro y<br />

literatura, particularmente la problemática relación entre el autor del texto<br />

dramático y el/los autores de la escena teatral, centrando el análisis en la obra<br />

3x3 del grupo tucumano Manojo de Calles. Esta producción permite reconsiderar<br />

los escritos del Nuevo Teatro de Enrique Buenaventura y Jacqueline Vidal<br />

desde una posición post-estructuralista, apoyada principalmente en las lecturas<br />

que Jacques Derrida hace sobre el “Teatro de la Crueldad” de Antonin Artaud.<br />

Palabras clave: autor teatral; creación colectiva; Tucumán; teatro argentino.<br />

Abstract: The history of Western theatre provides several examples of authorship<br />

disputes among producers of theatrical works. The present paper is aimed<br />

at analyzing some arguments derived from the linkage between theatre and<br />

literature, particularly, the problematic relation between theatre producers<br />

and playwrights. To do so, we have selected the play 3x3 by the school Manojo<br />

de Calles from Tucumán. Such a production will allow us to review Enrique<br />

Buenaventura and Jacqueline Vidal’s Nuevo Teatro writings from a poststructuralist<br />

perspective supported by Jacques Derrida’s readings on Antonin<br />

Artaud’s “Teatro de la Crueldad.”<br />

Keywords: playwright; collective production; Tucumán; Argentine theatre.<br />

El teatro contemporáneo de Tucumán propone una importante<br />

diversidad en torno a los modos de producción<br />

escénica. La creación colectiva o creación grupal, desde<br />

los años setenta hasta nuestros días ha sido una de las<br />

formas más relevantes en las propuestas del teatro independiente en la provincia,<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El problema del autor en la creación colectiva teatral…: 53-64<br />

53


acompañando un proceso latinoamericano que tuvo como principal referente<br />

a Enrique Buenaventura y su Teatro Experimental de Cali 1 .<br />

Si bien la creación colectiva de los años setenta en nuestro país ha variado<br />

en sus búsquedas ideológicas, políticas y sociales hasta nuestros días, ciertos<br />

aspectos de este modo de producción se han mantenido como marcas características:<br />

“rupturas con el modo hegemónico de actuación, trabajos que se basan<br />

principalmente en improvisaciones, mínimos recursos técnicos y escenográfi -<br />

cos, utilización de espacios no convencionales, horizontalidad en los miembros<br />

del grupo” (Argüello Pitt 3). Un punto que no puede escapar al análisis de las<br />

creaciones grupales contemporáneas es el problema del autor y el director como<br />

fi guras de autoridad dentro de los colectivos de creación y la participación del<br />

resto de los integrantes del grupo en la construcción del texto.<br />

Aunque la “horizontalidad” que propone la creación colectiva entre los<br />

integrantes del grupo fue una clara reacción al individualismo y la especialización<br />

que imponía la Modernidad (Irazábal 6), no es posible sostener que los<br />

colectivos de creación de los sesentas, setentas y ochentas hayan abandonado la<br />

idea tradicional de autor, el que “fi ja” la letra, función que, por lo general, recae<br />

en el director-coordinador de las improvisaciones, quien documenta el trabajo<br />

actoral por escrito y en la mayoría de los casos registra a su nombre las obras<br />

en las instituciones que administran los derechos de autor, en los programas<br />

de mano, etc. En este formato, el autor está planteado dentro del colectivo de<br />

creación pero a la hora de presentar la obra ante el público el nombre de quien<br />

“escribe” el texto (aunque este solo sea el resultado de las improvisaciones de<br />

los actores durante el proceso creativo) es señalado como el “autor”. Esto cobra<br />

relativa importancia si pensamos que, a la hora de historizar el teatro, suele<br />

hablarse, por ejemplo, de “la obra de Buenaventura”, o la “obra de Oscar Quiroga”<br />

en Tucumán, aún sabiendo que gran parte de esa producción es colectiva. La<br />

invisibilidad del actor y del resto del grupo creativo, en este sentido, es un rasgo<br />

que hasta hoy se plantea como problema en el campo teatral local.<br />

Se pretende, entonces, profundizar sobre el tema de la autoría en la creación<br />

colectiva contemporánea a partir de ciertos conceptos que Jacques Derrida establece<br />

en torno al teatro no representativo de Antonin Artaud, como forma de<br />

señalar, desde una mirada post-estructuralista, cierto límite que la modernidad<br />

1 El Teatro Experimental de Cali (TEC) fue el ámbito que dirigió Buenaventura en los años setenta,<br />

al regresar de Europa, y desde donde proyectó su idea de “teatro total” bajo la infl uencia del Teatro<br />

Popular de Francia y del Piccolo Teatro de Milano, formaciones en las que los actores, directores<br />

y autores trabajaban en equipo para abarcar un público lo más amplio posible. También fueron<br />

determinantes sus tempranos viajes por el Cono Sur, en una época en que el movimiento de Teatro<br />

Independiente buscaba nuevas formas de expresión mientras América Latina hacía su entrada a la<br />

modernización. La Revolución Cubana de 1959 y la radicalización política de la izquierda en la<br />

región dio un gran impulso al teatro de grupos, los cuales lucharon por una dramaturgia que hablara<br />

de los temas locales y, a la vez, supuso una puesta en funcionamiento de las bases democráticas del<br />

trabajo comunitario por medio de los modos de organización y funcionamiento de los grupos de<br />

creación colectiva (Rizk 111-121).<br />

54 Claudio Sebastián Fernández | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


parece haberle puesto a las búsquedas de “horizontalidad” de los grupos de<br />

creación colectiva de las últimas décadas.<br />

En distintos textos, Jacques Derrida se ha abocado al análisis y desarrollo<br />

del concepto de representación en el teatro. Para eso ha tomado un modelo<br />

que, según sostiene, pone en crisis la idea de teatro representativo: el teatro de<br />

la crueldad de Antonin Artaud. El análisis que realiza Derrida saca a la luz el<br />

pensamiento del “poeta maldito” acerca de los modos de representación del<br />

teatro clásico y, a la vez, permite pensar este hecho artístico como una escritura<br />

propia que escapa al dominio de la letra, del texto del dramaturgo; un teatro<br />

que devuelve la vida a la escena y que con ello pone en crisis las concepciones<br />

modernas sobre el teatro de Occidente.<br />

Se pretende aquí reformular una pregunta que Derrida se hace en “El teatro<br />

de la crueldad y la clausura de la representación” (1989): “Quizás podríamos<br />

preguntarnos ahora no en qué condiciones puede serle fi el a Artaud un teatro<br />

moderno, sino en qué casos, con seguridad, le es infi el” (párrafo 34). El fi lósofo<br />

nos plantea, de algún modo, la imposibilidad de un teatro no representativo<br />

fundado desde la lógica moderna de Occidente, o bien su condición de teatro<br />

“por encontrar” (Derrida “El teatro”); aunque también la pregunta nos está<br />

situando ante la necesidad de formularla, de ensayar algunas repuestas a la luz<br />

de nuestro teatro contemporáneo más próximo.<br />

La relación propuesta con la creación colectiva responde a la idea de profundizar<br />

en algunas discusiones que aún hoy siguen vigentes entre teatro y literatura,<br />

particularmente la problemática relación entre el texto dramático y la escena<br />

teatral. De algún modo, Buenaventura y su Nuevo Teatro 2 es quien da un impulso<br />

pragmático en este sentido e inaugura en Latinoamérica una metodología que<br />

pone en crisis la idea del autor teatral fuera del colectivo de creación, es decir,<br />

la idea de un autor que escribe la obra literaria desde su “gabinete”, la traslada<br />

luego a un director teatral quien hace su propia lectura y la re-presenta luego en<br />

escena con los actores.<br />

Analizaré aquí una obra teatral estrenada en Tucumán en el año 2008 que<br />

retoma los principios de la creación colectiva y ensayaré algunas relaciones entre<br />

las lecturas que Derrida hace sobre el teatro de Artaud y el método de creación<br />

colectiva propuesto por Buenaventura y Vidal. Es entre estos dos campos donde<br />

creo que es posible ubicar ciertos modos de creación grupal que tienen lugar<br />

hoy en Tucumán.<br />

2 Buenaventura es considerado el iniciador del movimiento que llamó “Nuevo Teatro” en Cali,<br />

Colombia. Sus primeras producciones con lo que luego sería el método de la creación colectiva<br />

comienzan en 1966 con una adaptación de Ubú Rey de A. Jarry y hacia los setentas “se hizo<br />

necesario codifi car el método de trabajo que ya se venía practicando” (Rizk 113). El método<br />

fue difundido y asumido en distintos puntos de América Latina, con características distintivas<br />

en cada región.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El problema del autor en la creación colectiva teatral…: 53-64<br />

55


Una escritura en el espacio<br />

La obra considerada para este análisis es 3x3 3 del grupo tucumano Manojo<br />

de calles 4 . Este grupo trabaja frecuentemente con procedimientos de creación<br />

colectiva y presenta características propias y diferentes a las metodologías elaboradas<br />

por Buenaventura-Vidal las cuales, a mi entender, permiten profundizar<br />

la discusión en torno a las fi guras de autoridad: el autor y el director, dentro del<br />

grupo creativo teatral.<br />

3x3 se presenta como un espectáculo de dramaturgia grupal en donde puede<br />

observarse como rasgo distintivo el uso de la improvisación como procedimiento<br />

clave para el “tejido” de la obra. En este sentido, el eje fundamental de la metodología<br />

planteada por Buenaventura aparece también señalado como el procedimiento<br />

indispensable en esta propuesta del grupo tucumano, lo que evidencia<br />

cierta infl uencia del primero en las producciones teatrales de nuestro medio.<br />

El método de la creación colectiva, según la concepción de Buenaventura y<br />

Vidal, se presenta como una forma de producción del hecho teatral en donde los<br />

textos con los que se trabaja para la escena no provienen de “afuera”, sino que<br />

son producidos por el mismo grupo. Este aspecto no implica la imposibilidad<br />

de trabajar con textos literarios de otros autores externos al grupo, sino que<br />

dichas escrituras son consideradas solo como insumos de la escena por parte<br />

del colectivo de trabajo. En la publicación del método queda claro que “no hay<br />

teatro, propiamente dicho, sin texto” (Risk 129) y por ello se proponen dos instancias<br />

de “análisis de texto” intercaladas por “improvisaciones actorales”. Ese<br />

texto a improvisar puede ser la escritura previa del director-coordinador o bien<br />

un texto de autor externo. Si lo pensamos desde una lógica tradicional, surge<br />

aquí un límite “aparente” en el proyecto “horizontalizador” de Buenaventura,<br />

ya que las fi guras del autor y del director parecerían estar posicionadas por sobre<br />

el resto de los integrantes del grupo, como aquellos autorizados para hacer el<br />

aporte textual previo a la obra. Es interesante analizar este punto en relación<br />

a las ideas que propone Derrida para un teatro que escape a las concepciones<br />

hegemónicas de representación.<br />

3 En la fi cha técnica de la obra se especifi ca: Obra: “3x3” / Grupo: Manojo de Calles / Actúan:<br />

César Romero, Gonzalo Véliz, Darío Mansilla / Texto: Verónica Pérez Luna sobre dramaturgia<br />

grupal / Luces: Jorge Alemán / Diseño de Espacio: Verónica Pérez Luna / Escenografía:<br />

Jorge Alemán / Fotografía: Alejandro Villagra, Sandra Pérez Luna, Celeste Lafuente, Fabián<br />

Herrera. / Videos: Celeste Lafuente, Jorge Alemán, Alejandro Villagra. / Asistente de Dirección<br />

y Producción Ejecutiva: Celeste Lafuente / Equipo de Producción: Sandra Pérez Luna, Celeste<br />

Lafuente, Verónica Pérez Luna. / Dirección y Puesta en Escena: Verónica Pérez Luna.<br />

4 Se trata de un grupo de teatro experimental nacido el 25 de Marzo de 1993 en San Miguel de<br />

Tucumán. Sus miembros fundadores son Verónica Pérez Luna, Sandra Pérez Luna y Jorge<br />

Pedraza. El grupo primero funcionó como un espacio de formación actoral y con el paso del<br />

tiempo fue defi niendo su línea estética. Sus prácticas enfatizan las superposiciones entre el<br />

plano del actor y del personaje, el personaje lanzado fuera del contexto de su obra, el actor y<br />

el espectador como constructores de su propia obra (Tríbulo et al. 219-222).<br />

56 Claudio Sebastián Fernández | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


La idea principal que Derrida cuestiona al teatro moderno es la primacía del<br />

texto previo a la escena teatral, escrito por el autor dramático. Derrida analiza<br />

la impugnación que hace Artaud a la cadena jerárquica en donde el autor del<br />

texto dramático es quien “sopla” la palabra al director y éste a su vez al actor.<br />

Postula a partir de Artaud un “teatro maldito” en el sentido de expulsar-matar<br />

al “Dios-autor” que dicta desde afuera lo que la escena debe ser (“El teatro”).<br />

Derrida propone hacer estallar la concepción “orgánica” del teatro occidental<br />

en donde la cadena de diferencias: autor – texto / director – actores transforma<br />

en “esclavos”, en “comentadores” a los sujetos de la escena (“La palabra”). En<br />

defi nitiva se impugna el texto previo a toda representación escénica que debe ser<br />

“traducido” de un lenguaje (literario) a otro (escénico) por el director, que pone<br />

su interpretación sobre algo dado (o “soplado”) y se la transfi ere a los actores 5 .<br />

El pensamiento de Derrida pretende ubicar al teatro en tanto dueño de una<br />

escritura propia, autónoma con respecto a la literaria fi jada por la palabra y sus<br />

leyes fonológicas.<br />

Si consideramos a la improvisación como la “técnica del actor que interpreta<br />

algo imprevisto, no preparado de antemano e ‘inventado’ en el calor de la acción”<br />

a partir del “rechazo del texto y de la imitación pasiva […] por la creencia en<br />

un poder liberador del cuerpo y en la creatividad espontánea” (Pavis 246-7), el<br />

método de Buenaventura-Vidal, al introducir este procedimiento actoral en el<br />

proceso constructivo de la obra, pone al actor en situación de escritura jeroglífi ca 6 ,<br />

con lo cual puede sostenerse que la creación colectiva, aún desde su concepción<br />

en los años setenta, evidencia una participación de los actores en la escritura del<br />

texto de la obra, mediante la improvisación.<br />

No obstante, es necesario analizar cómo es llevada a cabo tal escritura cuando<br />

existe un texto previo, y con ello determinar si es posible hablar aquí de una<br />

concepción distinta a la tradicional del teatro moderno. El principal problema en<br />

este sentido consiste en determinar la autoría en relación a los textos producidos a<br />

posteriori del proceso de improvisación, es decir, quién selecciona y escribe “fonológicamente”<br />

lo surgido de la escritura jeroglífi ca de los actores. Esta tarea, en<br />

la concepción de Buenaventura-Vidal, recae en manos del director-coordinador<br />

que registra y organiza por medio de su escritura la versión defi nitiva de la obra,<br />

lo cual supone un claro límite en relación a la búsqueda de “horizontalidad” en<br />

el trabajo cooperativo al que aspira este formato de producción, ya que no logra<br />

escapar de las concepciones logocéntricas del teatro moderno que legitiman a<br />

quien realiza la escritura verbal por sobre los actores y su escritura espaciada.<br />

5 Derrida señala que “la teatralidad requiere la totalidad de la existencia y no tolera ya la instancia<br />

interpretativa ni la distinción entre autor y actor. La primera urgencia de un teatro inorgánico<br />

es la emancipación con respecto al texto” (“La palabra” párrafo 38).<br />

6 Para Derrida, el teatro del que habla Artaud no es ni escritura fonética ni transcripción del<br />

habla, sino escritura jeroglífi ca que no elimina el habla, pero que claramente la pone a funcionar<br />

en un entramado más complejo de elementos visuales, sonoros, pictóricos y plásticos (“El<br />

teatro”).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El problema del autor en la creación colectiva teatral…: 53-64<br />

57


En este sentido, la obra del grupo Manojo de Calles propone un avance<br />

signifi cativo en la discusión, a partir del modo particular de introducir la<br />

improvisación en escena.<br />

Los textos como “injertos”<br />

El grupo de actores convocado para este proyecto, a propuesta de la directora,<br />

trabajó sobre tres textos dramáticos: Las criadas de Jean Genet, Final de partida<br />

de Samuel Beckett y Eva Perón de Copi. Sin embargo, la idea consistió no en<br />

“interpretar” esos textos de un modo tradicional, sino en generar una nueva<br />

escritura a partir de la productividad de esos textos en la escena.<br />

Verónica Pérez Luna, su directora, deja claro este punto:<br />

No concebimos el texto como lo hacía el estructuralismo, sino como algo<br />

híbrido; un parlamento de uno de los personajes puede fusionarse con el<br />

de otros. Aparte de los tres textos de autor que hemos escogido se suma el<br />

texto social: todos los días leemos el diario, nos informamos sobre temas de<br />

la actualidad (Entrevista 2009).<br />

En el desarrollo del espectáculo, los actores improvisan situaciones espontáneamente<br />

frente a los espectadores, interrelacionando fragmentos de los tres<br />

textos dramáticos. Cada uno de ellos asume el rol de una enfermera de aquel<br />

hospital en que se ha transformado la sala teatral: Lucía, Irene y Ana juegan, a<br />

su vez, los roles de los personajes de cada una de las obras literarias mencionadas.<br />

Los fragmentos de los textos dramáticos son injertados 7 por los actores y, por<br />

momentos, estas tres enfermeras olvidan el entorno hospitalario que han construido<br />

en un principio para asumir vidas que, en apariencia, no son las suyas.<br />

Este “juego dentro del juego” se conjuga, además, con los tres espacios<br />

propuestos: la cocina, la habitación y el baño (que aparecen como ámbitos de la<br />

acción en los distintos textos escogidos), tres espacios que son extraídos de sus<br />

contextos dramáticos e introducidos también en el entorno hospitalario propuesto<br />

en escena. La participación de los espectadores es permanente (por invitación<br />

de los actores), como también lo son las intervenciones de la directora del espectáculo<br />

(quien musicaliza la obra a la vista de los espectadores) y hasta las del<br />

administrador de la sala teatral que es “arrastrado” por los actores a escena.<br />

Aquí los tres textos previos a la improvisación no portan una carga semántica<br />

cristalizada a priori, vinculada a los contextos de producción de sus autores literarios,<br />

sino que están explotados a partir de su poder generador. Jorge Figueroa,<br />

al referirse a la Teoría del Texto del Post-estructuralismo, plantea:<br />

7 “La escritura como injerto generalizado de unos textos en otros, rompe toda jerarquía, toda<br />

relación de secundariedad entre un injerto y otro, deshace la idea de un texto cerrado en la<br />

idealidad de su querer decir propio, cuya relación con la textualidad circundante no fuera sino<br />

accidental, acceso ria, suplementaria” (Vidarte párrafo 2).<br />

58 Claudio Sebastián Fernández | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Este es el otro planteo central: hacer trabajar un texto en un proceso que<br />

abandona la signifi cación para destacar lo que Kristeva llama ‘signifi cancia’;<br />

es decir, atender la productividad del texto, lo que este puede generar en el<br />

proceso de la signifi cancia en la perspectiva del sentido, antes que su carácter<br />

representativo. […] es el rebasamiento de la estructura del texto (36-7).<br />

Ese rebasamiento está muy claro en el desarrollo de esta obra: los actores, que<br />

se autodefi nen como “artesanos” en la escena, improvisan “deconstruyendo” 8<br />

cada uno de los textos elegidos e “injertándolos” en el proceso de escritura,<br />

produciendo permanentes resignifi caciones en el texto espectacular.<br />

En la improvisación teatral, el cuerpo y la voz construyen sobre ciertas reglas<br />

que contienen al juego, pero al mismo tiempo generan un material nuevo que<br />

no ha sido producido sino en la tridimensionalidad del espacio escénico. Este<br />

texto jeroglífi co es posible por el trabajo creativo de los actores que indagan en<br />

el misterio de cada instante de la improvisación, reaccionando a la acción de los<br />

otros cuerpos en el presente pleno de lo que se conoce como el “aquí y ahora”<br />

teatral. Esta modalidad de trabajo impugna la concepción de texto a priori al<br />

poner al actor en la escena en situación de escritura (jeroglífi ca y no fonética)<br />

con igual rango que el autor de un texto escrito: “el actor actúa frente al texto,<br />

como el autor frente al material social” (Rizk 131), es decir, que el texto del que<br />

se parte para la escena es puesto en la misma jerarquía que el texto social que el<br />

autor literario ha mirado y recortado para generar su analogía, su obra literaria.<br />

El análisis es similar al planteado por Analía Gerbaudo en relación a los dibujos<br />

de Loubrieu que incluye Derrida en Éperons…: conviven dos escrituras inscriptas<br />

en dos sistemas semióticos distintos y en donde no existe ninguna concepción<br />

“representacionista” o subordinante entre una y otra (147) 9 .<br />

Los actores que integran este elenco, según lo dicho durante la entrevista<br />

realizada, han trabajado durante un año a partir de cada uno de los textos<br />

seleccionados por la directora del grupo y transitado, a lo largo de ese proceso,<br />

por el estilo de actuación que cada uno de ellos sugería 10 . Luego de hacer ese<br />

8 Considero a la estrategia de la deconstrucción textual en el sentido en que lo enuncia Cristina de<br />

Peretti: La deconstrucción requiere “ escruta(r) entre las líneas, en los márgenes, escudriñando<br />

las fi suras, los deslizamientos, los desplazamientos, a fi n de producir, de forma activa y transformadora,<br />

la estructura signifi cante del texto: no su verdad o su sentido, sino su fondo de ilegibilidad<br />

poniendo en marcha todos sus efectos (inclusive lo reprimido, lo excluido), abr(iendo) la<br />

lectura en lugar de cerrarla y de protegerla, disloca(ndo) toda propiedad y expon(iendo) al texto<br />

a la indecidibilidad de su lógica doble, plural, carente de centro, la cual no permite jamás que se<br />

agote plena y defi nitivamente su proceso de signifi cación” (párrafo 15).<br />

9 “Loubrieu interpreta el ensayo de Derrida y escribe su lectura mediante los dibujos que, por lo<br />

tanto, no se limitan a ilustrarlo o a representarlo en los sentidos tradicionales de dichos términos<br />

sino que participan de Éperons..: Éperons incluye así dos obras, dos creaciones, dos escrituras”<br />

(Gerbaudo 147).<br />

10 En referencia al estreno realizado a fi nes de 2008, el diario La Gaceta de Tucumán publicó:<br />

“Los actores partieron de la familiarización con los tres textos y sus estilos completamente<br />

diferentes (expresionismo, grotesco bizarro y absurdo); luego se trabajó en la línea de un profundo<br />

realismo psicológico de las enfermeras”, contó Pérez Luna (2008).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El problema del autor en la creación colectiva teatral…: 53-64<br />

59


ecorrido, se propusieron defi nir los espacios en que transcurrirían las acciones,<br />

para concluir con los tres que se observan en la puesta en escena. Con ese material<br />

se plantearon la deconstrucción textual que subyacía como idea motor de la<br />

propuesta. Esa estrategia de lectura/escritura estaba en manos de los “artesanos”,<br />

que por medio de la improvisación conectaban “rizomáticamente” los distintos<br />

fragmentos que fuesen surgiendo de la acción viva de los actores 11 .<br />

Los actores construyeron ciertos núcleos-tema de cada obra literaria, que en<br />

defi nitiva son universales, tomados en última instancia de la realidad social, y<br />

generaron, a partir de la improvisación, su propia obra que es teatral, espaciada,<br />

jeroglífi ca. La creación colectiva en la práctica está asumiendo una discusión<br />

semejante a la planteada por Derrida cuando habla de “reducir el órgano”,<br />

hacer estallar la secuencia de diferencias autor-texto/director-actor 12 . Según<br />

señalan Buenaventura y Vidal “[…] impedir que el montaje sea dominado por<br />

la concepción previa, lograr que se inscriba en la autoridad del grupo o de la<br />

improvisación, es decir ‘del trabajo práctico’ es, según la experiencia nuestra,<br />

una tarea fundamental […]” (Rizk 181).<br />

El concepto de tema se acerca al de mito en lo dicho por Buenaventura y en el<br />

momento del acontecimiento teatral, en donde el grupo se reúne con el público,<br />

es éste último quien construye su propio tema, cuenta su propio cuento a la luz<br />

de su contexto social. Hablamos aquí de un espectador activo, un convivante<br />

(Dubatti 49) que, lejos de ser un voyeur, un consumidor fi nal que observa la<br />

“ilustración del libro”, es un agente activo y participante 13 .<br />

Es decir, el texto de Copi, el de Beckett, el de Genet, el texto social y todos<br />

los otros textos que atraviesan a los sujetos-actores y a los sujetos-espectadores<br />

que construyen la escena, comienzan a interconectarse, a generar sentidos huidizos<br />

que desbordan, claramente, cualquier intento de cristalizar un sentido (o<br />

sentidos) de antemano. La improvisación se presenta aquí no como una instancia<br />

del proceso de creación de la obra antes de su muestra ante los espectadores,<br />

como lo señalaba Buenaventura en su concepción de creación colectiva, sino<br />

como la vida misma del texto espectacular, que cambia función tras función,<br />

11 Cuando hablamos de rizoma, lo hacemos en referencia a uno de los modelos abstractos de pensamiento<br />

que propone Umberto Eco: “(en) la red, que Deleuze-Guattari llaman rizoma, cada calle<br />

puede conectarse con cualquier otra. No tiene centro ni periferia, ni salida, porque es potencialmente<br />

infi nito. El espacio de la conjetura es un espacio rizomático” (59-60).<br />

12 Se trata de “reducir al órgano”, de volver al instante anterior al nacimiento, al punto donde surge la<br />

oposición muerte-vida; para Derrida, Artaud propone un teatro inmortal que no admite ese estado<br />

extremo en donde el Dios ladrón le arrebata la vida al hombre y al teatro. La idea de vida-muerte<br />

es la idea misma de repetición cíclica; el teatro de la crueldad busca la no-repetición, “reconstituir<br />

la víspera de este origen del teatro occidental declinante, decadente, negativo, para reanimar en<br />

su oriente la necesidad ineluctable de la afi rmación. Necesidad ineluctable de una escena todavía<br />

inexistente” (Derrida “El teatro” párrafo 5), una escena por-venir.<br />

13 Todo sucede como una fi esta y no como un espectáculo en el sentido convencional del término;<br />

en la fi esta los espectadores nunca son voyeurs de la escena, sino que se implican y participan<br />

activamente del acontecimiento, son cuerpos que se encuentran en el gesto vivo que solo tiene<br />

lugar una vez (Derrida “El teatro”).<br />

60 Claudio Sebastián Fernández | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


que vincula cada fragmento con otros de un modo imprevisible, explotando al<br />

máximo su poder generador.<br />

Un autor diseminado<br />

Ahora bien, si hablamos de deconstrucción en donde el sentido desborda a<br />

los textos previos, donde los injertos textuales puestos en funcionamiento por<br />

la improvisación están marcándose recíprocamente produciendo re-semantizaciones<br />

permanentes en el texto teatral, entonces: ¿quién puede atribuirse en<br />

este caso el rol de autor de la escritura teatral: los dramaturgos, los actores, los<br />

espectadores, los técnicos, el director?<br />

Si reparamos en lo publicado por el diario La Gaceta (2008), veremos que<br />

Pérez Luna habla de “una serie de intrigas, traiciones, sometimientos, desconfi<br />

anzas, violencias, rencores, simulaciones, mentiras y crueldades mutuas (que)<br />

confi guran las relaciones de poder” entre las tres enfermeras. La directora del<br />

espectáculo (quien, además, es la ideóloga del proyecto y quien selecciona y<br />

convoca a los actores) propone, a partir de los textos literarios elegidos y en términos<br />

generales, un tema sobre el cual edifi car la obra: “las relaciones de poder”.<br />

Los actores, evidenciando aquí un procedimiento cercano a lo propuesto por<br />

Buenaventura en su método, construyen una analogía (en este caso una situación<br />

cotidiana de estas tres enfermeras) a partir de la cual se escribe en escena.<br />

Está claro que si solo se tratase de abordar escénicamente el tema de las luchas<br />

de clases, las luchas de poder, incluso vinculándolo con el contexto social actual,<br />

podría haberse planteado tal intertextualidad por medio de una dramaturgia<br />

literaria, o bien a partir de la dramaturgia del actor que puede improvisar durante<br />

el proceso creativo pero llegando a una estructura precisa (siempre mediante<br />

la selección del director) que es la que se mostrará al espectador. Sin embargo,<br />

este grupo optó por la improvisación y la construcción escénica frente y con<br />

el espectador; un proceso en donde el espectador, en mayor o menor medida,<br />

construye junto al actor.<br />

Pérez Luna señala en la entrevista realizada: “entrenamos la improvisación;<br />

no improvisamos por improvisar sino que hay algo que se quiere decir, una<br />

posición política. Luego de cada función refl exionamos sobre lo que estuvo<br />

bueno y sobre lo que no sumó; igual todo siempre está bueno, trabajamos desde<br />

el error” (2009).<br />

La directora vincula la improvisación con una posición política. Este punto<br />

es muy relevante, puesto que pone al descubierto que “el hacer” mismo es lo<br />

que se quiere transmitir. Es en la improvisación donde el grupo deja planteadas<br />

las relaciones-luchas de poder. Esas luchas no son tan solo entre los personajes:<br />

Lucía-Irene-Ana-Clara-Solange-Señora-Evita-Madre-Ibiza-Perón-Hamm-Clov-<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El problema del autor en la creación colectiva teatral…: 53-64<br />

61


Nagg-Nell-Gonzalo-Darío-César 14 , sino que incluyen a aquellos personajes/<br />

espectadores/pacientes que asisten a la función/sala teatral/hospital. La improvisación<br />

aparece como el dispositivo más adecuado para incorporar también a<br />

los espectadores como artesanos de la obra. Para ello, los actores interactúan<br />

insistentemente con el público, tratándolos como “enfermos” que, quieran o<br />

no, van a ser atendidos por estas tres enfermeras, porque para eso fueron al<br />

“hospital”.<br />

Puestos en el rol de enfermos, los espectadores son, a lo largo de la función,<br />

testigos de las miserias humanas que padecen estos tres personajes hospitalarios,<br />

encerrados en una agobiante rutina que, infructuosamente, buscan superar a<br />

través del juego grotesco de vivir la vida de otros, como si quisiesen purgar su<br />

propia angustia existencial por medio de la simulación que, en defi nitiva, lo<br />

único que logra es dejar el tiempo transcurrir y perpetuar la agonía. La ausencia<br />

de una salida verdadera, decidida, que movilice a los personajes a la acción<br />

transformadora de su realidad, es el rasgo más notorio. Los espectadores están<br />

condenados a presenciar esa “inacción” durante el transcurso de la función. No<br />

tienen otra salida. Han sido introducidos a un juego y, una vez adentro de la<br />

sala, no pueden salir fácilmente, ya que las puertas de acceso también han sido<br />

incorporadas al espacio escénico.<br />

Mediante la improvisación los actores, la directora y los espectadores escriben<br />

en escena, construyen desde el gesto huidizo, espontáneo, impredecible y<br />

efímero el jeroglífi co que no puede ser cristalizado en un texto que responda a<br />

la escritura fonológica. Las luchas de poder que este colectivo de creación pone<br />

en escena incluyen y magnifi can otra lucha que no aparece en lo discursivo sino<br />

como parte de la experiencia con el espectador: la lucha contra el Dios-autor<br />

que aún hoy sigue soplándole la palabra al actor, al director y a los espectadores.<br />

Manojo de calles ha dado un paso más en este sentido, al “diseminar” la autoría<br />

de cada obra, de cada función, en los distintos participantes del hecho teatral.<br />

3x3 es un eterno “borrador”, marcado constantemente por las huellas que deja<br />

la improvisación.<br />

Este formato de creación colectiva o dramaturgia de grupo no abandona<br />

el posicionamiento político que tan claramente puede leerse en los discursos<br />

teatrales desde los setentas a esta parte; sin embargo, la construcción política es<br />

planteada aquí en tanto experiencia, en tanto hacer una escritura que, al mismo<br />

tiempo, avanza en el proyecto “horizontalizador” que propone el documento<br />

de Buenaventura-Vidal.<br />

Con esta obra, Manojo de Calles da un paso adelante en relación a los modos<br />

de creación colectiva: visibiliza las huellas que inevitablemente dejó el proyecto<br />

de Buenaventura en el teatro latinoamericano, produce, mediante un enfoque<br />

14 Incluyo los nombres de los actores, Gonzalo, Darío y Cesar, ya que los mismos, en ciertos momentos<br />

de la función, se representan a sí mismos, como los actores que interpretan a las enfermeras. Se<br />

desenmascaran.<br />

62 Claudio Sebastián Fernández | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


predominantemente post-estructuralista, una modalidad de escritura escénica<br />

que obliga a redefi nir el concepto de actor-autor-espectador en la producción<br />

espectacular de nuestros días y con ello materializa cierto reordenamiento de las<br />

jerarquías que el teatro moderno tradicional ha instalado como hegemónicas.<br />

Pese a estos emergentes, la tradición modernista aún atraviesa algunas prácticas<br />

de creación grupal y a las normativas vigentes para el registro de autores<br />

teatrales, al imponer la idea de trascripción a la escritura verbal de toda obra que<br />

se ponga en escena en el territorio nacional. Así, muchas producciones teatrales<br />

grupales, como la que nos ocupa, deben invisibilizar a sus autores “de hecho”,<br />

recayendo generalmente dicha “autoridad” en los dramaturgos de los textos<br />

empleados en el proceso creativo, o bien en el director que suele ser quien fi rma<br />

el escrito defi nitivo, con las implicancias negativas que esto puede acarrear, como<br />

se dijo, a la hora de historizar el teatro a partir de sus registros ofi ciales.<br />

3x3 es una muestra de cierto camino y de ciertas búsquedas metodológicas y<br />

políticas que en la actualidad llevan adelante algunos grupos de creación colectiva<br />

en Tucumán. Queda pendiente todavía en nuestro medio una adecuación de las<br />

normas de derechos de autor que den cuenta de estos avances que en la práctica<br />

teatral ya pueden observarse en relación a la fi gura del autor.<br />

Referencias bibliográfi cas<br />

Argüello Pitt, Cipriano. “Creación colectiva y dramaturgia de grupo”. <strong>Revista</strong><br />

Picadero 23 (Abril-Julio 2009): 3-5.<br />

Derrida, Jacques. “La palabra soplada”. La escritura y la diferencia. Buenos Aires:<br />

Derrida en castellano; biblioteca pública de fi losofía. Transcripción y conversión<br />

al formato HTML de la ed.: Barcelona: Anthropos, 1989. 233-270. Web.<br />

Consulta: 31 marzo 2011.<br />

—. “El teatro de la crueldad y la clausura de la representación”. La escritura y la<br />

diferencia. Buenos Aires: Derrida en castellano; biblioteca pública de fi losofía.<br />

Transcripción y conversión al formato HTML de la ed.: Barcelona: Anthropos,<br />

1989. 318-343. Web. Consulta: 31 marzo 2011.<br />

—. “Las voces de Artaud”- Entrevista con Èvelyne Grossman. Magazine littéraire.<br />

Transcripción y conversión al formato HTML de la ed.: n° 434 (2004). Web.<br />

Consulta: 31 marzo 2011.<br />

Dubatti, Jorge. Filosofía del teatro 1: convivio, experiencia y subjetividad. Buenos<br />

Aires: Atuel, 2007.<br />

Eco, Umberto Apostillas a El nombre de la rosa. Buenos Aires: Lumen/Ediciones<br />

de la Flor, 1987.<br />

Figueroa, Jorge. De marcas y marcos. Tucumán: Editorial del Rectorado <strong>Universidad</strong><br />

<strong>Nacional</strong> de Tucumán, 2000.<br />

Gerbaudo, Analía. Derrida y la construcción de un nuevo canon crítico para las<br />

obras literarias. Córdoba: Universitas libros/ Editorial de la Facultad de Filosofía<br />

y Humanidades, <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Córdoba, 2007.<br />

Irazábal, Federico. “De la reacción a la técnica”. <strong>Revista</strong> Picadero 23 (Abril-Julio<br />

2009): 6-8.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El problema del autor en la creación colectiva teatral…: 53-64<br />

63


Pavis, Patrice. Diccionario del teatro. Dramaturgia, estética, semiología. Buenos<br />

Aires: Paidós, 2005.<br />

Peretti, Cristina de. “Deconstrucción”. Entrada del Diccionario de Hemenéutica<br />

dirigido por A. Ortiz-Osés y P. Lanceros. Buenos Aires: Derrida en castellano;<br />

biblioteca pública de fi losofía. Transcripción y conversión al formato HTML de<br />

la ed.: Bilbao: <strong>Universidad</strong> de Deusto, 1998. Web. Consulta: 31 marzo 2011.<br />

“Relatos de confesiones y traiciones llegan al escenario”. La Gaceta 18 Abr. 2009.<br />

3ª Sección-12. Web. Consulta: 31 marzo 2011.<br />

Rizk, Beatriz J. Creación Colectiva. El legado de Enrique Buenaventura. Buenos<br />

Aires: Atuel, 2008.<br />

Tossi, Mauricio. “El grupo ‘Nuestro Teatro’ y la dramaturgia de Oscar R. Quiroga.<br />

Tucumán (1967-1975): indagaciones estéticas y posicionamientos políticos”.<br />

Ese ardiente Jardín de la República. Formación y desarticulación de un<br />

“campo” cultural: Tucumán, 1880 – 1975. Coordinado por Fabiola Orquera.<br />

Córdoba, 2010. 345 - 476.<br />

“Tres estrenos marcarán el ritmo de la cartelera teatral tucumana”. La Gaceta 28<br />

Nov. 2008. 3ª Sección. Web. Consulta: 31 marzo 2011.<br />

Tríbulo, Juan Antonio et al., eds. Tucumán es teatro. Tucumán: INT - Wayra Killa,<br />

2006.<br />

Vidarte, Paco. “Prière d’insérer (se ruega insertar)”. Volubilis. <strong>Revista</strong> de Pensamiento.<br />

Buenos Aires: Derrida en castellano; biblioteca pública de fi losofía.<br />

Transcripción y conversión al formato HTML de la ed.: n° 3 (Marzo 1996)<br />

UNED. Melilla. Web. Consulta: 31 marzo 2011.<br />

Fecha de recepción: 31/03/2011 / Fecha de aprobación: 24/05/2011<br />

64 Claudio Sebastián Fernández | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Lectoras y escritoras en la<br />

Argentina de 1860:<br />

Margarita Rufina Ochagavía y M. Sasor<br />

Women readers and writers in Argentina in the 1860s:<br />

Margarita Rufi na Ochagavía y M. Sasor<br />

Hebe Beatriz Molina<br />

Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones Científi cas y Técnicas<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Cuyo<br />

[ hebemol@ff yl.uncu.edu.ar ]<br />

Resumen: no se sabe con exactitud cuántas mujeres se atrevieron a escribir<br />

literatura en la Argentina durante la segunda mitad del siglo XIX. Seguramente<br />

fueron muchas más de las que registran las historias literarias. Mientras que<br />

los intelectuales más progresistas promovían una literatura que contribuyera al<br />

progreso de la joven nación, es decir, una literatura útil y moral para educación<br />

no sólo de los varones sino también de las mujeres, se renovaban los prejuicios<br />

sociales contra la publicación de novelas y contra la escritura femenina. Las<br />

mujeres que publicaron se destacan por traspasar estas barreras, por tener<br />

una profunda necesidad de escribir, de manifestar sus opiniones y sus fantasías,<br />

y también por pretender ser reconocidas como escritoras. En este trabajo,<br />

presentamos a dos de las menos recordadas: Margarita Rufi na Ochagavía,<br />

autora de Un ángel y un demonio, o El valor de un juramento (1857), y M. Sasor<br />

(Mercedes Rosas de Rivera), autora de María de Montiel: Novela contemporánea<br />

(1861) y Emma o La hija de un proscripto (1863). En particular, examinaremos<br />

el concepto de novela que manejan, las lecturas que han frecuentado,<br />

la descripción de la sociedad argentina que realizan a través de la trama novelesca<br />

y los contenidos ideológicos que defi enden ambas mujeres.<br />

Palabras clave: Margarita Rufi na Ochagavía; Sasor (Mercedes Rosas de Rivera);<br />

mujeres escritoras; Siglo XIX; novela argentina.<br />

Abstract: It is not exactly known how many women dared to write literature in<br />

Argentina during the second half of the nineteenth century. It is highly probable<br />

there were more than those registered in literary histories. While the more progressive<br />

intellectuals promoted a type of literature that would contribute to the<br />

progress of this young nation, that is, a literature useful and moral to educate<br />

both men and women, social prejudice against novels and women writers was<br />

renewed. Women who published stand out for having trespassed those barriers,<br />

for their deep need to write, to express their opinions and fantasies, and also<br />

for wanting to be acknowledged as writers. This paper presents two of the most<br />

forgotten ones: Margarita Rufi na Ochagavía, author of “An agel and a demon, or<br />

The value of a promise” (Un ángel y un demonio, o El valor de un juramento;<br />

1857), and M. Sasor (Mercedes Rosas de Rivera), author of “María de Montiel:<br />

a Contemporary Novel” ( María de Montiel: Novela contemporánea; 1861) and<br />

“Emma or a Proscript’s Daughter” (Emma o La hija de un proscripto; 1863),<br />

respectively. In particular, this paper examines the idea of novel they have, the<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

65


eadings they have done, the description of Argentine society present in their<br />

plots, and the ideological contents defended by both women.<br />

Keywords: Margarita Rufi na Ochagavía; Sasor (Mercedes Rosas de Rivera);<br />

women writers; Siglo XIX; Argentine novel.<br />

Leer (literatura) es una actividad privada, de la que no<br />

suelen quedar evidencias directas. Sin embargo, podemos<br />

suponer que cualquier escritor, antes de escribir por<br />

cuenta propia, ha tenido la experiencia de conocer textos<br />

de otros. Ha leído y, de esa lectura, ha extraído conocimientos de diversos tipos,<br />

en particular, literarios; ha conceptualizado, por ejemplo, qué es una novela<br />

–por lo menos, qué se identifi ca y se promociona como novela en su contexto<br />

sociocultural–. La reconstrucción de ese circuito lectoescriturario permite reconsiderar<br />

también las poéticas vigentes en el momento de la (segunda) escritura. Si<br />

le ponemos nombres propios a este razonamiento, diremos que las dos mujeres<br />

que suscitan nuestra atención –Mercedes Rosas de Rivera y Margarita Rufi na<br />

Ochagavía– han podido escribir y publicar novelas porque antes han leído este<br />

tipo de textos y se han formado un concepto de novela, seguramente atendiendo<br />

al uso de modelos tanto foráneos como locales.<br />

Partimos de una premisa metodológica: cualquier reconstrucción de las<br />

prácticas lectoescriturarias realizadas en la Argentina decimonónica se queda<br />

en el plano de las conjeturas porque se sustenta sólo en pruebas textuales que<br />

–por ser textos– pueden ser interpretadas desde diversas perspectivas y, en<br />

consecuencia, no signifi car lo mismo para los distintos lectores. Trabajamos<br />

inevitablemente con fuentes indirectas: por un lado, autobiografías, memorias,<br />

epistolarios; por otro, avisos publicitarios y artículos periodísticos. Medios aún<br />

más indirectos son las representaciones de actos de lectura y los comentarios<br />

sobre los textos leídos en las fi cciones escritas por esos lectores de antaño. De este<br />

modo, espigando en novelas, epistolarios y periódicos decimonónicos, se han<br />

ido recreando las tertulias en las cuales mujeres y hombres compartían la lectura<br />

de poemas y relatos, y se ha ido reconstruyendo el corpus de obras predilectas,<br />

aun de aquellos que preferían el silencio de un escritorio o de un jardín para<br />

descifrar el mensaje de las letras.<br />

Los estudios acerca de las mujeres del siglo XIX, como lectoras y como<br />

escritoras, se han multiplicado en los últimos años, al ritmo de la recuperación<br />

de la literatura femenina. En general, desde perspectivas sociocríticas se explican<br />

las difi cultades que han padecido las mujeres para desarrollarse como escritoras,<br />

en medio de una sociedad dominada por los varones. Así, por ejemplo, Graciela<br />

Batticuore procura “sistematizar, nombrar y analizar las diversas modalidades<br />

de autoría femenina” debido a que considera que<br />

la condena moral, la indiferencia o incluso la injuria son las respuestas que<br />

reciben a menudo las escritoras (publicistas o literatas) por hacerse conocer,<br />

66 Hebe Beatriz Molina | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


y cuya amenaza [sic] decide las tácticas que ellas utilizarán para insertarse en<br />

el circuito cultural en el que desean ingresar: el anonimato, la seudonimia, la<br />

difusión de los escritos entre un público de elegidos, la reescritura permanente<br />

de una obra e incluso la búsqueda del reconocimiento internacional antes de<br />

presentarse como escritoras en su patria (15; itálicas en el original) 1 .<br />

Batticuore toma como casos ejemplares a los de Mariquita Sánchez, Rosa<br />

Guerra, Juana Manso, Eduarda Mansilla y Juana Manuela Gorriti.<br />

Esas respuestas sociales ante el acto femenino de escritura (condena, indiferencia<br />

e injuria, además –por supuesto– de la aceptación y el aplauso) descubren<br />

otro problema de base, que afecta también a los varones: los niveles de<br />

analfabetismo son altos; por lo tanto, la cantidad de lectores es escasa. Por eso,<br />

inculcar la lectura desde la propia literatura es considerado un deber social.<br />

Como explica Nora Catelli:<br />

A lo largo del siglo XIX la sensibilidad moderna se educó en novelas y cuentos<br />

que devolvían a los lectores imágenes satisfactorias –nítidas, enfáticas– de<br />

los resultados de la educación por los libros; esta devolución se encarnaba<br />

en la variadísima representación de la lectura, acto privado y a la vez socialmente<br />

valioso (18-9).<br />

Catelli también observa una paradoja “sorprendente”: “la fi cción del siglo<br />

XIX presenta como un hecho –todos y todas leían– lo que la Historia desmiente:<br />

leían muy pocos hombres y, desde luego, poquísimas mujeres” (27). Por su parte,<br />

Susana Zanetti analiza la función político-educacional de las novelas a través<br />

de tales representaciones:<br />

[…] las novelas iban articulando tipologías, inducían lógicas de lectura, diseñaban<br />

lectores ideales, alentaban la lectura placentera o afi naban los resortes<br />

del didactismo en procura de dirigir las conductas públicas y privadas. […]<br />

Valiéndose de las representaciones del acto de leer calibraban también sus<br />

mecanismos de seducción, propiciando el encuentro de las afi nidades electivas,<br />

que rara vez durante esta etapa [fi nes del siglo XIX] llegan a la puesta en<br />

escena de la lectura como impulso a la escritura (108).<br />

Los verbos que elige Zanetti –“inducían”, “diseñaban”, “dirigir”– describen<br />

el accionar de una elite intelectual y política, con poder sufi ciente para modelar<br />

una sociedad. Sin embargo, aunque el fi n era considerado loable, el instrumento<br />

genera –por ser texto de fi cción– resistencia entre los intelectuales más conservadores,<br />

incluidos los padres de familia. Todavía a mediados del siglo XIX se<br />

escuchan en Hispanoamérica críticas infl exibles ante el “peligro” de inmoralidad<br />

que podía implicar toda novela, los mismos cuestionamientos que se hacían en<br />

1 Si bien estas proposiciones son verdaderas, no debe olvidarse que los varones también recibieron<br />

críticas –v.gr. Mármol por su Amalia–, por lo que escondieron sus nombres detrás de siglas<br />

–¿Estanislao del Campo es el “E del C” que escribe Camila o La virtud triunfante (1856)?– o<br />

fi ngieron publicar textos escritos en una ingenua y lejana juventud –Vicente Fidel López, respecto<br />

de La novia del hereje o La Inquisición de Lima (1854)– (Molina “Vaivenes”).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

67


España por ese entonces (Molina “Un nacimiento”). Escribir novelas requiere,<br />

pues, no sólo poder sino también osadía. Y esta exigencia opera tanto para los<br />

varones como para las mujeres. Ser novelista no es ofi cio bien visto; cada escritor<br />

arriesga su prestigio y su dinero en la empresa de publicar. Cada novela impresa<br />

genera los aplausos de los amigos o bien las diatribas de los enemigos; estas valoraciones<br />

son, asimismo, dadas a luz, por lo que se entretejen debates de crítica<br />

literaria entre articulistas de un mismo periódico o entre varias publicaciones.<br />

En medio de esos vaivenes publicitarios, las mujeres viven su propia paradoja:<br />

por un lado, hay resistencia a que ellas se dediquen a actividades no hogareñas;<br />

pero, por otro, deben recibir la mayor consideración justamente por ser señoras<br />

y señoritas. Los comentaristas moderan y aun evitan la crítica negativa para<br />

no incomodar a las damas (ni a los varones de la familia, que debían cuidar el<br />

honor de sus mujeres).<br />

El período comprendido entre 1851 y 1867 –desde la edición limeña de La<br />

quena, de Juana Manuela Gorriti, hasta la versión argentina de Misterios del<br />

Plata, de Juana Manso– es muy fecundo en producciones novelescas. Hemos<br />

detectado alrededor de ochenta novelas, de unos treinta y cinco autores diferentes,<br />

incluidas seis escritoras. La mayoría de esos textos no han resistido las<br />

lecturas más exigentes, pero existen y son el fi el testimonio de que la novela<br />

argentina se confi gura en ese lapso. El número elevado de escritores indica que,<br />

a pesar de las objeciones que mencionamos más arriba, hay un público ansioso<br />

de leer producciones locales u “originales”, como se decía por aquel entonces.<br />

En ese contexto las mujeres pueden publicar sin demasiados obstáculos pues se<br />

respaldan en la compañía de los varones novelistas. Por todo ello, en la punta<br />

de lanza del nuevo género literario hallamos nombres masculinos y femeninos<br />

con iguales inquietudes 2 .<br />

En este artículo nos proponemos presentar a dos novelistas olvidadas: la<br />

más precoz –Margarita Rufi na Ochagavía– y la más madura al momento de<br />

publicar 3 –Mercedes Rosas de Rivera–, cuyos casos nos permitirán conjeturar<br />

otras razones por las cuales las mujeres escribieron o dejaron de hacerlo. Nuestro<br />

trabajo intenta agitar este debate, sin pretender cerrarlo, sumando otros puntos<br />

2 Estas afi rmaciones se sustentan en una investigación mayor sobre la teoría y praxis de la novela<br />

decimonónica que daremos a conocer muy pronto con el título Como crecen los hongos: La novela<br />

argentina entre 1838 y 1872. Un anticipo sintético de algunos puntos puede leerse en la introducción<br />

de Rosas de Rivera (Curia “Introducción” 16-26).<br />

3 Juana Manso (1819-1875) tiene treinta y tres años cuando publica Mysterios del Plata (1852) en<br />

Río de Janeiro, inconclusa y en portugués; la misma edad de Juana Manuela Gorriti (1818-1892),<br />

cuando en 1851 aparece su primera publicación comprobada: La quena, en La Paz (Bolivia);<br />

Eduarda Mansilla (1834-1892), veintiséis, al momento de escribir El médico de San Luis y Lucía<br />

(1860). En cuanto a Rosa Guerra, si bien no se sabe con certeza el año de su nacimiento, puede<br />

inferirse que es mayor de edad cuando publica Lucía Miranda (1860). Margarita Ochagavía confi<br />

esa tener diecisiete años y Mercedes Rosas, nacida en 1810, da a conocer su primera novela a los<br />

cincuenta y un años.<br />

68 Hebe Beatriz Molina | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


de vista sobre el tema de las mujeres lectoras y escritoras en la Argentina, mejor<br />

dicho, en el Buenos Aires de las décadas de 1850 y 1860.<br />

Margarita Rufi na Ochagavía frente a las perversiones sociales<br />

El caso de Ochagavía resulta provocador por la escasez de datos que sobre<br />

ella circulan 4 , lo que nos obliga a inferir sus posturas ideológicas y estéticas a<br />

partir de la lectura de su novela, es decir, de la imagen implícita que ha dejado<br />

en la escritura.<br />

En el prólogo de Un ángel y un demonio, o El valor de un juramento, Margarita<br />

declara ser una joven porteña de diecisiete años. En 1858 fi gura entre los<br />

miembros fundadores del Ateneo del Plata, junto a Rosa Guerra. La Comisión<br />

Directiva del Ateneo es presidida por José María Gutiérrez. Intelectuales de<br />

prestigio internacional integran el Comité de Censura: Bartolomé Mitre, Juan<br />

Carlos Gómez, Francisco Bilbao, Alejandro Magariños Cervantes y José Barros<br />

Pazos (El Estímulo 22 8 jul. 1858: 169-70; 23 16 jul. 1858: 177-78). La Sección<br />

de Prosa es dirigida por Miguel Cané (p.), quien “en la noche del 20 de octubre” 5<br />

dicta la “Primera leccion de prosa” 6 en la cual caracteriza la novela y propone<br />

a La novia del hereje (1854-1855), de Vicente Fidel López, como modelo de<br />

novela histórica.<br />

La aparición de Un ángel y un demonio, publicación de unas cien páginas, no<br />

pasa inadvertida. Francisco Bilbao, en La <strong>Revista</strong> del Nuevo Mundo, de Buenos<br />

Aires, le dedica una reseña ambigua, en la que alaba su “ensayo” pero cuestiona lo<br />

que este importante pensador chileno considera un “grandísimo inconveniente”<br />

de la sociedad y la novelística americana de su tiempo: “la pequeñez de las almas<br />

y pasiones […] imitadas del romance europeo”:<br />

Si hay dramas y pasiones en América, es en el pueblo. La señorita Ochagavia<br />

ha olvidado ese elemento. He ahi porque sus personages son frios, aunque<br />

las situaciones son dramáticas.<br />

Querer reproducir á Balzac (no nos referimos á nuestro autor) es querer aplicar<br />

el bistouri que destroza el cadáver del corazon de la vieja Europa, á nuestras<br />

sociedades infantiles.<br />

El escepticismo y la indiferencia es un espectáculo horrible en Europa, pero<br />

en América es ridículo […].<br />

4 Hacia 1824 existía en Buenos Aires una tienda Ochagavía, donde se vendían libros, negocio<br />

famoso según se vislumbra en los avisos de La Gaceta Mercantil (Parada 21); pero no sabemos<br />

si sus dueños eran parientes de la joven novelista.<br />

5 Para esta fecha ya se ha producido una división irreparable entre los que querían incorporar temas<br />

políticos –encabezados por Dardo Rocha y que permanecerán en el Ateneo– y quienes defendían<br />

el artículo 11 del Reglamento, que preservaba el carácter literario de la institución. Estos últimos<br />

se reorganizan en el Liceo Literario; entre ellos se destacan los novelistas Carlos María de Viel<br />

Castel, Heraclio Fajardo, Carlos L. Paz, Francisco López Torres, Tomás Gutiérrez y Ernesto Loiseau<br />

(El Estímulo 25, 31 jul. 1858: 199; 26, 6 ago. 1858: 208; Molina “Los suburbios”).<br />

6 En esta y en todas las citas, respetamos la grafía original.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

69


Los elementos del drama en América están en el pueblo, están en la lucha de<br />

la religion de la edad media con la fi losofi a, y más que todo, en las aspiraciones<br />

de la inmortal juventud que busca el camino de la verdad (Bilbao 332).<br />

En este comentario se manifi esta claramente el debate intelectual que se<br />

establece en la Argentina en torno a la novela como género emergente, sobre todo<br />

después de la aparición de Amalia (1851-1852, 1855), de José Mármol. Dado que<br />

se destina la novela para la representación de las sociedades contemporáneas,<br />

se discute qué versión de esas sociedades debe refl ejarse en el texto novelesco: si<br />

la real, con sus vicios y sus virtudes, o la ideal, o sea, como se cree que debería<br />

ser. Otro punto de cuestionamiento surge de la comparación con la novela<br />

europea, abundante en las librerías y gabinetes de lectura del Buenos Aires de<br />

aquel entonces: Alexander Dumas, Eugène Sue, Victor Hugo, Paul Feval, Paul<br />

de Kock, Madame de Stäel, incluso los españoles Wenceslao Ayguals de Izco,<br />

Fernán Caballero y Manuel Fernández y González retratan las costumbres y<br />

estilos de vida de sus respectivas sociedades; pero estas difi eren de la sociedad<br />

argentina o, por lo menos, de la que los argentinos sueñan construir después<br />

del proceso independentista. Entonces, los escritores vernáculos se ven obligados<br />

a americanizar los asuntos y tomar personajes del medio local (Molina<br />

“Vaivenes”).<br />

Margarita Ochagavía no es una excepción: observa a su alrededor, critica actitudes<br />

y hábitos mediante la puesta en escena de variadas situaciones dramáticas,<br />

y propone la concreción de una sociedad justa y amable a través de un desenlace<br />

en el que impera la recompensa a los buenos y el castigo a los malos.<br />

El prólogo de su novela es muy original por el estilo peculiar de presentar a<br />

sus personajes, pero –al mismo tiempo– ejemplifi ca los tópicos usuales con los<br />

que los novelistas, jóvenes o viejos, se defi enden de los frecuentes cuestionamientos<br />

al acto de novelar: el pedido de disculpa por el atrevimiento de publicar a<br />

pesar de la juventud y de la escasa formación, la humildad (al parecer, sincera)<br />

de considerar poco valiosa la propia producción:<br />

[…] Ved ahí á grandes rasgos anotados los principales personajes que deben<br />

fi gurar en estos mal diseñados cuadros, que và à bosquejar mi jóven é imperfecta<br />

pluma.<br />

Pequeño é insignifi cante trabajo ofrezco à la sociedad, como mi primer<br />

ensayo.<br />

No estrañeis el gran acopio de errores de que esté poblado.<br />

Acabo de cumplir diez y siete años, y no he tenido tiempo sufi ciente para<br />

estudiar la sociedad en todas sus faces.<br />

Solo la entreveo. Así es que debeis tener indulgencia en sumo grado.<br />

En cuanto á mis estudios, son ningunos; pues he sido criada en la emigracion,<br />

que no es muy á propòsito para estudiar, sino para aprender á sufrir.<br />

Cred que mi objeto es únicamente ofrecer algo aunque de ningun valor á mi<br />

pais y à la sociedad.<br />

70 Hebe Beatriz Molina | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Direis que es mucho mi atrevimiento y franqueza al lanzarme à escribir sin<br />

contar con los medios necesarios.<br />

Pero qué quereis? eso es inherente en mi; no hay mas remedio. Aunque me<br />

esponga, sufriré hasta donde llegue la paciencia.<br />

Margarita Rufi na Ochagavia (3-4) 7 .<br />

En veintiocho capítulos y un “Epílogo”, se desarrollan tres líneas argumentales,<br />

basadas a su vez en triángulos amorosos. Al primero se refi ere el título Un<br />

ángel y un demonio: el “ángel” es Alicia, joven ingenua, quien acepta los galanteos<br />

de Octavio y cree en todas sus excusas y en sus promesas de amor eterno y<br />

único; incluso enferma, al enterarse de los posibles engaños de su enamorado,<br />

aunque luego lo aceptará una y otra vez. En verdad, Octavio es un donjuán y<br />

un mantenido, que fi nge amores ante Clemencia, la mujer “demonio”, retratada<br />

de un modo ciertamente grotesco:<br />

Ella [Clemencia] al casarse con él [Eudoro] había realizado un buen negocio,<br />

pues él era inmensamente rico y ella era un pobre diablo.<br />

Clemencia tenia algunas primaveras, mas era estremadamente delgada y alta,<br />

fea en la estension de la palabra; pero ayudada con la miscelanea de adornos<br />

que usaba, era pasable.<br />

Era uno de esos seres que por desgracia suelen existir: descocada, vana,<br />

coqueta, ambiciosa, envidiosa y crédula. Su conjunto por todos estilos era<br />

bien desagradable.<br />

Mujer más dispuesta al mal que al bien.<br />

Amiga de ser muchacha y de ser acortejada de jóvenes, ridícula pretencion<br />

de las viejas coquetas (14-5).<br />

El subtítulo, El valor de un juramento, se refi ere a la promesa que Telémaco<br />

ha hecho, en el lecho de muerte, a la madre de Ismene, de casarse con la joven<br />

que quedará huérfana y a quien él quiere como una hermana. Pero Telémaco<br />

se enamora de Alicia; por eso, pide a Ismene romper su juramento. Ésta acepta<br />

sin inconvenientes, pues no lo ama. El tercer triángulo amoroso no fi gura en<br />

el título: Alfredo, hermano de Alicia, se enamora de Erlinda (hija de la señora<br />

Evanjelina y hermana mayor de Minerva). Erlinda debe elegir entre él y Diocleciano,<br />

recién llegado de Europa.<br />

En Un ángel y un demonio, las relaciones familiares y de amistad enlazan las<br />

distintas tramas, y entre todas se confi gura un panorama de la sociedad porteña<br />

de ese entonces. La novelista –como mujer que es– coloca en posición muy digna<br />

a dos viudas jefas de familia –la señora Herminia y la señora Evanjelina–, presentando<br />

de este modo una situación de la que no hablan los varones: después de las<br />

guerras civiles, han quedado más mujeres que hombres al frente de los hogares.<br />

Margarita tampoco se olvida del exilio masivo en tiempos de Juan Manuel de<br />

Rosas, sólo que, a diferencia de los escritores varones, a ella no le interesan las<br />

7 Compárese este prólogo con el de Toribio Aráuz que transcribimos en Rosas de Rivera (María<br />

de Montiel I 23). Podrán observarse los tópicos mediante los cuales los novelistas jóvenes se<br />

defendían anticipadamente de posibles críticas.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

71


cuestiones políticas sino los sufrimientos de las familias emigradas. Este tema<br />

aparece cuando la narradora debe presentar a Diocleciano, quien representa al<br />

tipo de argentino que sustenta su prestigio personal en los viajes a Europa que<br />

ha realizado. La visita del “viviente” –según lo califi ca la narradora– resulta<br />

pedante a la familia de la señora Evanjelina:<br />

Y todo porqué? porque llegan de viajar, habiendo visto y admirado cosas<br />

soberanas, comme il faut.<br />

Pero nosotros que no hemos pasado del hospitalario y alegre Montevideo<br />

y no viage por gusto sino por fuerza á causa de la emigracion á que infi nidad<br />

fuimos sujetos, nosotros que no hemos visto lo que ellos, tenemos que<br />

inclinarnos ante su sapientísima sabiduría. No hay mas remedio que oirlos<br />

y admirarlos (61).<br />

Ante cada confl icto, la autora-narradora expone su aguda opinión. No se<br />

salvan ni las mujeres: critica tanto a las ancianas que se comportan como jóvenes<br />

como a las niñas que confían ingenuamente en las palabras bonitas de los<br />

galanes, a pesar de las advertencias acerca de sus engaños que reciben de los<br />

verdaderos amigos. Pero Ochagavía no se limita a cuestionar comportamientos<br />

personales: también denuncia los males sociales como causantes de esas conductas<br />

reprochables. Así, por ejemplo, encuadra la afi ción de Octavio en la hipocresía<br />

de toda la sociedad:<br />

Hacía negocio con la juventud y belleza con que la naturaleza lo habia dotado.<br />

Dicen que solo pertenece ese tráfi co á las mujeres prostituidas, que por un<br />

puñado de oro venden sus caricias y belleza sirviendo de juguete á esos hombres<br />

sedientos.<br />

Dicen que solo á ese sexo pertenece.<br />

Mentira! Sí, mentira! Los hombres también, y más vil en ellos.<br />

Cuántos ejemplos, cuántos nombres podrian citarse que viven y ostentan<br />

trajes y boato de principes, y sin embargo son obtenidos así villana y miserablemente.<br />

Sirven para los placeres de otras tantas Mesalinas cargadas de años y de<br />

achaques.<br />

Y no obstante, solo á la mujer viciosa se le arroja de nuestras sociedades, se<br />

le apunta como un réptil venenoso. Ciertamente que lo es, pero á ellos, por<br />

qué no también? (14-5).<br />

Un poco más adelante, en un monólogo interior, el propio Octavio justifi cará<br />

su conducta culpando al colectivo “sociedad” o “mundo”:<br />

Me distinguen y respetan: en todas partes soy querido, admirado, honrado<br />

y buscado.<br />

Y todo porqué? Porque sé engañar al mundo con mi destreza; por qué el<br />

mundo es un hipócrita á quien se debe pagar con la misma moneda.<br />

De qué sirve, insensatos, que vayais con el corazon puro, si otros os lo han<br />

de convertir en harapos nauseabundos? (35).<br />

72 Hebe Beatriz Molina | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


A pesar de los males sociales denunciados, la novela no transmite un mensaje<br />

pesimista, sino por el contrario, uno confi ado en que el predominio del bien<br />

sobre el mal es una ley natural, ideal acorde con la juventud y con las creencias<br />

religiosas de la autora: “Recibiendo el galardon que cada uno merecia por su<br />

perfecta conducta. / Pues siempre la honradez y recto corazon es premiada. /<br />

Y la maldad confundida” (100). Es por ello que todas las historias de los buenos<br />

tienen un fi nal feliz: Ismene se casará, ahora sí enamorada, con su primo<br />

Eteocle. Clemencia descubre las picardías de Octavio y lo echa violentamente<br />

(escena cómica). Alicia también desenmascara al donjuán; acepta luego el amor<br />

de Telémaco. Alfredo desposa a Erlinda; en cambio, la hermana menor de ésta,<br />

Minerva, prefi ere quedarse soltera, dedicada a la literatura:<br />

Minerva amaba mucho su querida libertad, y por nada la sacrifi caba aun<br />

cuando la hicieran refl exionar. Ella decia:<br />

Dejadme con mis queridos libros, pues en ellos consiste mi única dicha y<br />

felicidad.<br />

Entregándose completamente á la literatura.<br />

Viniéndose à hacer algo que la valió algun laurel, que lo guardó relijiosamente.<br />

Tratando de aumentarlo y refrescarlo con su asiduo estudio, pues era su ambicion<br />

(100-1).<br />

Minerva apenas si aparece en la novela, pero en estas pocas líneas –las últimas<br />

del texto– la novelista confi gura toda una historia: la joven elige leer y escribir<br />

como expresión de libertad personal, dejando de lado el matrimonio exigido<br />

por las normas sociales. Parece inevitable identifi car a Minerva con Margarita<br />

Ochagavía, quien –a través de la novela– expresa su sueño de ser literata y merecer<br />

algún “laurel”. Muestra así un camino factible a las jóvenes porteñas.<br />

En cuanto a sus lecturas, al “asiduo estudio”, podemos hacer algunas<br />

inferencias. Por un lado, el uso de galicismos remite a la enseñanza del francés,<br />

obligatoria por aquella época (Cosmelli Ibáñez); por otro, y a pesar de<br />

que Margarita no agrega epígrafes ni alude a otros textos y autores, el nombre<br />

dado a los personajes nos habla de su contacto con las novelas porteñas, en las<br />

cuales abundan los Octavios, los Alfredos y las Alicias; pero también revela<br />

su educación basada en antologías de textos clásicos, instrumento pedagógico<br />

fundamental de los maestros por aquel entonces, de donde Margarita elige los<br />

nombres propios de la Antigüedad. La Ismene según Ochagavía conserva algo<br />

de la debilidad de carácter del personaje sofocleano; su Eteocle sólo es herido<br />

en una batalla, motivo que le permite conocer a Ismene; y su Diocleciano no ha<br />

afi anzado imperios ni perseguido cristianos: su único mérito es haber viajado por<br />

Europa. La alusión a Telémaco es más compleja ya que en la Buenos Aires de<br />

1850 circulaba la historia del hijo de Ulises según dos versiones: la de la Odisea<br />

y la de Las aventuras de Telémaco, el texto pedagógico con que Fénelon educó al<br />

Duque de Borgoña a fi nes del siglo XVII y que se vendía en las librerías porteñas<br />

desde la década de 1820.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

73


El libro de Ochagavía circula en Buenos Aires como sucede con las publicaciones<br />

de los varones y de las otras escritoras. En La Prensa, se repiten avisos<br />

clasifi cados sobre la aparición de la novela, del mismo modo en que se publicitan<br />

textos de autores europeos, como Alejandro Dumas, o de otros argentinos, como<br />

Tomás Gutiérrez (también de diecisiete años) y el veinteañero Ángel Julio Blanco.<br />

En 1860, La Tribuna ofrece “Libros y folletos á 10$”; entre ellos el de Ochagavía,<br />

junto con otros de los prestigiosos Esteban Echeverría y José Mármol. Si bien<br />

hay novelas más baratas, a cinco pesos, estos precios son bajos si se los compara<br />

con los treinta pesos que se prometen como gratifi cación por hallar un perro<br />

perdido o con los cincuenta por un pasaje a Pilar.<br />

No sabemos por qué el nombre de Margarita desaparece de la historia después<br />

de 1858; podemos conjeturar varias causas: dedicación exclusiva al hogar<br />

(esposo e hijos), ingreso a un convento 8 , enfermedad o muerte prematura, viaje<br />

al exterior sin regreso a la patria, y hasta falta de inspiración para componer otra<br />

novela; también, podemos suponer que quienes la hacían “refl exionar” la han<br />

convencido de la “inconveniencia” de publicar otras fi cciones. No obstante, la<br />

publicación de su única novela es prueba categórica de que las jovencitas podían<br />

darse a conocer literariamente, del mismo modo que los varones.<br />

M. Sasor y el amor de novela<br />

En 1861 aparece en Buenos Aires María de Montiel: Novela contemporánea,<br />

una narración extensa (doscientas dieciséis páginas) publicada con el seudónimo<br />

“M. Sasor”. No caben dudas de que el anagrama corresponde al apellido Rosas;<br />

se discute, en cambio, acerca del nombre encriptado en la inicial. Ricardo Rojas<br />

la adjudica a Manuela, pero la crítica contemporánea (por ejemplo, Myron Lichtblau,<br />

Lily Sosa de Newton y Beatriz Curia) interpreta que la “M.” corresponde a<br />

su tía Mercedes Rosas de Rivera 9 , quien ha conservado fama de literata de poca<br />

monta desde que Mármol se burla de sus versos y de su fi gura en Amalia 10 . No<br />

nos detendremos en la identifi cación de M. Sasor, sino en esta incógnita: ¿por<br />

qué no se develó en la década de 1860 quién se escondía detrás del seudónimo?<br />

Si Rojas puede adjudicarlo a Manuelita es porque sesenta años después todavía<br />

no circulaban certezas sobre la identidad de la autora. Tal vez los porteños<br />

8 Como hace Fernanda, viuda del conde de la Estrella (personaje de María de Montiel), quien se<br />

refugia en un convento para poder dedicarse al estudio y llega a ser abadesa en muy poco tiempo<br />

debido a su instrucción (caps. 29 y 32).<br />

9 Mercedes es una de las hermanas de Juan Manuel de Rosas y, como él, manifi esta preferencias<br />

por lo hispánico y lo católico (Curia “Introducción”); por lo que no puede ser considerada una<br />

representante de ese liberalismo que “dirigía” y modelaba la sociedad por medio de las novelas,<br />

liberalismo del que hablan los estudiosos de hoy. En 1834 Mercedes se casa con el doctor Miguel<br />

Rivera, a quien –al parecer– ha elegido libremente y por amor.<br />

10 Cf. los capítulos XI de la Segunda Parte, “Escenas de la mesa”, y XI de la Cuarta Parte, “De<br />

cómo empezó para Daniel una aventura de Foublas”.<br />

74 Hebe Beatriz Molina | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


de 1861 lo sabrían y el dato se difundiría a través del boca a boca, sin que la<br />

seudonimia ocasionara un escándalo digno de registrarse en los periódicos.<br />

No obstante, intriga saber por qué no han quedado registros del nombre real<br />

accesibles a los lectores contemporáneos. En otras palabras, la novelista no ha<br />

podido o no ha deseado darse a conocer; ha mantenido el “perfi l bajo” –como<br />

diríamos ahora– quizá para no reavivar los viejos prejuicios contra el apellido<br />

Rosas. Inferimos que la causa principal no ha sido el contenido de la novela<br />

pues esta es “políticamente correcta” (Curia “Introducción” 36), sobre todo en<br />

lo que respecta al rol social asignado a la mujer. Entre las escritoras, M. Sasor se<br />

destaca precisamente por proponer el ejemplo de la buena esposa.<br />

Los treinta y tres capítulos de María de Montiel giran en torno de los dos<br />

idilios de la protagonista: el primero, con Leoncio de C… y el segundo, con<br />

Jorge Harris. María es hija de María Teresa Pérez, una mujer que se ha rebelado<br />

contra su padre español y que por amor a Miguel Montiel, veterano de la defensa<br />

porteña contra los invasores ingleses, ha abandonado a su madre querida, medida<br />

extrema que la enferma de tristeza y la conduce a la muerte poco después de dar<br />

a luz a María. Leoncio de C… es un joven amigo de don Miguel, quien en 1812<br />

se incorpora al Ejército Libertador, participa en las batallas de Tucumán, Salta<br />

y Chacabuco y, con el grado de coronel, en 1824, regresa a Buenos Aires gracias<br />

a una licencia de pocos meses. María y Leoncio se enamoran a primera vista y<br />

se comprometen antes de que el militar deba volver a su regimiento. El valiente<br />

patriota muere en Ayacucho, es decir, en la última batalla de la gesta independentista<br />

(el 9 de diciembre de 1824). La novia sufre y llora mucho, pero –como<br />

asevera la narradora– “es preciso confesar que no se muere de dolor, pues que si<br />

así fuese, aquella pobre niña no existiría” ([Rosas de Rivera] María de Montiel<br />

170 11 ). Mientras María y Leoncio viven su noviazgo y la separación forzosa, Jorge<br />

Harris se ha refugiado en España para recuperarse de una enfermedad causada<br />

por sus penas de amor. Jorge es otro joven amigo de la familia Montiel, quien<br />

ha amado a María con timidez y abnegación desde antes de que ella conociese a<br />

Leoncio. En Madrid, Jorge ha conquistado el corazón de Fernanda, condesa de<br />

la Estrella, pero él no le corresponde y regresa a Buenos Aires cuando se entera<br />

de la “viudez” de María. Finalmente, Jorge enamora a la joven Montiel, se casan<br />

y, más tarde, se radican en Europa.<br />

Los destinatarios de esta novela son tanto mujeres como varones. Con ellas,<br />

la narradora tiene un diálogo más íntimo –“El peinado es una de las cosas mas<br />

difi cil para que una dama esté contenta: […] pues que un vestido está probado<br />

varias veces, y ya de antemano sabe como está! Pero el peinado no es lo mismo,<br />

porque algunas veces sale mal y esto pone disgustada y contraria, ¿no es verdad,<br />

querida[s] lectoras?” (113)– y no tiene reparos en aconsejarles “reconocer siempre<br />

superioridad en su marido” (44), a fi n de mantener la armonía familiar. A ellos<br />

11 Citamos por la primera edición, la cual puede leerse en la versión facsimilar incluida en el tomo<br />

II de la publicación preparada por Beatriz Curia y equipo (2010).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

75


intenta convencerlos de que el matrimonio es un benefi cio irreemplazable porque<br />

“la juventud pasa: la vejez viene y con ella las enfermedades y dolores; […] solo<br />

el amor de la familia endulza los ratos amargos de la vida […]. ¿Cuándo han<br />

podido gozar los solterones uno solo de los goces puros y tranquilos que sienten<br />

los buenos casados?”; y concluye: “el matrimonio no solo es un deber social sino<br />

una necesidad en la vida del hombre, tanto de aquel que vive con cultura, como<br />

en el del habitante de la pampa” (27-8).<br />

La originalidad de M. Sasor se advierte en que argumenta su defensa del<br />

matrimonio por amor con razones claramente expuestas, basadas en la observación<br />

de las conductas humanas, por lo que evidencian una racionalidad que<br />

puede ser aceptada por todo tipo de lectores. La narradora parte de la premisa<br />

de que “no hay cosa que no tenga causa” (32); entonces, ante cada situación,<br />

analiza los motivos interiores que han impulsado a los personajes a actuar de una<br />

u otra manera. Obsérvese el largo encadenamiento de fundamentos psicológicos,<br />

morales y religiosos mediante los cuales la narradora justifi ca el enamoramiento<br />

súbito entre María y Leoncio:<br />

Cuando una niña tiene 15 años es muy difi cil que no encuentre un ser que<br />

simpatizando con ella le haga la revelacion que tiene un corazon […]: la<br />

mujer no olvida jamás al hombre que opera en ella, ese cambio social: al que<br />

le hace esa revelacion que le muestra que la niña toma el puesto de la señorita,<br />

[…] pocas veces puede amarse sin sentir contradicciones aunque no<br />

sean sino las que tan frecuentemente se sienten en la vida como la ausencia<br />

del objeto amado, los celos ó la indiferencia […] las pasiones no son malas,<br />

son un capital que nos legó el criador para que jirándolas bien consigamos la<br />

virtud, sometamos las pasiones á la razón y todo estará arreglado.<br />

El amor nos viene de Dios, está probado; por consiguiente seria un crímen<br />

el matarlo y si la educacion exijiera este imposible, lo que daria por resultado<br />

seria una simulada ipocresía.<br />

Queda pues probado que las pasiones no son malas siendo bien dirijidas:<br />

dejemos á María y á Leoncio que traten de agradarse y que si se aman disfruten<br />

del amor, que cada uno sepa inspirar al otro: que gozen de ese puro<br />

sentimiento que tanto engrandece al hombre y á la mujer y solo exijamos de<br />

ellos que, si llegan á ser esposos, comprendan bien los deberes que la relijion,<br />

el amor y la sociedad exijen de ellos (21-2).<br />

La pasión del amor tiene, pues, sus límites. Y los límites se conocen y se<br />

aceptan sólo gracias a la educación que modera los impulsos y enseña las normas<br />

sociales. Para formarse como “señoritas”, las jóvenes porteñas tenían pocas<br />

opciones: profesores particulares o establecimientos de educación elemental.<br />

María de Montiel estudia en una escuela como pupila hasta los quince años. La<br />

autora no especifi ca qué materias ha aprendido, pero sí destaca que la joven sabe<br />

lo sufi ciente para moverse en sociedad: es afi cionada a la música, tiene buena voz<br />

para el canto y en las tertulias con familias amigas, gusta del ajedrez y de otros<br />

“juegos de sociedad, como el dominó ó la lotería” (14-5); también está preparada<br />

76 Hebe Beatriz Molina | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


para bordar su ajuar. En cambio, aunque en su habitación tenga una “mesa con<br />

libros” (13), no lee más que las cartas que le escribe su prometido.<br />

A diferencia de otras escritoras (particularmente, Eduarda Mansilla), M.<br />

Sasor no luce sus lecturas con alusiones ni citas; tan sólo alaba a Chateaubriand<br />

y Lamartine en boca del señor Harris 12 . Sin embargo, las novelas –conocidas<br />

mediante la lectura– aparecen como sustrato y eje de comparación. Así, por<br />

ejemplo, el joven Jorge defi ne su amor por la protagonista: “amo á María con un<br />

amor que me mata: con una de aquellas pasiones que solo suelen verse pintadas<br />

en el romance ó la novela” (36). El texto fi ccional muestra lo extraordinario,<br />

pero lo extraordinario es posible en el mundo “real”. Como prueba, la novelista<br />

incluye dos idilios apasionados, que culminan en matrimonio: Jorge y María,<br />

Luisa (sobrina de Leoncio) y Eduardo. También como pruebas quedan las cartas,<br />

la escritura que certifi ca la existencia del amor correspondido. Y porque son<br />

escritura, registro fi dedigno y memoria 13 , las cartas pueden servir de materia<br />

para la elaboración de una obra novelesca:<br />

Sabes Luisa, que de tu correspondencia amorosa con Eduardo podia formarse<br />

un romance histórico que no dejaria de ser entretenido. Ciertamente,<br />

porque en esas cartas que conservo con orgullo hay afectos tan tiernos que<br />

tocarian el corazon de toda persona sensible. […] El amor mio y de Eduardo<br />

no era comun, era de esos que solo suelen verse pintados en el romance ó<br />

la novela (79).<br />

El proceso se invierte: no sólo las novelas leídas proporcionan un modelo de<br />

pasión, sino también la vida misma puede modelar la fi cción; fi cción entendida<br />

–claro está– como un espejo cóncavo de la realidad (Molina “El efecto”). Una<br />

novela sobre Luisa y Eduardo sería aceptada por “toda persona sensible” porque<br />

cumpliría los tres requisitos indispensables según las exigencias de aquella<br />

época: veracidad (como verosimilitud), moralidad y amenidad. Esta capacidad<br />

de espejar la realidad que posee la novela abarca tanto las grandes pasiones como<br />

los afectos más humildes. Piensa Fernanda: “he leído en muchas novelas que el<br />

amor dura poco, y que de la pasión mas impetuosa después de algunos años, no<br />

queda de ella sino la amistad” (Rosas de Rivera María de Montiel 186; Rosas<br />

de Rivera María de Montiel I 280). El texto literario enseña, pues, cómo se<br />

mueven los comportamientos humanos cotidianos, vulgares –como se decía en<br />

aquellos tiempos–, que son el campo temático estipulado para la novela (Molina<br />

12 En su segunda novela, Emma o La hija de un proscripto, M. Sasor sí incluye epígrafes, aunque<br />

no registre a los autores de sus citas. Curia descubre rastros de Laclos, George Sand, Racine,<br />

Chateaubriand, Voltaire y Young (32).<br />

13 “Ella [la carta] es el desahogo del corazón, es la mensajera de los pensamientos, la memoria de<br />

lo pasado, las ilusiones del porvenir. Oh, escritura! Tu eres una de las ciencias mas útiles, pues<br />

sois el alma del comercio, la llave de las artes y de las ciencias, pues sin tí, no se podría obrar.<br />

[…] Muchos son los bienes que produce la escritura, sin ella todo habría caido en el olvido,<br />

porque la memoria no seria bastante fi el para retener los sucesos ocurridos en épocas remotas”<br />

([Rosas de Rivera] María de Montiel 62; cf. también [Rosas de Rivera] Emma 56 y 96).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

77


“Poética” y “B. La novela” 19-22). De este modo, “verdad” fi ccional (textual) y<br />

“verdad” real (extratextual) se identifi can y se alimentan mutuamente. Y, por<br />

consiguiente, leer novelas resulta una actividad formativa pues enseña a amar<br />

con equilibrio, según las exigencias religiosas, morales y sociales.<br />

M. Sasor mantiene el secreto del seudónimo cuando en 1863 publica Emma, o<br />

la hija de un proscripto, novela ambientada en Europa (Dublín, Londres, Marsella,<br />

Roma) que trata los problemas que padecen dos jóvenes enamorados –Emma<br />

y Eduardo–, a causa de las discrepancias políticas de sus padres en medio de<br />

las “guerras civiles” monárquicas inglesas, durante la segunda mitad del siglo<br />

XVIII. Emma (el personaje central), Lady Fani Th orton (su madre), Lord Carlos<br />

Th orton (el padre proscripto), Eduardo vizconde de Monrrose (el novio que<br />

debe enfrentar las imposiciones paternas) y la familia francesa que les ofrece su<br />

amistad incondicional (la condesa Bonnivent y sus hijos Hortencia y Alfredo),<br />

todos son personas honestas y bellas, física y espiritualmente. Como contraste y<br />

para resaltar las buenas acciones, la novelista incluye las historias de Miss Lucila<br />

Clarhenydon, joven vanidosa y altanera, quien se casa por conveniencia social<br />

con un príncipe ruso; y de Cecilia Restori, condesa de Bionvini, la adúltera que<br />

es castigada por su propio marido con la muerte. Como en María de Montiel,<br />

M. Sasor defi ende el matrimonio por amor y aconseja tanto a varones como<br />

a mujeres acerca de la conveniencia y el gozo de casarse y tener hijos. En este<br />

contexto ideológico, llama la atención el personaje de Hortencia, quien “vivió<br />

siempre con su buena madre, no quizo casarse, pues el matrimonio le fué siempre<br />

antipático” (Emma 183). La alternativa de la soltería se presenta como un acto<br />

de libertad personal, sin que produzca escándalo familiar o social.<br />

La novedad de Emma que más se destaca se refi ere al modo de transmitir el<br />

mensaje moral: la narradora dialoga de forma permanente y original (es decir,<br />

sin abusar de las frases estereotipadas de la narrativa romántica) con sus “lectoras<br />

y lectores” (Emma 163), a quienes involucra en el examen axiológico de<br />

las actitudes y acciones de los personajes. Por ejemplo, cuando Emma escucha<br />

cantar a Alfredo y se emociona:<br />

¿puede permanecer una jóven fria al lado de tan amoroso caballero? No<br />

podemos afi rmarlo, pero lo que hay de cierto es, que en la mirada de la joven<br />

hay un brillo y un tinte de languidez que muestran que el canto le ha hecho<br />

latir el corazón.<br />

Pero será mejor no prevenir el juicio de nuestros lectores, y que cada uno<br />

de ellos juzgue si no es disculpable Emma porque tenga un momento de<br />

entusiasmo al sentir las palabras de fuego tan armoniosamente repetidas por<br />

el conde […].<br />

¿Cómo Emma que sabe lo que es amar no ha de comprender que el conde<br />

la ama? La prueba mas cierta de esta verdad es, que la jóven está pensativa<br />

y que todavía después que está en su cuarto no ha mirado el retrato de<br />

Eduardo. ¿Temerá que la imájen de su amante se le presente severa? ¿ó ella<br />

misma siendo su juez creerá que tiene motivo para reprenderse? No quisiéra-<br />

78 Hebe Beatriz Molina | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


mos aventurar juicio, pues que muchas veces las apariencias nos hacen hacer<br />

falsas apreciaciones.<br />

Sigamos pues á la jóven, ya que tenemos puesto el anteojo en su cuarto<br />

(112-3).<br />

Los lectores serán los jueces de los personajes o estos mismos se enjuiciarán; la<br />

novelista, en cambio, parece más compasiva y busca las atenuantes a las acciones<br />

egoístas y aun pecaminosas de Lucila y Cecilia: “Bien queridos lectores, nuestra<br />

hermosa siente los latidos de su corazón, porque muchas veces las pasiones nacen<br />

de la necesidad de amar que todos tenemos, y esto tal vez le sucede á nuestra<br />

jóven, no hay duda […]” (Emma 157); “No hay duda, la pobre Cecilia ama con<br />

una de esas pasiones que forman época en la vida de una mujer. Para escusar, si<br />

cabe escusa en la falta que comete una mujer que ama á otro hombre que á su<br />

marido, será preciso dar alguna lijera idea de la duquesa” (Emma 183). La novelista<br />

actúa como abogada defensora: cuando describe las conductas inapropiadas,<br />

también expone las circunstancias que justifi can esas conductas. La naturaleza<br />

humana, las costumbres sociales o los maridos ciegos e impertinentes son las<br />

causas principales de esos desvíos femeninos. Así, la moral queda resguardada,<br />

pero las mujeres no cargan, solas, con todo el peso de la ley.<br />

Conclusiones<br />

Margarita-Minerva, con la voz de la inocencia, aprecia la soltería y se atreve<br />

a juzgar moralmente a las mujeres mayores que engañan a sus maridos y a los<br />

donjuanes que viven de ellas. Mercedes, con la voz de la experiencia, educa en la<br />

fi delidad conyugal y promueve el casamiento por amor, aunque esto signifi que<br />

rebelarse contra los padres. Ambas ejercitan y fomentan la libertad personal<br />

femenina. Han leído muchas novelas (aunque no sepamos cuáles) y, por ello, se<br />

sienten impelidas a escribir sus propios textos literarios, reiniciando así el proceso<br />

lectoescriturario. Tienen, además, la posibilidad de publicar y lo hacen. Tal vez<br />

sin proponérselo, convierten esta acción en ejercicio del poder civil: opinan sobre<br />

temas sociales candentes en su momento, sin pretensiones políticas. Dejan por<br />

escrito su modo peculiar de mirar la sociedad. Y escriben cuanto pueden. La<br />

escasez de datos biobibliográfi cos sobre ellas no son, necesariamente, pruebas<br />

de hipotéticos problemas sociales que hayan frenado su producción literaria.<br />

Por el contrario, los tres volúmenes analizados confi rman la factibilidad de<br />

escribir y publicar que tuvieron ellas dos y, por ende, la que habrán tenido las<br />

demás mujeres.<br />

Margarita Rufi na Ochagavía y Mercedes Rosas de Rivera nos obligan a<br />

replantearnos todas las “certezas” que se han ido construyendo en torno a las<br />

mujeres decimonónicas como lectoras y como escritoras.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

79


Fuentes documentales<br />

Bilbao, Francisco. “Literatura. Un Angel y un Demonio, por la señorita Da. Margarita<br />

Rufi na Ochagavía”. La <strong>Revista</strong> del Nuevo Mundo 1-2 (1857): 331-6.<br />

Cané, Miguel. Primera lección de prosa pronunciada en el Ateneo del Plata, en la<br />

noche del 20 de octubre. Buenos Aires: Imprenta de La Tribuna, 1858.<br />

El Estímulo: Periódico literario, Nos. 1-26. Fajardo, Heraclio C., dir. Buenos<br />

Aires, 9 feb.- 6 ago. 1858.<br />

La Tribuna. Saturnino Córdova, ed. Buenos Aires, 1857-1858.<br />

Ochagavía, Margarita Rufi na. Un ángel y un demonio, o El valor de un juramento:<br />

Novela original de la señorita argentina Dª Margarita Rufi na Ochagavía.<br />

Buenos Aires: Imprenta de Mayo, 1857.<br />

[Rosas de Rivera, Mercedes]. María de Montiel, novela contemporánea escrita por<br />

M. Sasor. Buenos Aires: Imprenta de La <strong>Revista</strong>, 1861.<br />

—. Emma ó La hija de un proscripto: Novela escrita por M. Sasor. Buenos Aires:<br />

Imprenta de Pablo E. Coni, 1863.<br />

Rosas de Rivera, Mercedes (M. Sasor). María de Montiel: Novela contemporánea<br />

(1861). Ed. crítica, ed. facsimilar, estudio y notas de Beatriz Curia, dir; Hebe<br />

Beatriz Molina, Mayra Bottaro, Cynthia Dackow y Nuria Gómez Belart. Buenos<br />

Aires: Teseo, 2010.<br />

Referencias bibliográfi cas<br />

Batticuore, Graciela. La mujer romántica: Lectoras, autoras y escritores en la<br />

Argentina; 1830-1870. Buenos Aires: Edhasa, 2005.<br />

Catelli, Nora. Testimonios tangibles: Pasión y extinción de la lectura en la narrativa<br />

moderna. Barcelona: Anagrama, 2001.<br />

Cosmelli Ibáñez, José Luis. Historia de la cultura argentina. Buenos Aires: Librería<br />

El Ateneo Editorial, 1992.<br />

Curia, Beatriz. “Introducción”. María de Montiel: Novela contemporánea (1861). Por<br />

Mercedes Rosas de Rivera (M. Sasor). Buenos Aires: Teseo, 2010. 11-50.<br />

Lichtblau, Myron I. The Argentine Novel in the Nineteenth Century. New York:<br />

Hispanic Institute in the United States, 1959.<br />

—. The Argentine Novel: An annotated bibliography. Lanham, Md. & London:<br />

The Scarecrow Press Inc., 1997.<br />

Molina, Hebe Beatriz. “B. La novela en la Argentina de 1861”. Curia, Beatriz. Introducción.<br />

16-26.<br />

—. “El efecto del espejo cóncavo en la teoría argentina de la novela (hacia 1850)”.<br />

III Congreso Internacional CELEHIS de Literatura: Literatura española, latinoamericana<br />

y argentina. Mar del Plata: U.N. de Mar del Plata, Facultad de<br />

Humanidades, Centro de Letras Hispanoamericanas, 2009. CD ROM.<br />

—. “Un nacimiento acomplejado: Justifi cación de la novela en el contexto decimonónico<br />

argentino”. Alba de América 25.47-8 (2006): 457-66.<br />

80 Hebe Beatriz Molina | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


—. “Poética de la novela según los metatextos del siglo XIX”. XIII Congreso<br />

<strong>Nacional</strong> de Literatura Argentina. <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Tucumán, Facultad<br />

de Filosofía y Letras, San Miguel de Tucumán, 15-17 ago. 2005.<br />

—. “Los suburbios de la ciudad letrada o Historia de las novelitas marginadas (1838-<br />

1872)”. XV Congreso <strong>Nacional</strong> de Literatura Argentina; 1810-2010: Literatura<br />

y política; En torno a la revolución y las revoluciones en Argentina y América<br />

Latina. Córdoba: U.N. de Córdoba, Escuela de Letras, 2009. CD ROM.<br />

—. “Vaivenes de la novela argentina: Entre la teoría, la escritura y la recepción<br />

(1838-1872)”. Decimonónica 5.2 (verano 2008): 33-48. Web.<br />

Parada, Alejandro E. El mundo del libro y de la lectura durante la época de<br />

Rivadavia: Una aproximación a través de los avisos de La Gaceta Mercantil<br />

(1823-1828). Cuadernos de Bibliotecología, 17. Buenos Aires: <strong>Universidad</strong><br />

de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Investigaciones<br />

Bibliotecológicas, 1998.<br />

Rojas, Ricardo. Historia de la literatura argentina; Ensayo fi losófi co sobre la evolución<br />

de la cultura en el Plata. Vol. 9. Buenos Aires: Guillermo Kraft, 1960.<br />

Sosa de Newton, Lily. Diccionario biográfi co de mujeres argentinas. 3° ed. Buenos<br />

Aires: Plus Ultra, 1986.<br />

Zanetti, Susana. La dorada garra de la lectura: Lectoras y lectores de novela en<br />

América Latina. Rosario: Beatriz Viterbo, 2002.<br />

Fecha de recepción: 02/11/2010 / Fecha de aprobación: 15/03/2011<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Lectoras y escritoras en la Argentina de 1860…: 65-81<br />

81


Cuerpo, oralidad y escritura<br />

en Hijo de hombre<br />

de Augusto Roa Bastos<br />

Body, Oral Discourse and Writing in Augusto Roa Bastos’s Hijo de hombre<br />

Andrea Ostrov<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires - CONICET<br />

[ andostr1@yahoo.com.ar ]<br />

Resumen: las modifi caciones que Augusto Roa Bastos introduce en la segunda<br />

versión de Hijo de hombre exhiben la preocupación del autor por llevar a cabo<br />

un proyecto narrativo transculturador, determinado por la dualidad lingüística<br />

que caracteriza el territorio nacional paraguayo. De acuerdo con esto, una<br />

serie de operaciones textuales y de procedimientos narrativos contribuirá a<br />

plasmar en la escritura en castellano la impronta de oralidad que el guaraní<br />

infunde a la cultura de ese país.<br />

Palabras clave: escritura; oralidad; cuerpo; narración; Roa Bastos.<br />

Abstract: Augusto Roa Bastos introduces some modifi cations in the second version<br />

of Hijo de Hombre, which exhibit the author’s worries to create a transcultural<br />

narrative project, determined by the linguistic duality that characterizes<br />

the Paraguayan national territory. In agreement, a series of textual operations<br />

and narrative procedures will contribute to embody the impression of oral discourse<br />

that guaraní instills into the Spanish writing.<br />

Keywords: writing; orality; body; narration; Roa Bastos.<br />

La novela Hijo de Hombre fue publicada por primera vez<br />

en 1960. Dos décadas más tarde, el autor modifi ca el<br />

texto y publica una segunda versión, a la que considera<br />

“una obra enteramente nueva, sin dejar de ser la misma<br />

con respecto al original” (Roa Hijo de H, 1990ed.: 13). Las modifi caciones más<br />

visibles son probablemente la adición del capítulo IX “Madera Quemada” y de<br />

varias entradas del diario de Miguel Vera por un lado, y la reducción de gran<br />

parte de la carta fi nal de la Dra. Rosa Monzón, por otro. El resto de las modifi<br />

caciones consiste fundamentalmente en la supresión o agregado de palabras<br />

o párrafos. Ahora bien, la modifi cación de un libro ya publicado implica un<br />

gesto de desfetichización de la letra escrita, en la medida en que el autor decide<br />

mostrar el trabajo de escritura como un proceso de producción, donde el texto<br />

no constituye un producto terminado y cerrado sino, por el contrario, un signo<br />

cambiante, dinámico y abierto. Pero además, los cambios o variaciones de una<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

83


versión a otra tienen un hilo conductor: se trata, por lo general, de introducir en<br />

la segunda versión un mayor grado de imprecisión, un mayor desdibujamiento<br />

de los hechos narrados y un mayor grado de subjetividad. En relación con esto<br />

último, el capítulo IX “Madera Quemada”, agregado en la segunda versión,<br />

consiste en la declaración de la Celadora de la Orden Terciaria ante Miguel<br />

Vera, ya alcalde de Itapé, que es a su vez reelaboración de uno de los relatos del<br />

libro Madera Quemada 1 denominado “Kurupí”, fechado en 1959. En “Kurupí”<br />

la narración se realiza en tercera persona, mientras que el capítulo de Hijo de<br />

Hombre se relata en primera. Este cambio redunda en una presentación de los<br />

hechos narrados a partir de la memoria de un sujeto, de una perspectiva particular.<br />

Paralelamente, en la carta fi nal de la Dra. Rosa Monzón se suprimen una<br />

serie de explicaciones y consideraciones respecto de la personalidad confl ictiva<br />

de Miguel Vera, de las motivaciones e imposibilidades de este personaje, que la<br />

Doctora esboza en un intento de interpretar sus conductas, pero que sin duda<br />

operan après coup como instrucciones o indicaciones de lectura que restringen las<br />

posibilidades interpretativas. Por consiguiente, en la segunda versión se acentúan<br />

la incertidumbre, la extrañeza y la opacidad en relación con este personaje.<br />

Otro ejemplo: en la primera versión se narra que María Rosa se corta el pelo<br />

para donar una cabellera al Cristo de Itapé de la siguiente manera: “Cuando<br />

vieron a María Rosa con la cabeza monda bajo el manto rotoso, se dieron cuenta<br />

de que ella había dado sus cabellos para el crucifi cado” (Roa Hijo de H, 1960:<br />

32). En la segunda versión, se omite mencionar la operación intelectual de los<br />

personajes (“se dieron cuenta”) y se sugiere en cambio una inferencia a partir<br />

de la mera yuxtaposición de hechos: “Sólo después vieron a María Rosa con la<br />

cabeza monda bajo el manto rotoso junto al crucifi cado” (47) 2 . La relación de<br />

causa-efecto es reemplazada por una relación de contigüidad temporal entre los<br />

hechos. Nuevamente entonces se reduce al mínimo la explicación y se privilegian<br />

los silencios textuales, la sugerencia, la indeterminación, tanto acerca de los<br />

acontecimientos como de los designios últimos de los personajes. En palabras<br />

de Fernando Moreno, quien realiza un minucioso estudio de las variantes entre<br />

ambas versiones, se extraen del texto “toda una serie de modalidades estilísticas<br />

en las cuales se pone de relieve, de manera demasiado explícita, la estimación<br />

que el hablante tiene del mundo” (156) 3 .<br />

1 Madera Quemada se edita en Chile en 1967.<br />

2 La segunda versión de Hijo de hombre fue publicada primero en francés: Fils d’homme, Paris:<br />

Belfond (1982). La segunda versión en español aparece en Asunción (Ediciones El Lector,<br />

1983), luego en Buenos Aires (Sudamericana, 1984), y luego en Madrid (Alfaguara, 1985). La<br />

paginación de las citas se consignará en adelante entre paréntesis de acuerdo con la edición de<br />

1990 de Editorial Sudamericana.<br />

3 Este crítico señala además que varios de los fragmentos agregados al diario de Miguel Vera<br />

incluyen refl exiones concernientes al trabajo de la escritura y su contradictoria relación con la<br />

realidad. En este sentido, también interviene la evocación del padre Fidel Maíz, asociado “con<br />

la imagen del papagayo y, por ende, con la problemática del lenguaje, de la aculturación y de<br />

84 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Pero no solamente el texto de esta novela fue modifi cado. Muchos de los<br />

cuentos de Roa fueron reeditados en diferentes versiones. Algunos se incluyen<br />

en nuevas series (“La excavación” forma parte de la colección El trueno entre las<br />

hojas de 1953, pero una nueva versión se incluye luego en Los pies sobre el agua<br />

de 1967; “Moriencia” forma parte del libro homónimo de 1969, pero otra versión<br />

del cuento titulada “Chepé Bolívar” se publica en Nueva Estafeta N° 20 en<br />

1980); otros, como “Kurupí”, se convierten en partes de un texto mayor –Hijo<br />

de hombre— y a la inversa, algunos capítulos de esta novela se incluyen como<br />

relatos independientes en libros de cuentos (los capítulos I y V, “Hijo de Hombre”<br />

y “Hogar” respectivamente, son publicados en Los pies sobre el agua (1967).<br />

Determinados personajes y episodios se repiten de un texto a otro: el engaño de<br />

Atanasio Galván para alejar de su puesto de trabajo al telegrafi sta de Sapukai<br />

Chepé Ovelar y así poder delatar a los revolucionarios de 1912 se narra en Hijo<br />

de hombre y luego en el cuento titulado “Cuerpo presente” incluido en Moriencia;<br />

el relato sobre el hebillón de plata del Dr. Francia conservado por Macario en<br />

Hijo de hombre será ampliado posteriormente en Yo El Supremo (1974).<br />

Resulta imposible desvincular este continuo proceso de reescritura de las condiciones<br />

de producción literaria determinadas por las particularidades del contexto<br />

cultural paraguayo. Mucho se ha explayado al respecto el mismo escritor en diversos<br />

artículos y conferencias en los cuales coloca en el centro de sus preocupaciones la<br />

dualidad lingüística castellano/ guaraní que signa el territorio de su país: se trata<br />

del único caso de un país mayoritariamente bilingüe en América Latina 4 . La<br />

coexistencia de ambas lenguas en el territorio paraguayo se sostiene en virtud de<br />

una suerte de “división del trabajo”: determinados campos semánticos vinculados<br />

con la esfera burocrática, administrativa, científi ca, académica, corresponden al<br />

hemisferio lingüístico del castellano mientras que la vida cotidiana, familiar,<br />

afectiva y rural se expresa en guaraní. En este sentido, Roa subraya que<br />

la ruralidad y domesticidad del guaraní no es tanto un concepto espacial<br />

cuanto un concepto semántico; es el discurso de lo rural y lo doméstico el<br />

que se hace en guaraní, aún fuera de aquellos espacios, mientras que los campos<br />

semánticos que se dan en llamar técnicos, académicos, administrativos y,<br />

en buena parte, los religiosos, tienen su realización “obligada” en castellano<br />

(Roa “Una cultura” 104).<br />

la relación entre escritura y oralidad y de la traición inherente a la primera con relación a la<br />

segunda de estas instancias” (Moreno 159).<br />

4 Roa considera más apropiado el concepto de “diglosia” acuñado por Ferguson (1959) para<br />

caracterizar la realidad lingüística del Paraguay. Según este lingüista, la diglosia consiste en<br />

“una situación lingüística relativamente estable en la que, al lado de los principales dialectos<br />

de la lengua, hay una variedad superpuesta muy divergente, altamente codifi cada (a menudo<br />

gramaticalmente más compleja), vehículo de un cuerpo de literatura extenso y respetado […]<br />

que se aprende ampliamente en la educación formal y se usa sobre todo en la escritura y en<br />

el hablar culto, pero que no se emplea por ningún sector de la comunidad en la conversación<br />

ordinaria” (Roa “Una cultura” 103).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

85


A pesar de esto, el hecho de que el guaraní haya permanecido hasta hace<br />

pocas décadas como una lengua básicamente oral constituye un factor determinante<br />

que confi ere a toda la cultura paraguaya una fuerte impronta de oralidad<br />

intrínseca (Roa “Una cultura” 105) 5 :<br />

Esta presencia lingüística del guaraní se impone desde la interioridad misma<br />

del mundo afectivo de los paraguayos. Plasma su expresión coloquial cotidiana,<br />

así como la expresión simbólica de su noción de mundo, de sus mitos<br />

sociales, de sus experiencias de vida individuales y colectivas (Roa Hijo de<br />

H, 1990ed.: 11).<br />

Atravesado por la dualidad lingüística y en tanto escritor de fi cción que<br />

escribe en castellano, Roa se plantea el desafío de “hacer pasar a la escritura<br />

naturalmente, sin forcejeos artifi ciales y retóricos, la entonación de la oralidad”<br />

(Roa “Una cultura” 107) 6 . Es en este sentido, entonces, como debe entenderse<br />

la modifi cación de un texto publicado veinte años atrás: mediante este gesto, la<br />

fi jación defi nitiva de lo escrito es puesta en cuestión. En cambio, se le confi eren<br />

a la escritura las posibilidades de reformulación propias de la oralidad: “Mal<br />

podría […] quedar establecido de una vez y para siempre un texto como Hijo de<br />

hombre, que trata de rescatar, precisamente, los fundamentos de esa expresión<br />

oral” (Moreno 164-5).<br />

Pero además, es necesario tener en cuenta que el guaraní es una lengua aglutinante<br />

y polisintética, esto es, una lengua “donde la frase se construye aglutinando<br />

palabras, añadiendo prefi jos y sufi jos” (Ezquerro 71). Precisamente, una de las<br />

diferencias entre la primera y la segunda versión consignadas más arriba consistía<br />

en eliminar una explicación para ofrecer en cambio una yuxtaposición de hechos<br />

a partir de la cual se ampliaban las posibilidades de construcción de sentidos.<br />

En este contexto, resulta posible vincular esta opción por la contigüidad con el<br />

procedimiento de aglutinación morfemática, de modo tal que la modifi cación<br />

textual apunta a introducir en la escritura en castellano una forma de estructuración<br />

propia de la lengua guaraní. Es decir que la reescritura de la novela no<br />

solo tiende a plasmar de algún modo la economía de la oralidad al socavar la<br />

fi jeza de la letra, sino que además se propone específi camente llevar a cabo una<br />

transfusión del guaraní al castellano. Dice Roa:<br />

Para escribir fábulas en castellano hay que entrar antes en la fábula viva de<br />

lo oral, en ese mundo escindido y bifronte de la cultura bilingüe […]. Escuchar<br />

y oír antes de escribir los sonidos del discurso oral, informulado pero<br />

presente siempre en los armónicos de la memoria. […] Son los sedimentos<br />

5 A la llegada de los conquistadores, el guaraní carecía de escritura. Fueron los jesuitas quienes<br />

al instaurarlo como lengua ofi cial dentro de las Misiones adaptaron los sonidos a la grafía<br />

española y latina y sistematizaron la primera gramática y el primer diccionario guaraní. Bartomeu<br />

Melià explica los procesos de “reducción” de la lengua originaria en su libro El guaraní<br />

conquistado y reducido. (Asunción: CEADUC, 1986).<br />

6 Se trata –sostiene Roa (Hijo de H, 1990ed: 107)– “de intentar establecer creativamente en los textos<br />

literarios escritos en castellano y en guaraní un movimiento de genuina intercomunicación”.<br />

86 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


vivos de la lengua materna ancestral los que permiten una semantización<br />

nueva en su trasvasamiento a la escritura. […] En mi ofi cio de escritor de<br />

fi cciones he experimentado siempre, vivencialmente, la presencia crepuscular<br />

de ese texto primero, audible más que legible, que remonta al hemisferio<br />

subyacente del guaraní, y he sentido la necesidad de incorporarlo y transfundirlo<br />

en los textos escritos en castellano; integrarlo en la escritura, si no en<br />

su materialidad fonética y lexical, al menos en su riqueza semántica, en sus<br />

reverberaciones signifi cativas (Roa “Una cultura” 110).<br />

La continua revisión y modifi cación de sus propios textos “en busca de su<br />

identidad, exactamente como lo hace el hombre a lo largo de su vida” constituye<br />

en palabras del autor una “poética de las variaciones” (Roa Hijo de H, 1990ed.:<br />

12) que se propone introducir en la escritura una dinámica propia de la economía<br />

oral. Por otro lado, las relaciones intertextuales explícitas que el mismo<br />

Roa Bastos establece entre sus propios textos implica la consideración de los<br />

mismos como parte de un “sistema” literario, lo cual redunda en la conformación<br />

voluntaria de un corpus textual. Esta operación no resulta injustifi cada en<br />

el contexto de la narrativa paraguaya contemporánea tal como lo describe Roa.<br />

Según el autor, la narrativa de su país habría comenzado recién hacia fi nes de<br />

la década del treinta, cuando se escriben algunas novelas sobre la Guerra del<br />

Chaco (1932-1935); en la década del cuarenta –es decir, muy pocos años antes<br />

del boom— aparecen los primeros textos narrativos de Gabriel Casaccia (Roa<br />

“Una cultura” 108). Roa vincula la ausencia de una tradición literaria escrita<br />

con la realidad diglósica de la nación paraguaya, donde la escritura se vincula<br />

culturalmente con la narración de hechos históricos y no fi ccionales:<br />

la defi ciente práctica de la literatura escrita en el campo de la narrativa conlleva<br />

la falta de hábito de lectura de los textos que ella produce. En Paraguay<br />

no se sabe leer la fi cción escrita. Se escuchan con fruición los relatos orales<br />

en guaraní […] pero se leen con difi cultad los relatos escritos (Roa “Una<br />

cultura” 104).<br />

Los lectores potenciales medios y masivos de la literatura escrita aceptan la<br />

vivacidad y la fantasía del relato oral, pero rechazan la falta de verosimilitud<br />

‘histórica y realista’ –o la exigen, en sus rasgos más gruesos– en el relato<br />

escrito (Roa “Una cultura” 105).<br />

En función de esto, Roa habla de “una literatura inexistente todavía en el<br />

contexto general de la literatura o las literaturas latinoamericanas […] entendida<br />

no como carencia de algunas buenas obras del género narrativo, sino como<br />

inexistencia de un corpus de obras cualitativamente ligadas por denominadores<br />

comunes” (Roa “Una cultura” 100) que resulten representativas de las particularidades<br />

culturales del Paraguay. Por lo tanto, es en función de este contexto de<br />

“literatura ausente” que el juego intertextual que el escritor establece dentro de<br />

su propia obra adquiere especial sentido, como intento de reponer, de constituir<br />

precisamente, un corpus literario. Este establecimiento de redes relacionales<br />

explícitas entre los propios textos del autor equivale a su vez al cuestionamiento<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

87


de la forma narrativa en tanto completud orgánica y totalizadora. Frente a la<br />

concepción del relato como narración de hechos pasados y terminados y la<br />

consiguiente postulación de un mundo cerrado y acabado, ese relato que en<br />

palabras de Roland Barthes “huye del terror de una palabra sin límites” (31), el<br />

corpus roabastiano se plantea como proceso de producción abierto, dinámico,<br />

móvil, ilimitado en sus posibilidades de variación, más próximo a la economía<br />

de la palabra oral que a la clausura de lo escrito; más cercano al “espesor de la<br />

existencia que a su signifi cación” (Barthes 33).<br />

Los capítulos impares de Hijo de hombre, narrados en primera persona por<br />

Miguel Vera, exhiben una clara determinación del presente de la narración sobre<br />

el relato de los hechos pasados. Mediante un permanente contrapunto entre el<br />

momento del enunciado y el de la enunciación, el relato de Vera se presenta,<br />

desde el primer capítulo, como narración de recuerdos. La alusión constante al<br />

presente de la enunciación pone de manifi esto la ausencia de los hechos narrados<br />

y del referente temporal de su relato: “En aquel tiempo el pueblo de Itapé no<br />

era todavía lo que es hoy” (17); “Ahora los trenes pasan más a menudo” (18);<br />

“Ahora hay ruido y movimiento. Entonces no había más que eso” (19) 7 . De todas<br />

maneras ambos momentos –el entonces y el ahora– están signados por la indefi -<br />

nición. Ni Miguel Vera ni el narrador en tercera persona que relata los capítulos<br />

pares establecen dataciones precisas en cuanto a la temporalidad, excepto en<br />

el capítulo VII “Destinados” donde el tiempo está marcado por la fecha de las<br />

entradas del diario de Vera 8 . En el resto de la novela, prevalece una ubicación<br />

relativa de los hechos en el tiempo: los episodios se vinculan entre sí a partir<br />

de relaciones de anterioridad o posterioridad. Un ejemplo: en el capítulo II el<br />

narrador en tercera persona se refi ere a la llegada del Doctor Alexis Dubrovsky<br />

a Sapukai de la siguiente manera:<br />

Había caído allí cuando aun no estaban cicatrizadas del todo las marcas del<br />

luctuoso acontecimiento, de modo que sin proponérselo quizá contribuyó<br />

primero a desviar la atención de los sapukeños absortos todavía, a pesar de<br />

los años, más de un lustro, en su desgracia (55).<br />

El “luctuoso acontecimiento”, la represión de los agrarios sublevados el 1 de<br />

marzo de 1912, constituye el punto de referencia en torno al cual se ordenan los<br />

hechos narrados, no solo en lo concerniente al tiempo sino también al sentido.<br />

Este tratamiento de la temporalidad en la novela contribuye sin duda a proyectar<br />

los acontecimientos relatados a un tiempo mítico, es decir, al tiempo propio de<br />

7 Alain Sicard (“AugRB”) señala la preocupación roabastiana por desmitifi car la ilusión referencial<br />

y problematizar la instancia de la enunciación en relación con la noción de “texto<br />

ausente” acuñada por Roa. También Mario Goloboff destaca que “por encima de la continuidad<br />

lógica y de la verosimilitud del relato se sitúan las operaciones que derivan del hecho de<br />

contar” (52).<br />

8 Andris Kleinbergs propone que se trata de un narrador único –Miguel Vera– que alterna entre<br />

la primera y la tercera persona (190). Lo mismo sostiene Carmen Espejo Cala (177), entre<br />

otros. Sin embargo, no encuentro evidencias de esto en la novela.<br />

88 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


las culturas y lenguas sin escritura. La precisión de las fechas es sustituida por<br />

sintagmas como “hace muchos años”, “en aquel entonces”, “no hacía mucho<br />

que”, “pasaron meses”, “tal vez años”, “muchos años atrás”, etc., que construyen<br />

una dimensión subjetiva del devenir temporal.<br />

La indefi nición temporal tiene como correlato la ausencia de certeza sobre<br />

lo ocurrido. Sintagmas como “tal vez”, “quizás”, “vaya uno a saber”, “a saber<br />

por qué”, sumado a un uso recurrente del modo potencial, refuerzan la inaprehensibilidad<br />

de los hechos pasados y la imposibilidad de reconstruir una verdad<br />

última al respecto. No solo el narrador en primera persona pone de manifi esto<br />

la incertidumbre: “Macario habría nacido algunos años después de haberse<br />

establecido la Dictadura Perpetua”(21); “Macario nada decía sobre esto, a saber<br />

por qué (30)” (las itálicas no están en el original). También el narrador en tercera<br />

renuncia a la omnisciencia e introduce la duda y la vacilación:<br />

el destrozado vagón parece seguir avanzando […] no se sabe cómo, sobre la<br />

llanura sedienta y agrietada. Tal vez el mismo vagón del que arrojaron años<br />

atrás al Doctor, de rodillas […] (77).<br />

El vagón de los Amoité seguía avanzando imperceptiblemente. Tal vez los<br />

leprosos ayudaban a los moradores a empujarlo (73) 9 .<br />

Por su parte, Miguel Vera se ocupa de refl exionar explícitamente sobre la<br />

relatividad de su narración, puesto que la “realidad” de los hechos narrados se<br />

halla siempre subordinada a su recuerdo:<br />

Yo era muy chico entonces. Mi testimonio no sirve más que a medias. Ahora<br />

mismo, mientras escribo estos recuerdos, siento que a la inocencia, a los<br />

asombros de mi infancia, se mezclan mis traiciones y olvidos de hombre, las<br />

repetidas muertes de mi vida (20).<br />

Ecos de otros ecos. Sombras de sombras. Refl ejos de refl ejos. No la verdad<br />

tal vez de los hechos, pero sí su encantamiento (21).<br />

Meras conjeturas, versiones, ecos deformados. Acaso los hechos fueran más<br />

simples. Ya no era posible saberlo. No quedaban más que vestigios, sombras,<br />

testimonios incoherentes (162).<br />

La reconstrucción de los hechos pasados, inevitablemente fragmentaria e<br />

incierta, solo es posible mediante el trabajo de la (des)memoria. Así, las telitas<br />

de las cataratas en los ojos de Macario –personaje que encarna precisamente la<br />

memoria viviente de su pueblo– aluden, en cierto modo, al velo del recuerdo,<br />

a la borrosidad que rodea los hechos pasados. La fragilidad misma de Macario<br />

es la fragilidad de la memoria y del recuerdo. Por consiguiente, liberadas de la<br />

9 Nicasio Perera San Martín subraya el cuestionamiento del estatuto del narrador que esta novela<br />

propone ya que, a diferencia de lo que ocurre en la narrativa tradicional, éste no es “el que sabe”<br />

sino el que quiere saber: “El carácter fragmentario, lacunario del texto, sus rupturas, hesitaciones<br />

y vaivenes, no son representación de nada, sino materialización de una escritura concebida<br />

como acto exploratorio que va arrancando jirones de verdad” (27).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

89


fi jación de la escritura, las narraciones orales alteran, recombinan y varían los<br />

acontecimientos más en función de su signifi cación que de su exactitud. Dice<br />

Miguel Vera:<br />

A él [Macario] no le interesaba el cometa sino en relación con la historia del<br />

sobrino leproso. La contaba cambiándola un poco cada vez. Superponía los<br />

hechos, trocaba nombres, fechas, lugares, como quizás lo esté haciendo yo<br />

ahora sin darme cuenta, pues mi incertidumbre es mayor que la de aquel<br />

viejo chocho, que por lo menos era puro (27).<br />

Más todavía, los procedimientos narrativos de Macario son a la vez una<br />

puesta en abismo de algunos principios constructivos de la novela. En la Nota<br />

del Autor agregada al comienzo de la segunda versión, Roa reconoce: “Durante<br />

más de veinte años, durante toda mi vida, he imitado sin saberlo al viejo Macario,<br />

y siento que todo autor […] debe proceder a la ética y a la poética de las<br />

variaciones” (Hijo de H, 1990: 13). En efecto, algunos episodios de la novela,<br />

fundamentalmente aquellos que son portadores de una particular densidad signifi<br />

cativa, son narrados más de una vez, de varias maneras, por diferentes voces,<br />

en diversos momentos y con sentidos múltiples. Así, por ejemplo, el episodio del<br />

levantamiento de Sapukai del 1 de marzo de 1912, la delación del telegrafi sta<br />

Atanasio Galván y la brutal contraofensiva de los gubernistas son retomados<br />

desde diferentes perspectivas en distintas oportunidades. En el capítulo II es<br />

referido largamente por el narrador en tercera persona:<br />

El penacho de fuego levantado por la bomba en la luctuosa noche del 1º<br />

de marzo de 1912 había inmovilizado con su fogonazo la instantánea del<br />

desastre. Estarían viendo otra vez de seguro el convoy aprontado por los insurrectos<br />

al mando del capitán Elizardo Díaz, para caer por sorpresa sobre la<br />

capital con sus dos mil aguerridos expedicionarios, entre soldados de línea<br />

y campesinos. […] También por casualidad el telegrafi sta itapeño Atanasio<br />

Galván estaba de paso en Sapukai. Con engaños alejó a su amigo y colega<br />

Cipriano Ovelar. Ocupó su puesto, sin que los revolucionarios se apercibieran,<br />

y alertó al cuartel de Paraguarí, en poder de los gubernistas. […] Fue<br />

entonces cuando el comando de Paraguarí lanzó la locomotora llena de bombas<br />

al encuentro del convoy rebelde (63-64).<br />

Luego, el mismo narrador en tercera vuelve a hacer referencia al episodio<br />

en el capítulo IV, “Éxodo”, donde se ocupa de contar la historia de Casiano y<br />

Natí y su huída del yerbal:<br />

Casiano Jara estaba en el convoy rebelde, entre los expedicionarios del capitán<br />

Elizardo Díaz, que iban a caer sorpresivamente sobre la capital. Natí se<br />

hallaba entre el gentío que se había reunido en la estación para despedirlo<br />

al grito de ¡Tierra y libertad! aquella trágica noche de marzo. La delación del<br />

telegrafi sta frustró los planes. Los gubernistas lanzaron contra el convoy una<br />

locomotora cargada de bombas (109). (Las itálicas pertenecen al original).<br />

90 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Más adelante, en el capítulo V, “Hogar”, es Miguel Vera quien retoma la<br />

narración del episodio mientras se dirige al vagón que ha sobrevivido a la destrucción<br />

de Sapukai y que tiempo después se convertiría en el hogar de Casiano<br />

y Natí y en reducto de los nuevos revolucionarios:<br />

El capitán Elizardo Díaz, que había apoyado la rebelión de los campesinos<br />

con su regimiento sublevado en Paraguarí, tomó el mando de los insurrectos.<br />

Se apoderaron de la estación y de un convoy que estaba allí inmovilizado<br />

con su dotación completa. Ahora no les quedaba más que la vía férrea para<br />

intentar un último asalto contra la capital. […] El capitán Díaz ordenó que<br />

el convoy partiera al anochecer de aquel 1º de marzo, con toda la tropa, su<br />

regimiento íntegro más el millar de voluntarios campesinos, armados a toda<br />

prisa. […] Casiano Jara había levantado a la peonada de las olerías de Costa<br />

Dulce, unos cien hombres […]. Entretanto, en un descuido, el telegrafi sta<br />

Atanasio Galván encontró manera de avisar y delatar en clave la maniobra<br />

que se aprestaba, incluso la hora de partida del convoy (166-168).<br />

Del mismo modo, ese vagón que se desplaza misteriosamente hacia la selva<br />

durante la noche empujado por Casiano Jara y familia constituye otro elemento<br />

cuya constante recurrencia –junto con la proliferación de versiones acerca del<br />

obsesionante misterio de su imperceptible recorrido– le confi ere una carga<br />

altamente signifi cativa y lo proyecta a una dimensión mítica. Dice Miguel Vera:<br />

“Ese vagón hacia el cual me encaminaba […] era uno de esos vestigios irreales de<br />

la historia. No esperaba encontrarlo; más aún, no creía en su existencia, muñón<br />

de un mito o leyenda que alguien había enterrado en la selva” (163). También la<br />

historia de Casiano Jara es referida de distintos modos, en distintos momentos.<br />

En el capítulo II se hace una breve mención en relación con los pacientes del<br />

Doctor: “Por aquella época atendió también a un lunático enfermo de terciana,<br />

que habitaba uno de los vagones destrozados por la explosión, en compañía de<br />

su mujer y de un hijo de corta edad. Se llamaba Casiano Amoité” (71). Luego<br />

se amplía el relato en los capítulos IV y V desde la perspectiva del narrador en<br />

tercera y desde la de Miguel Vera, respectivamente.<br />

No cabe duda de que las variadas repeticiones y versiones de determinados<br />

episodios sustentan la dimensión mítica que estos adquieren. La “poética de las<br />

variaciones” resulta entonces un procedimiento clave para plasmar dentro de la<br />

novela una cosmovisión signada por la economía de la oralidad. En este sentido,<br />

si bien algunos críticos como Andris Kleinbergs (194) consideran que las repeticiones<br />

constituyen un factor de cohesión textual al establecer vinculaciones<br />

explícitas entre los distintos capítulos, creo que al mismo tiempo instauran<br />

puntos de fractura respecto de las convenciones del relato escrito, en el cual la<br />

posibilidad de relectura vuelve innecesaria la repetición de lo ya dicho 10 .<br />

10 Hugo Rodríguez Alcalá vincula por un lado la relación de un mismo episodio desde distintas<br />

perspectivas con la utilización de técnicas cinematográfi cas (Rodríguez Alcalá 77), pero al<br />

mismo tiempo asume que Hijo de hombre se compone de “nueve relatos” (70). Son varios los<br />

críticos que cuestionan la pertenencia de este texto al género novela. Manuel de la Puebla reco-<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

91


La multiplicación de versiones y perspectivas conlleva evidentemente una<br />

proliferación de voces narrativas. El narrador Miguel Vera, por ejemplo, recupera<br />

los relatos del viejo Macario, quien a su vez recupera voces más antiguas ante<br />

su círculo de oyentes. La narración resulta entonces sostenida por una sucesión<br />

de enunciaciones –explicitadas mediante verbos de decir– y el origen, la fuente<br />

última del relato retrocede casi ad infi nitum, puesto que siempre es otro relato<br />

el punto de referencia. Así, por ejemplo, es habitual la estructuración “Vera<br />

cuenta que contaba Macario que Gaspar Mora le había dicho”. De este modo,<br />

el encadenamiento sucesivo de las distintas voces es otro procedimiento que<br />

contribuye a desdibujar las certezas sobre lo acontecido, en tanto propone una<br />

referencialidad constituida por palabras más que por los hechos mismos:<br />

Nada cierto ni positivo, para decir así fue, esto o lo otro, o lo de más allá, y<br />

poder abrir desde el principio un juicio, una sospecha o una condenación<br />

basada en algo más consciente que las meras habladurías surgidas de los<br />

comentarios de los soldados o las chiperas de la estación (58-59).<br />

Versiones, rumores, habladurías, comentarios, constituyen los vehículos<br />

a través de los cuales circula una palabra plural, inacabada, producto de una<br />

instancia de enunciación que se multiplica y se disemina de manera incesante 11 .<br />

Los procedimientos hasta aquí señalados –la pluralidad explícita de voces, las<br />

diferentes versiones sobre los acontecimientos, el constante descentramiento<br />

de la enunciación, las sucesivas reescrituras de un mismo episodio– ponen en<br />

escena la movilidad característica de lo oral y se oponen, por consiguiente, a la<br />

fi jación defi nitiva de la letra. Se trata todo el tiempo de plasmar una economía<br />

de la oralidad en la escritura de la novela, de plasmar esa paradójica “escritura<br />

oral” que Roa postula como proyecto narrativo: “hacer pasar a la escritura […]<br />

la entonación de la oralidad” (Roa “Una cultura” 107).<br />

Ahora bien, la oralidad no puede concebirse sin una presencia corporal.<br />

El cuerpo en tanto soporte de la voz es condición de posibilidad de la palabra<br />

hablada. La escritura, en cambio, sustituye al cuerpo ausente en el espacio y en<br />

el tiempo e instaura de este modo el funcionamiento de la metáfora. Resulta<br />

evidente, en función de esto, que en un contexto cultural como el paraguayo,<br />

signado por la fuerte impronta de oralidad determinada por la lengua guaraní,<br />

el cuerpo encarnará un valor particular. No resulta casual entonces la omni-<br />

noce a cada capítulo una unidad argumental y formal que habilita que sean leídos en forma independiente,<br />

fuera del mundo de la novela (50). Otros –como Ángel Rama– se basan en el manejo<br />

independiente que ha hecho Roa de los diferentes capítulos para sostener que se trataría de una<br />

reunión de relatos diferentes e individuales. Jean Andreu se refi ere a este debate en su artículo<br />

“Hijo de hombre de A. Roa Bastos: Fragmentación y Unidad” y Nicasio Perera San Martín<br />

(1984) analiza las difi cultades de la crítica temprana de esta novela tanto para reconocerla como<br />

tal como para aceptar la ruptura del pacto mimético que propone.<br />

11 Enric Miret señala la proliferación de personajes narradores en la novela, algunos de los cuales<br />

son tan fugaces que ni siquiera tienen nombre. Esta tendencia al anonimato del acto narrativo<br />

alcanzaría su grado más alto en la “creación de leyendas” (80).<br />

92 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


presencia que este adquiere en la novela y los diferentes valores y funciones con<br />

que resulta investido. En primer lugar, llama la atención el hecho de que no es el<br />

cuerpo en totalidad lo que se presenta, sino indefectiblemente la parte, el pedazo,<br />

el fragmento. La silueta, la completud, la fi gura total, aparece siempre borrosa,<br />

diluida y evanescente. De Macario, por ejemplo, se dice que “un puñado de polvo<br />

lanzado por la mano de un chico podía borrarlo” (49). “Tembleque y terroso,<br />

se perdía entre los reverberos […]” (17). María Rosa aparece como “una sombra<br />

escuálida” (38), “desleída […] en una fi gura turbia, irreal” (39). De este modo,<br />

así como los hechos de un pasado no escrito se borronean y fragmentan en las<br />

distintas versiones de la memoria, también la completud de los cuerpos se diluye<br />

y cede ante la proliferación de las partes, en concordancia con una cosmovisión<br />

fundada en los encadenamientos metonímicos propios de la economía oral: “El<br />

andén de tierra soltaba su aliento bajo los pies desnudos que lo trajinaban” (18);<br />

“La cabeza del anciano parecía refl exionar sobre eso” (28); “Los vivaces ojillos<br />

celestes se fi jaron cautelosamente en todas direcciones” (177); “El par de botas<br />

granaderas […] se desplazó con zancadas nerviosas” (181). Otra vez la abertura,<br />

la incompletud de lo inacabado, viene a desplazar la idea de un mundo “escrito”,<br />

esto es, en términos de Barthes, cerrado, defi nitivo, sustantivado (30).<br />

En segundo lugar, el valor particular que el cuerpo adquiere en tanto<br />

soporte de la palabra hablada en una cultura predominantemente oral lo coloca<br />

como punto de referencia privilegiado, término último de comparación. En<br />

este sentido, las percepciones, sentimientos y sensaciones suelen expresarse a<br />

través de sus manifestaciones o efectos corporales: “Su cara estaba contraída<br />

por la ira” (41); “Un frío de muerte nos cuarteó las carnes” (37); “Su mudez,<br />

su inmovilidad les arañaba la piel erizada de pavor” (37). “La cara granujienta<br />

[del campanero] estaba desencajada entre el temor que le inspiraba la orden y<br />

la duda de no haber comprendido bien. La nuez subía y bajaba por el pescuezo<br />

del muchacho” (44). Los ejemplos consignados no solo constatan la particular<br />

jerarquización que adquiere lo corpóreo en cuanto a la visión y comprensión del<br />

mundo, sino que además ponen de manifi esto uno de los rasgos distintivos de<br />

la lengua guaraní, esto es, la tendencia a la expresión de lo abstracto a través de<br />

lo concreto, según la caracterización ofrecida por Milagros Ezquerro (71-72).<br />

También los objetos y el entorno mismo se describen en relación con elementos<br />

y procesos corporales:<br />

La iglesia nueva recubre los muñones de la antigua (18).<br />

Los escombros ennegrecidos tiritan, coagulados todavía de noche (53).<br />

Las encías de fi erro fl otan en el aire temblequeando peligrosamente sobre los<br />

pilotes provisorios (53).<br />

Los pastos bostezan su aliento de agua (54).<br />

El sol se trepa a la cordillera de Itakurubí hinchando como un forúnculo<br />

morado el cerro verde (55).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

93


En tercer lugar, el cuerpo resulta un documento privilegiado ante la ausencia<br />

radical de los hechos pasados. Junto con los fragmentos de la memoria y las<br />

distintas versiones de los acontecimientos, junto con los restos materiales propiamente<br />

dichos (el Cristo de madera de Itapé; el hebillón de plata del Doctor<br />

Francia que conserva Macario; el agujero dejado por las bombas en la estación<br />

de Sapukai), la carne se presenta como una superfi cie sobre la cual se inscriben<br />

huellas, marcas, signos y rastros de la historia. Frente a los recuerdos que se<br />

presentan inevitablemente borrosos e inciertos, estas huellas presentifi can el<br />

pasado ausente, no escrito pero sí inscripto en la materialidad del cuerpo. Así,<br />

por ejemplo, la marca en la mano de Macario, la “llaga de la verdad” (24),<br />

remite al frustrado intento infantil de tomar la onza de oro de El Supremo: “Él<br />

volvió la diestra. Era casi transparente. En el fondo, a ras de los huesos, estaba<br />

la mancha negra entre las terrosas arrugas, como un agujero” (24) 12 . En el capítulo<br />

IX, al culminar su relato sobre las tropelías de Melitón Isasi, la hermana<br />

Micaela atestigua sus palabras señalando una marca: “No supe más porque en<br />

ese momento me desmayé y caí golpeando con la cara las brasas […]/ Vea, mire,<br />

estas son las manchas de las quemaduras” (347). Casiano Jara, a su vez, lleva<br />

“las espaldas llenas de cicatrices” (149), huellas indelebles de su esclavitud en el<br />

yerbal. La carne entonces, con sus marcas, sus cicatrices, constituye la materia<br />

paleográfi ca por excelencia para la “escritura” de los acontecimientos. En el<br />

contexto de una cultura oral, el cuerpo mismo deviene documento, superfi cie<br />

escrituraria: “La piel de las generaciones, el único pergamino de imposible fi n”,<br />

dice Roa (“Inscripciones”).<br />

De este modo, a lo largo del texto, el cuerpo se propone como eje organizador<br />

de la percepción, de la comprensión del mundo y de la memoria, como<br />

referente privilegiado de una cosmovisión constituida a partir de articulaciones<br />

metonímicas y de relaciones de contigüidad. Teniendo en cuenta esto, considero<br />

lícito proponer que ese mismo cuerpo, en su misma dimensión material, se erige<br />

dentro de la novela como el mayor representante del corpus cultural guaraní.<br />

Ahora bien, se trata de una corporalidad –en ambos sentidos– que será<br />

programáticamente reducida, objeto de un sistemático proceso de destrucción,<br />

degradación, desaparición. El cuerpo/corpus guaraní será sometido a lo largo<br />

de la novela a un proceso de reducción. En el primer capítulo, por ejemplo,<br />

es precisamente la materialidad corporal de la talla del Cristo leproso lo que<br />

convierte la fe de los itapeños en “una creencia que en sí misma signifi caba la<br />

inversión de la fe, un permanente conato de insurrección” (20):<br />

La gente de aquel tiempo seguía yendo año tras año al cerro a desclavar el<br />

Cristo y pasearlo por el pueblo como a una víctima a quien debían vengar y<br />

no como a un Dios que había querido morir por los hombres. […] Quizás<br />

12 En un estimulante artículo, Alain Sicard (“Agujero”) vincula la serie de “agujeros” que se suceden<br />

en la novela (la mano de Macario, la estación de Sapukai, la laguna de isla Po’i, que “semeja<br />

una vulva infi nitamente suave, orlada por el vello de la vegetación acuática” [255]) con el agujero<br />

textual que constituye el texto ausente de la oralidad.<br />

94 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


no era más que el origen del Cristo del cerrito lo que había despertado en<br />

sus almas esa extraña creencia en un redentor harapiento como ellos y que<br />

como ellos era continuamente burlado, escarnecido y muerto, desde que el<br />

mundo era mundo (20).<br />

En cualquier caso, es un dios que tiene un cuerpo, un dios encarnado, hijo<br />

de hombre –producto de las manos de Gaspar Mora– que exhibe las marcas de<br />

su origen: “sobre la pálida madera estaban las manchas de las manos purulentas.<br />

Lo había tallado a su imagen y semejanza” (38). El cura alude al “peligro de contagio”<br />

(40) y prohíbe su entrada a la Iglesia porque “es la obra de un lazariento”<br />

(40). La imperiosa necesidad de bendecir la talla para hacer las cosas “del modo<br />

que más convenga a los intereses de la santa religión” (43) entraña la renegación<br />

de la materialidad de ese Cristo al que considera “un trozo de madera no más”<br />

(44) y su urgente introducción en otro orden, el del símbolo, el de la metáfora.<br />

Ese “trozo de madera” constituye, a los ojos del párroco, un resto corporal<br />

inadmisible, cuya materialidad debe ser perentoriamente reducida, traducida,<br />

simbolizada. La materialidad /carnalidad en sí resulta amenazadora y debe ser<br />

signifi cada mediante la bendición: esto es, convertida en signo, en metáfora de<br />

algo que la trascienda. Por añadidura, el Cristo tallado por Gaspar Mora se<br />

propone explícitamente como soporte de la voz, cuerpo de la palabra oral que<br />

pone en cuestión la autoridad muda e inescrutable de las Sagradas Escrituras:<br />

Lo trajimos del monte, como si lo hubiéramos traído a él mismo. No está<br />

emponzoñado por el mal. La lluvia lo lavó y purifi có cuando lo traíamos.<br />

¡Y mírenlo! Habla por su boca de madera […] Dice cosas que tenemos que<br />

oír […] ¡Óiganlo! Yo lo escucho aquí […] –dijo [Macario] golpeándose el<br />

pecho–. ¡Es un hombre que habla! ¡A Dios no se le entiende […], pero a un<br />

hombre sí! […] ¡Gaspar está en él! (41) 13 .<br />

De allí el desacuerdo de Macario con respecto al nombre del cerrito donde<br />

fi nalmente lo instalan. Frente a la propuesta del Padre Fidel Maíz de bautizarlo<br />

“Tupá-Rapé, que en lengua india signifi ca Camino-de-Dios” (48), el viejo reafi rma<br />

el valor del hombre y de la vida de acuerdo con el imaginario de la cultura guaraní:<br />

“El cerrito del Cristo leproso se hubiera debido llamar Kuimbaé-Rapé”, es<br />

decir, Camino-del-Hombre (48) 14 .<br />

13 Para Urte Lehnerdt “el Cristo leproso simboliza un cristianismo puro, comparable al cristianismo<br />

primitivo de los primeros años, cuando todavía no estaba infl uido por las intervenciones<br />

de la Iglesia” (174).<br />

14 Tanto Hugo Rodríguez Alcalá como Adriana Valdés e Ignacio Rodríguez se refi eren a Macario<br />

como sacerdote de la “religión de la humanidad”. Cuando este personaje lleva al Cristo leproso<br />

de la montaña a Itapé, “baja al Cristo de las alturas impregnándolo de humanidad, salvándolo<br />

de Dios para ponerlo al servicio de los hombres” (Valdés y Rodríguez 124). Para el anciano, la<br />

muerte constituye “la desembocadura común de todas las acciones y todos los personajes”<br />

y “una responsabilidad que se asume como un inevitable y último acto de creación” (Valdés y<br />

Rodríguez 109). La inmortalidad del hombre no se encuentra entonces en la vida eterna después<br />

de la muerte, sino en el recuerdo que es capaz de dejar en los otros. En este mismo sentido,<br />

Cristóbal Jara afi rma el valor de lo humano cuando en el capítulo VIII, a punto de emprender<br />

la misión que le ha sido encomendada y que lo llevará a la muerte, sostiene: “lo que no puede<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

95


El episodio de la talla del Cristo de Gaspar Mora pone en escena, desde<br />

el primer capítulo, un proceso de cercenamiento de la materialidad corporal<br />

promovido en este caso por la autoridad eclesiástica. Sin embargo, a todo lo<br />

largo de la novela tiene lugar un movimiento semejante de reducción, represión<br />

y mutilación de los cuerpos, que se lleva a cabo de maneras diversas pero<br />

que responde en todos los casos a los intereses del poder. En primer lugar, los<br />

personajes se hallan casi permanentemente sometidos a distintos padecimientos<br />

físicos: hambre, sed, picaduras, enfermedades, lepra, torturas físicas, heridas de<br />

guerra, mutilaciones. Hay dos instancias espacio-temporales claves en las cuales<br />

los tormentos adquieren especial protagonismo: la esclavitud en el yerbal y la<br />

Guerra del Chaco. En el capítulo IV, “Éxodo”, la degradación y la explotación<br />

extrema generan un proceso de animalización y cosifi cación de los cuerpos que<br />

supone la aniquilación de lo humano. De este modo, Casiano y Natí, “menos<br />

que seres humanos, ya no son sino monigotes de barro cocido que se agitan entre<br />

el follaje” (105). A Chaparro, comisario de la empresa, “le gustaba esa hembra<br />

un poco dura de boca al tirón de la rienda” (120). Constantemente el narrador<br />

en tercera se refi ere en estos términos a los personajes:<br />

Casiano Jara y su mujer Natividad llegaron a Takurú-Pukú en uno de los<br />

arreos de hacienda humana que hicieron los agentes de La Industrial, un<br />

poco después de aplastado el levantamiento agrario del año 1912 […].<br />

Tardaron menos de una semana en llegar, arreados por los repuntadores a<br />

caballo […]. Tomaban agua al vadear los arroyos, como los caballos de sus<br />

cuidadores (108-110).<br />

Ahora bien, la explotación, la violencia, las torturas, los azotes, los balazos,<br />

la malaria, las picaduras de serpiente, el poder de los capataces sobre la vida y<br />

la muerte de los mensúes, se ejercen al amparo de una ley promulgada por el<br />

Presidente Rivarola “por la prosperidad y progreso de los benefi ciadores de yerba<br />

y otros ramos de la industria nacional” que concede “carta blanca para velar por<br />

los intereses de las empresas” (107). De manera que es la letra misma de la ley<br />

la que descarga toda su fuerza represora y explotadora sobre los cuerpos de los<br />

mensúes. Los capangas “actuaban, pues, legalmente, sin una malignidad mayor<br />

que la de la propia ley” (107). Pero es la guerra, sin ninguna duda, la instancia<br />

más atroz a través de la cual la aniquilación generalizada de cuerpos se ejerce al<br />

amparo de la ley: “se ha decretado la movilización general” (245) dice Miguel<br />

Vera en su diario. Así, la guerra aparece en el texto como gran montaje, puesta<br />

hacer el hombre, nadie más puede hacer” (324). Por su parte, Rubén Bareiro Saguier considera<br />

“signifi cativo que la acción de los tres protagonistas remita a la historia de Cristo, traspuesta del<br />

plano espiritual al plano social: la redención del hombre aquí y ahora” (167). En este sentido, la<br />

serie Gaspar Mora – Casiano Jara –Cristóbal Jara implica un proceso de afi anzamiento y clara<br />

asunción de un compromiso liberador y revolucionario que culmina en este último personaje.<br />

Mientras Gaspar aparece como un Orfeo cristiano que encarna en la talla que él mismo crea,<br />

Cristóbal /Kiritó “se encamina hacia un proyecto claro de lucha revolucionaria y organiza una<br />

sublevación agraria” (Bareiro Saguier 172).<br />

96 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


en escena ofi cial para la eliminación de los cuerpos. Las descripciones de Vera<br />

sugieren esto al recurrir al campo semántico de la representación teatral:<br />

Desde mi tuca disfruto de una visión de conjunto del polvoriento anfi teatro,<br />

con sus personajes caquéxicos, ya casi en cueros, que echan hacia afuera los<br />

huesos. […] Reticulados por el ramaje leñoso, sin hojas, semejan fantasmas<br />

de utilería moviéndose como borrachos que no pueden recordar el camino<br />

de su casa, después de la representación (265).<br />

El cuerpo sube entonces a este gran escenario para desplegar su extremo<br />

combate con la ley. Mediante hipálages, las operaciones y movimientos de guerra<br />

se describen en términos de movimientos corporales:<br />

Los bolivianos tienen bien camufl ado el trasero de Boquerón (259).<br />

No menos de diez mil hombres […] se disponen a yugular el bastión acorralado<br />

[…]. El Comando ha ordenado atacarlo por la espalda (261).<br />

Boquerón es un hueso duro de digerir. El movimiento peristáltico de nuestras<br />

líneas trabaja inútilmente para deglutirlo (262).<br />

Hacia el fi nal del texto, la insistente presencia corporal que se erige en un<br />

principio como cifra del universo cultural guaraní retrocede ante la ausencia<br />

instaurada por la guerra. Así, la fragmentación metonímica que –tal como<br />

señalamos– presentifi caba los cuerpos se transforma, una vez terminada la guerra,<br />

en resto, cadáver, agujero. La parcialización corporal deviene ahora corte,<br />

cercenamiento, mutilación:<br />

¡Dejamos allá brazos y piernas! ¡Sembramos los huesos de cincuenta mil<br />

muertos! (365).<br />

Eligio Brisueña agitó el muñón del brazo (366).<br />

¡La cabeza de Silvestre Aquino, cercenada por la bomba! (327).<br />

A veces las tunas y las uñas de gato de los guaimipirés se enganchaban al pasar<br />

en las mantas y vendas, descubriendo de golpe muñones recién cosidos (292).<br />

Un brazo enredado entre los hierros retorcidos (292).<br />

Arrastró de los brazos a un hombre que tenía amputadas las dos piernas<br />

(292).<br />

La institución del “madrinazgo de guerra”, en virtud de la cual los soldados en<br />

el frente reciben cartas enviadas por mujeres desconocidas, resulta una variante<br />

más de este proceso de “des-incorporación”:<br />

Ofi ciales, clases y soldados escriben a sus madrinas y los que aún no la tienen<br />

piden una a sus ciudades, poblados y villorrios lejanos. […] Hay algo así como<br />

una relación incestuosa en la actitud del “ahijado”: pide (o escribe a) una novia<br />

en la mujer lejana que ofi ciará de madre y ángel de la guarda […].<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

97


Las cartas a las madrinas de guerra son así conatos de peticiones de manos, de<br />

ceremonias nupciales […].<br />

Escriben cartas a los cuatro vientos. Esos pólenes del desierto fructifi carán;<br />

las madrinas enviarán sus respuestas, sus cuerpos, sus almas (251-253).<br />

La mujer, colocada en el lugar de madre y ángel benefactor, permanece al<br />

mismo tiempo intocable, inaccesible, incorpórea. Las cartas que intercambian<br />

madrinas y soldados son portadoras de una palabra sin cuerpo, en la medida en<br />

que éste es sustituido por la escritura y su única presencia se ubica en la materialidad<br />

del papel. “Complicado mecanismo de sustituciones” dice Miguel Vera al<br />

respecto (252). En efecto, la escritura sustituye la presencia corporal e instaura<br />

en su lugar una ausencia; desplaza la contigüidad a favor de la abstracción;<br />

reemplaza la economía de la metonimia por el dominio de la metáfora.<br />

Ahora bien, la guerra, principal dispositivo para la ejecución y eliminación<br />

de cuerpos, se lleva a cabo en nombre de la patria: “¡Vamos a pelear y morir por<br />

patriotismo!” (245) grita uno de los personajes. Sin embargo, muy pronto se<br />

hace evidente que el concepto de “patria” resulta, una vez más, de un proceso<br />

de abstracción, de desmaterialización. Irónicamente, el negro Noguera atribuye<br />

la causa de la guerra a las polillas: “Esos bichos agujerearon las Cédulas Reales.<br />

Se comieron las demarcaciones primitivas, la línea de hitos, el uti possidetis, se<br />

bebieron los ríos. Todo. Ahora nadie entiende nada. Ni nuestros doctores en<br />

límites” (244). La broma del personaje hace explícita la vinculación de la patria<br />

con la escritura. Se trata de Títulos, de Cédulas y de las líneas que confi guran<br />

un mapa. El confl icto bélico se originaría en última instancia en la ilegibilidad<br />

de las demarcaciones trazadas. En el cuartel general, el Mayor y Cristóbal Jara<br />

“miraban los mapas y croquis sobre la mesa. La mano del jefe, armada de un<br />

lápiz rojo, plantó una cruz sobre uno de ellos, marcando mucho el trazo” (283).<br />

De acuerdo con esto, la patria se reduce a un contorno, un límite, un croquis,<br />

es decir, a una categoría fundamentalmente escrituraria. Y esta fundación de<br />

la patria por la escritura, de la patria como escritura implica nuevamente un<br />

engañoso proceso de abstracción en virtud del cual la materialidad de la tierra<br />

es desplazada y enajenada. En efecto, la conformación escrituraria de la patria<br />

no solo supone la idealización de la tierra sino que habilita además otro desplazamiento:<br />

la escritura es también título de propiedad. El Zurdo dirá en diálogo<br />

con sus compañeros:<br />

¡Vamos a pelear por unos títulos, sí! […] Por los títulos y acciones fl amantes,<br />

guardados en las cajas fuertes de los terratenientes del tanino. Cada uno<br />

de ellos es más poderoso que nuestro gobierno, que nuestro país. ¿Qué me<br />

dicen de Casado, por ejemplo? En mitad del Chaco, todavía estamos en sus<br />

latifundios. Ahora tendremos que pedirle permiso para ir a morir por sus<br />

tierras y los que vayan por el ferrocarril tendrán que pagar sus boletos. […]<br />

Pero no solamente por los títulos y acciones de los latifundistas de este lado.<br />

También vamos a pelear y morir por los títulos y acciones de las empresas<br />

del petróleo, que están del otro lado (244-245).<br />

98 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Más adelante, otro personaje confi rma las palabras del Zurdo: “¡Defender<br />

a la patria! –barbotó otra vez Hilarión dando un tacazo con su muleta–. ¡Las<br />

tierras de los gringos fuimos a defender!” (367). Es la tierra del otro, entonces,<br />

la tierra del poderoso, la que mediante una operación de escritura se trasviste de<br />

patria, se disfraza de bien común, se coloca en el lugar de interés general. Por<br />

consiguiente, sólo la lucha que se lleve a cabo en nombre de la patria –de la tierra<br />

escrita/escriturada por los detentores del poder– estará dentro del marco de la<br />

ley. Más aún, constituirá un aspecto de la ley misma. En el capítulo “Fiesta” un<br />

diálogo entre dos conscriptos que participaron en la violenta represión de los<br />

montoneros liderados por Cristóbal Jara confi rma esta idea de “patria”:<br />

— Yo no sé por qué vinimos a matar a esos prójimos –dijo el de pecho lampiño,<br />

casi para sí–. ¡Meta bala sin compasión! No habían hecho nada todavía.<br />

— Orden es orden –replicó el otro […]–. Nosotros estamos sirviendo a la<br />

patria y se acabó […].<br />

— No entiendo eso, Luchí. ¿Servir a la patria entonces quiere decir matarnos<br />

los unos a los otros?<br />

— Estos se quisieron levantar contra el gobierno (189).<br />

La tierra es, por el contrario, una presencia real, material y corpórea. La tierra<br />

constituye un recurrente término de comparación en la descripción física de los<br />

personajes. Cuerpo y tierra entablan una relación metonímica: Macario es “hueso<br />

y piel doblado hacia la tierra” (17); Casiano tiene “la cara de tierra lívida” (123);<br />

“Natí se arrima a Casiano y rodea con su brazo la pobre máscara de tierra” (145).<br />

Pero además, la tierra es claramente lo que se reclama como propio. En su delirio<br />

alucinatorio, durante la huída del yerbal, Casiano clama: “¡Vamos a luchar por<br />

un poco de tierra! ¡Por nuestra tierra!” (145). Por la tierra luchan también los<br />

revolucionarios de Sapukai: “¡Tierra y libertad! […] era el estribillo multitudinario<br />

coreado por millares de gargantas enronquecidas en la quieta noche de marzo”<br />

(168). En virtud de esto, la lucha por la tierra será siempre sancionada por la<br />

autoridad como ilegal, revolucionaria y subversiva: así, en nombre de la patria se<br />

lleva a cabo la guerra; en nombre de la tierra, la rebelión.<br />

Por esta razón, la guerra –como la escritura– es la instancia que legaliza no<br />

solo la lucha sino también los cuerpos que intervienen en ella. Miguel Vera,<br />

recluido en el penal militar de Peña Hermosa por actividades revolucionarias<br />

–y al mismo tiempo acusado de traicionar a los revolucionarios que recibían de<br />

él instrucción militar– registra en su diario del 3 de agosto:<br />

Nos mandan al Chaco. Allá seremos más útiles que aquí. […] Todos de<br />

acuerdo, eufóricos como si realmente hubiéramos recuperado la libertad.<br />

Hasta han vuelto a dirigirme la palabra. Quiñónez [el Director del Penal]<br />

nos trata de nuevo como a camaradas (246).<br />

Tanto Vera como los otros presos políticos son “rehabilitados” cuando se<br />

decreta la movilización general y alistados en las fi las del ejército:<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

99


Tampoco sería de extrañar que Silvestre Aquino y los otros “oleros” de Sapukai<br />

hayan sido traídos de la cárcel e incorporados a la cruzada patriótica de recuperar<br />

el Chaco en poder de los bolivianos. La guerra, pues, los ha vuelto a rescatar<br />

también a ellos transformándolos de “escoria subversiva” en galeotes del agua<br />

para los frentes de lucha donde se va a lavar el honor nacional (249-250).<br />

Lo mismo había ocurrido, según narra Vera en su diario, con el Padre Fidel<br />

Maíz cuando la Guerra Grande. El Presidente Solano López lo mantiene en<br />

prisión durante seis años por opositor, pero una vez “desatada la guerra […]<br />

ordena la libertad del sacerdote disidente” (229) y lo nombra Capellán General<br />

del Ejército. Luego le encomendará la organización y funcionamiento de los<br />

tribunales de guerra.<br />

La idealización o espiritualización de la carne evidenciada en el episodio<br />

del Cristo leproso; la aniquilación y mutilación de los cuerpos mediante la<br />

guerra o la explotación económica; la sustitución del cuerpo de la mujer por la<br />

escritura; la conversión de la tierra en patria constituyen aspectos que son, en<br />

última instancia, variantes de un mismo movimiento: la reducción de la materia<br />

cultural guaraní. “El etnocidio se refi ere también a las lenguas, a las culturas y<br />

no solamente a sus portadores” (Roa “Una cultura” 106).<br />

La lectura que he intentado proponer para Hijo de hombre obliga a prestar<br />

especial atención a los epígrafes con que se inicia esta novela; epígrafes que<br />

après-coup adquieren una alta densidad signifi cativa. Se trata de dos fragmentos<br />

de procedencias opuestas que se “dan cita” en la misma página o –dicho de<br />

otro modo– en el mismo territorio. La primera es una cita bíblica, tomada del<br />

Libro de Ezequiel. Debajo de ésta, un fragmento del “Himno de los Muertos<br />

de los Guaraníes”. El texto bíblico es, por defi nición, un texto escrito. Se trata<br />

precisamente de las Escrituras, de las sagradas escrituras. Allí el Dios escribe a<br />

través de la mano del profeta un mensaje admonitorio y amenazante que castiga<br />

en el cuerpo la rebeldía de los hombres: “Come tu pan con temblor y bebe tu<br />

agua con estremecimiento y con anhelo” (9). Instancia ajena y enajenante, desterritorializante<br />

(Rowe 318) la escritura es, desde el principio al fi nal del libro, el<br />

dispositivo fundamental a partir del cual el cuerpo/corpus de la cultura guaraní<br />

es sistemáticamente reducido. Es, en palabras de Miguel Vera, “el lugar que se<br />

llevó nuestro lugar a otro lugar” (236) 15 . El proceso de morti-fi cación que en la<br />

novela se cierne sobre los cuerpos hasta su aniquilación constituye la puesta en<br />

acto de una ley escrita cuyo designio es, en última instancia, la des-incorporación<br />

de la cultura guaraní.<br />

15 Según Carlos Pacheco (413) este personaje –narrador “separado por siempre de su comunidad,<br />

siempre ambiguo y fracturado, siempre dudoso, incapaz de comprender como ‘intelectual’ el<br />

sentido de los acontecimientos, traidor siempre a medias”, encarna, en toda su complejidad, el<br />

choque de culturas, el confl icto entre la oralidad y la escritura. Al mismo tiempo, el crítico se<br />

refi ere a la declaración de la hermana Micaela ante Vera en tanto puesta en escena del contraste<br />

entre el testimonio oral de la Celadora y la transcripción de Vera, portadores cada uno de “códigos<br />

culturales, de criterios de verdad, de racionalidades propias y diferenciables” (414).<br />

100 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


El “Himno de los Muertos de los Guaraníes”, en cambio, proviene de una<br />

tradición oral. Inversamente, allí el cuerpo es portador de la palabra viva y de<br />

la esperanza en un tiempo mejor:<br />

[…] He de hacer que la voz vuelva a fl uir por los huesos […]<br />

Y haré que vuelva a encarnarse el habla […]<br />

Después que se pierda este tiempo y un nuevo tiempo amanezca […] (9).<br />

Dos epígrafes pertenecientes a dos hemisferios culturales, que establecen<br />

desde el comienzo la posición desigual de cada uno. En la organización de la<br />

página cobra pleno sentido la disposición espacial: la cita bíblica, más extensa,<br />

colocada arriba, por encima del Himno de los Muertos donde aun sobrevive la<br />

palabra guaraní, subyacente, reducida, desincorporada 16 .<br />

Referencias bibliográfi cas<br />

Andreu, Jean. “Hijo de hombre de A. Roa Bastos: Fragmentación y Unidad”.<br />

<strong>Revista</strong> Iberoamericana 96/97 (julio-diciembre 1976): 473-83.<br />

Bareiro Saguier, Rubén. “Niveaux sémantiques de la notion de personnage dans les<br />

romans de Augusto Roa Bastos”. Littérature latino-américaine d’aujourd’hui.<br />

Colloque de Cérisy. Dir. Jacques Leenhardt. Paris: Union Générale d’Editions,<br />

1980. 51-60.<br />

Barthes, Roland. Le dégré zéro de l’écriture. Paris: Seuil, 1953.<br />

De la Puebla, Manuel. “El estilo de la narrativa de Augusto Roa Bastos”. Homenaje<br />

a Augusto Roa Bastos. Ed. Helmy Giacoman. New York: Anaya; Las<br />

Américas, 1973. 47-62.<br />

Espejo Cala, Carmen. “Las difi cultades del narrador en Hijo de hombre de Augusto<br />

Roa Bastos. Perspectivismo y traducción”. Anthropos. Augusto Roa Bastos.<br />

Antología narrativa y poética. Documentación y estudios (Suplementos 25).<br />

Ed. Paco Tovar. Barcelona, 1991. 176-83.<br />

Ezquerro, Milagros. Semana de autor. Augusto Roa Bastos. Madrid: Instituto de<br />

Cooperación Iberoamericana, 1986.<br />

Ferguson, Charles. “Diglossia”. Word 15 (1959): 325-40.<br />

Goloboff, Mario. “La obra de Augusto Roa Bastos: nuevos caminos para la narrativa<br />

hispanoamericana”. En torno a Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos.<br />

Coords. Alain Sicard y Fernando Moreno. Poitiers: Centre de Recherches<br />

Latino-Américaines de l’Université de Poitiers, 1992. 41-57.<br />

Kleinbergs, Andris. “Estudio estructural de Hijo de hombre de Roa Bastos”. Ed.<br />

Helmy Giacoman. New York: Anaya; Las Américas, 1973. 187-201.<br />

Lehnerdt, Urte. “Ensayo de interpretación de Hijo de hombre a través de su simbolismo<br />

cristiano y social”. Homenaje a Augusto Roa Bastos. Ed. Helmy<br />

Giacoman. New York: Anaya-Las Américas, 1973. 169-85.<br />

16 Carlos Pacheco interpreta que en este epígrafe parece formularse el proyecto utópico postulado<br />

por la novela: hacer que la voz guaraní vuelva a encarnar en la escritura en castellano del<br />

texto novelesco (407).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Cuerpo, oralidad y escritura en Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos: 83-102<br />

101


Lienhard, Martín. “Una intertextualidad ‘indoamericana’ y Moriencia de Augusto<br />

Roa Bastos”. <strong>Revista</strong> Iberoamericana 127 (abril-junio 1984): 504-23.<br />

Melià, Bartomeu. El guaraní conquistado y reducido. Asunción: CEADUC, 1986.<br />

Miret, Enric. “En torno a Hijo de hombre”. En torno a Hijo de hombre de Augusto<br />

Roa Bastos. Coords. Alain Sicard y Fernando Moreno. Poitiers: Centre de<br />

Recherches Latino-Américaines de l’Université de Poitiers, 1992. 73-87.<br />

Moreno, Fernando. “Para una nueva lectura de Hijo de hombre”. En torno a Hijo<br />

de hombre de Augusto Roa Bastos. Coords. Alain Sicard y Fernando Moreno.<br />

Poitiers: Centre de Recherches Latino-Américaines de l’Université de Poitiers,<br />

1990. 151-65.<br />

Nouhaud, Dorita. “Para vivir de cuerpo ausente”. Augusto Roa Bastos. Actas<br />

del Coloquio Franco-Alemán. Düsseldorf 1-3 de junio de 1982. Ed. Ludwig<br />

Schrader. Tübingen: Niemeyer, 1984. 103-111.<br />

Pacheco, Carlos. “Hijo de hombre: el escritor entre la voz y la escritura”. Escritura<br />

XV.30 (julio-diciembre de 1990): 401-19.<br />

Perera San Martín, Nicasio. “Hijo de hombre: novela e intrahistoria”. Augusto Roa<br />

Bastos. Actas del Coloquio Franco-Alemán. Düsseldorf 1-3 de junio de 1982.<br />

Ed. Ludwig Schrader. Tübingen: Niemeyer, 1984. 21-31.<br />

Roa Bastos, Augusto. Hijo de Hombre. Buenos Aires: Losada, 1960.<br />

—. Hijo de Hombre. Buenos Aires: Sudamericana, 1990.<br />

—. “Una cultura oral”. Anthropos. Augusto Roa Bastos. Antología narrativa y<br />

poética. Documentación y estudios (Suplementos 25). Ed. Paco Tovar. Barcelona.<br />

99-111.<br />

—. “Inscripciones sobre un cuerpo”. La Nación, Suplemento Cultural. Buenos<br />

Aires: 7 de junio de 1992.<br />

Rodríguez Alcalá. “Hijo de hombre de Roa Bastos y la intrahistoria del Paraguay”.<br />

Homenaje a Augusto Roa Bastos. Ed. Helmy Giacoman. New York: Anaya;<br />

Las Américas, 1973. 63-78.<br />

Rowe, William. “El grafi smo no fonético como modelo de comunicación en Hijo<br />

de hombre de Augusto Roa Bastos”. Escritura XV.30 (julio-diciembre de<br />

1990): 313-9.<br />

Sicard, Alain. “Augusto Roa Bastos ante la crítica”. En torno a Hijo de hombre de<br />

Augusto Roa Bastos. Coords. Alain Sicard y Fernando Moreno. Poitiers: Centre<br />

de Recherches Latino-Américaines de l’Université de Poitiers, 1992. 25-40.<br />

—. “El agujero en el texto (Apuntes para una relectura de Hijo de hombre)”.<br />

En torno a Hijo de hombre de Augusto Roa Bastos. Coords. Alain Sicard y<br />

Fernando Moreno. Poitiers: Centre de Recherches Latino-Américaines de<br />

l’Université de Poitiers, 1992. 187-206.<br />

Valdés, Adriana y Rodríguez, Ignacio. “Hijo de hombre: el mito como fuerza<br />

social”. Homenaje a Augusto Roa Bastos. Ed. Helmy Giacoman. New York:<br />

Anaya; Las Américas, 1973. 97-154.<br />

Fecha de recepción: 28/03/2011 / Fecha de aprobación: 10/05/2011<br />

102 Andrea Ostrov | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


La injerencia de los<br />

Transformers en los triunfos<br />

estéticos de la narrativa<br />

argentina reciente<br />

Th e Transformers’ Signifi cance in the Topical Argentine<br />

María José Punte<br />

<strong>Universidad</strong> Católica Argentina<br />

[ majo.punte@gmail.com ]<br />

Resumen: la novela de Roberto Arlt El juguete rabioso (1926) pone en marcha<br />

a la narrativa del siglo XX en los estertores del período celebratorio del<br />

Centenario. Abre una genealogía en la literatura argentina identifi cada con<br />

una estética de la exageración y una narrativa de cuño netamente urbano. Las<br />

dinámicas que se perciben en la narrativa actual, con toda la savia aportada<br />

por los medios masivos de comunicación y la cultura de masas, remiten a otro<br />

tipo de imaginarios que incluyen a la técnica como elemento confi gurador e<br />

inseparable de la percepción de los eventos narrados. Se lo puede trabajar<br />

en particular a partir del nuevo paradigma desarrollado por la teórica Donna<br />

Haraway alrededor de la noción del cyborg, lo que aparece sugerido en la<br />

fi gura del Transformer. El Bicentenario se inaugura con una narrativa que sigue<br />

siendo vital y no pierde su aptitud novelesca, hereditaria de la tradición de la<br />

novela de aventuras, del folletín, pero a su vez atravesada por una estética<br />

aun más violenta y paródica. El artículo analiza una serie de elementos que<br />

se exacerban como resultado de una nueva concepción de las masculinidades<br />

en dos novelas recientes, Los topos (2008) de Félix Bruzzone y Letra muerta<br />

(2009) de Mariano García.<br />

Palabras clave: literatura argentina; cyborg; masculinidades; cultura de masas.<br />

Abstract: Roberto Arlt’s fi rst novel Mad Toy (1926) inaugurated a new genealogy<br />

in Argentine literature at the beginning of the Twentieth Century. Such a<br />

period was characterized by an exultant aesthetics and a purely urban narrative.<br />

The contemporary writing dynamics has introduced different sort of<br />

imagery that makes technique provided by mass media and popular culture<br />

the confi gurative element of the narrative perception. The new paradigm<br />

developed by Donna Haraway the notion of cyborg grants access to a new<br />

theoretical approach to the Transformers’ image. The Bicentennial celebration<br />

has reinforced the vitality and novelistic potential of the Argentine literature,<br />

inherited from adventure and periodical novels but, at the same time, crossgrained<br />

by a more violent and parody-like aesthetics. This piece of article<br />

explores a series of elements which have been intensifi ed as a result of a new<br />

manhood conception in two recent novels, Félix Bruzzone’s Los Topos (2008)<br />

and Mariano García’s Letra Muerta (2009).<br />

Keywords: Argentine literature; cyborg; manhood; mass culture.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos de la narrativa…: 103-118<br />

103


Estos muñecos son intrusos. Vienen de otro tiempo (del futuro o de la<br />

muerte), se introducen en una realidad que no les pertenece e infl uyen<br />

poderosamente en ella. También son monstruos. Monstruo signifi ca<br />

único en su especie. Lo peor de ser monstruo es estar solo.<br />

Graciela Scheines, Juegos inocentes, juegos terribles<br />

La imagen del Transformer, con toda su carga ambigua de<br />

imposibilidad y verosimilitud, forma parte de nuestro<br />

paisaje cotidiano gracias a la irrupción de los medios<br />

masivos de comunicación. Se ha generalizado, en gran<br />

medida, a través de la televisión y del cine, aunque ya estaba presente en el<br />

universo de las historietas 1 . Al igual que los hrönir de Tlön, estos seres de ciencia<br />

fi cción se insertan dentro del menaje de cualquier hogar contemporáneo<br />

con población infantil, como un objeto más, pero cuyo carácter oscila entre<br />

lo agresivo y lo sublimador. Los adultos los miran con recelo, mientras que<br />

niños y adolescentes los adoran desde diversos soportes, sea bajo la especie de<br />

muñecos de plástico, series televisivas o juegos de video. Este marco ofrecido<br />

por el Transformer nos servirá de introducción para enfocar un cierto periplo<br />

que se realiza en nuestras costas rioplatenses 2 . En realidad, nos vamos a referir<br />

a una línea dentro de la narrativa. Ésta demarca una tendencia y sirve como<br />

parámetro para describir un ciclo que implica al último siglo. Es decir, nos<br />

muestra un desarrollo que comienza con una fecha vista como umbral, el primer<br />

Centenario y sus aledaños, y que se ha puesto en consideración al celebrar el<br />

segundo Centenario.<br />

Según Graciela Scheines, quien dedicó un par de textos a la cuestión de<br />

juegos y juguetes, la atracción por los personajes del tipo de los Transformers<br />

observada en los niños, radicaría en la monstruosidad que, al mismo tiempo,<br />

preocupa a padres y a docentes (Scheines 52). Se trata de la desmesura, el “aspecto<br />

terrorífi co”, elemento éste que siempre formó parte de la cultura infantil bajo<br />

otras formas: “gorgonas, dragones, gigantes, ogros, demonios, genios malignos”<br />

(53). En una primera instancia, lo monstruoso se identifi ca con el mundo de las<br />

tinieblas, con Tánatos, o el lado oscuro del imaginario: toda fuente de miedo<br />

que es preciso conjurar de alguna manera. De modo que, para esta autora, tanto<br />

la destrucción como la agresividad son ingredientes inseparables de numerosos<br />

juegos, activos en todas las tramas de los mitos, por la sencilla razón de que<br />

1 La película Transformers proviene de una historieta, que a su vez dio pie a la creación de una<br />

serie de juguetes. La empresa norteamericana Hasbro, que compró los derechos a la empresa<br />

japonesa Takara, comenzó a vender estos juguetes en el año 1984. El concepto del juguete consiste<br />

en ser un objeto singular con forma de robot o fi gura de acción, capaz de transformarse en<br />

otro, ya sea un vehículo o artefacto, o un animal.<br />

2 Este artículo es un desarrollo de una ponencia que llevaba el título “Narrativa argentina reciente:<br />

los muchachos de ahora juegan con Transformers” y que puede leerse en la página www.punte.<br />

org. Originalmente fue presentada en el IX Congreso de Hispanistas: “El Hispanismo ante el<br />

Bicentenario”, organizado por la Asociación Argentina de Hispanistas y la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong><br />

de La Plata, y que tuvo lugar en La Plata (Argentina) del 27 al 30 de abril de 2010.<br />

104 María José Punte | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


forman parte integrante de la vida. Scheines afi rma que lo que se juega, al ser<br />

conjurado, se domestica; es incorporado con naturalidad (54).<br />

Pero éste no es el único rol que se le puede adjudicar al monstruo. Desde la<br />

biopolítica se tiende a resaltar un saber positivo (“¿Cuál es el saber del monstruo?”,<br />

se pregunta retóricamente Gabriel Giorgi), identifi cado con la idea de potencia.<br />

El monstruo sería algo más que el mero límite de lo imaginable y su más allá:<br />

aquello que se desborda hacia la otredad, demarcando la silueta de lo humano.<br />

El saber del monstruo se relaciona con la capacidad de variación de los cuerpos:<br />

“El monstruo tiene lugar en el umbral de ese desconocimiento, allí donde los<br />

organismos formados, legibles en su composición y sus capacidades, se deforman,<br />

entran en líneas de fuga y mutación, se metamorfosean y se fusionan de manera<br />

anómala” (Giorgi 323). Giorgi acota que el saber sobre el cuerpo representado<br />

por el monstruo incluye tanto la función de expresar el repertorio de miedos y<br />

represiones de la sociedad, como la exploración y la experimentación de lo que<br />

en los cuerpos desafía la norma de lo considerado humano: “su inteligibilidad<br />

misma como miembro de una especie, de un género, de una clase” (323).<br />

Por otra parte, en lo que respecta al Transformer, se trata de una fi gura que<br />

no carece de tradición en la literatura. El robot no es otra cosa que el sucedáneo<br />

del homúnculo, materialización de la vieja fantasía humana de actuar como<br />

demiurgo creador. En principio, responde al acelerado desarrollo de la tecnología<br />

como una presencia que no sólo nos interpela de manera más o menos simpática<br />

(pienso en Terminator 3 golpeando la puerta de Sarah Connor y el miedo que nos<br />

insufl aba en ese momento), sino que ya hace cierto tiempo que se ha metido en<br />

nuestras casas. Puede afi rmarse que se ha inoculado en los cuerpos mismos, tal<br />

como lo demuestra la actual refl exión acerca del cyborg. La primera acepción de<br />

este término remite al género de ciencia fi cción y monopoliza las refl exiones en<br />

torno de sus variadas formas, de sus límites y especifi cidades. En ese sentido, y<br />

sin lugar a dudas, apunta a comprender el lugar determinante de la tecnología<br />

en relación con la vida y el dominio que se ejerce sobre ella, la biopolítica. La<br />

respuesta cibernética a los desafíos del presente, que son los que se encuentran<br />

en el centro de muchas de estas fi cciones aunque se sitúen en un futuro más<br />

o menos hipotético, refuerza el papel de la tecnología, a la que se defi ne como<br />

un sistema de aparatos y de objetos, así como la manera de producir, fabricar<br />

y emplear esos aparatos 4 . El otro aspecto que forma parte de la defi nición del<br />

3 The Terminator era la película dirigida por John Cameron, hacedor de éxitos comerciales,<br />

y estrenada en 1984. El título se refería a este personaje que era un cyborg creado para actuar<br />

como sicario. Su misión era retornar al pasado (desde el año 2027 hasta el presente del relato)<br />

para asesinar a una mujer, Sarah Connor y, de esa manera, producir un cambio en el pasado que<br />

afectara al futuro. El “Terminator” daba cuerpo entonces a un ser creado a partir de lo humano<br />

pero que era una máquina, lo que le confería un carácter de indestructible o inmortal.<br />

4 Esta defi nición es desarrollada por Claudio Canaparo en un artículo sobre El Eternauta. Allí<br />

comienza su argumentación estableciendo una clara distinción entre tecnología y técnica; diferencia<br />

que, para él, debería redefi nir al género de la ciencia fi cción. Mientras que la técnica (ars<br />

mechanica) remite a un saber, por lo tanto es lo que estrictamente se corresponde con el campo<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos de la narrativa…: 103-118<br />

105


ser combinatorio del cyborg es un tipo de composición que ya no responde al<br />

paradigma de lo orgánico, sino al de los sistemas de comunicación y la forma<br />

de la red. Su naturaleza híbrida habilita para tratar cuestiones relacionadas con<br />

la crisis de identidad de los sujetos, no sólo en sus aspectos psicológicos, sino en<br />

los que involucran tanto a la corporalidad como a la sociabilidad 5 .<br />

La metáfora que ofrece la fi gura del Transformer reactualiza el tema mítico<br />

de la metamorfosis, presente en todas las mitologías. Le agrega un plus que se<br />

deriva de los cambios producidos en las últimas décadas y que englobamos bajo<br />

la denominación de posmodernidad 6 . El Transformer es un robot cuyos rasgos<br />

se encuentran delineados desde una exagerada virilidad y de su capacidad de<br />

mutación instantánea, de su posibilidad de convertirse y reconvertirse en el<br />

acto, sin mediaciones externas. En una de sus facetas, ostenta rasgos humanos.<br />

No obstante, lo fundamental de esta criatura es su funcionalidad, que radica en<br />

la posibilidad de ser utilizado sucesiva e independientemente como vehículo o<br />

como arma. El transporte y la defensa pasan a ser dos elementos incorporados<br />

al ADN de estos seres que nos hablan desde un futuro posible. El Transformer<br />

es un híbrido producto de la tecnología. Su rasgo distintivo consiste en que se<br />

encuentra puesto al servicio del combate, lo cual nos coloca en una zona en la<br />

que lo que se disputa es el poder. Ésta es una de las razones por la que se le ha<br />

conferido un rol más bien amenazante en el imaginario, aunque por momentos<br />

pueda ser considerado un personaje aliado. Y esta condición dual habla de otra<br />

característica que es su autonomía.<br />

de la ciencia, la tecnología (de τεχνολογος, sistema artifi cial) se refi ere a una manera de producir<br />

aparatos y objetos. Canaparo sostiene que sería preferible hablar de “fi cciones tecnológicas” en<br />

lugar de ciencia fi cción. Aunque reconoce que el borramiento entre ambos conceptos aumenta<br />

en la medida en que avanza la tecnología, que no sólo resuelve toda clase de problemas entre<br />

el hombre y la naturaleza, sino que va introduciendo su lógica tanto en los sistemas de percepción<br />

como en el pensamiento de los individuos, es decir, en lo que entendemos hoy en día por<br />

mundo.<br />

5 M. Elizabeth Ginway, al analizar la fi cción científi ca actual del Brasil, constata esta crisis de<br />

identidad en varios sentidos. Por un lado, la interpreta como una forma de referirse a la relación<br />

del pueblo con su gobierno. Es decir, el cuerpo como síntoma de la crisis de un contrato social,<br />

frente a la “invasión” tecnológica e informática de la globalización. En la novela “ciberpunk”<br />

brasilera, los cyborgs funcionarían como fi guraciones de las mayorías sometidas a las discontinuidades<br />

tanto históricas como económicas de los países del Tercer Mundo. En segundo lugar,<br />

ve como tema recurrente del personaje “cyborg”, sobre todo en el cine norteamericano, una<br />

crisis de la masculinidad y de los roles sexuales. El tema de la desestabilización sexual del varón<br />

en el género de ciencia fi cción también aparece trabajado por Daniel Link en “El fantasma de la<br />

diferencia” (2003).<br />

6 Siguiendo las refl exiones de Andreas Huyssen que nutren en gran medida este trabajo, el posmodernismo<br />

representa más bien un momento fi nal o un gesto de distanciamiento con respecto<br />

a las vanguardias, y no tanto una ruptura. Parece pertinente afi rmar que se produce como consecuencia<br />

de los quiebres desde los que asoman nuevos cuestionamientos. Por un lado, la potente<br />

presencia de la cultura de masas; por el otro, el avance de los aportes feministas y de los movimientos<br />

de mujeres. Ambos, afi rma el crítico, están implicados en la tentativa de trazar un mapa<br />

de la especifi cidad de la cultura contemporánea en lo que respecta al cambio de sensibilidad que<br />

encarna lo posmoderno (Huyssen 114).<br />

106 María José Punte | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Por lo pronto, la naturaleza ambigua y multifuncional del Transformer<br />

responde al ideal que Donna Haraway describe bajo su concepción del cyborg,<br />

con el cual tiene más que sufi cientes parentescos, a pesar de no ser exactamente<br />

lo mismo. Esta autora comprueba que la fi gura del cyborg rebasa los límites de<br />

la ciencia fi cción para poblar de manera profusa el ámbito de la medicina. A<br />

ella le interesa su aspecto de “mito”, al que entiende como un tipo de discurso<br />

puesto al servicio de la intervención política, pero también útil en tanto que<br />

paradigma para entender el tiempo presente. Si de acuerdo con lo que afi rma<br />

Haraway, los cuerpos son mapas de poder y de identidad, el cyborg nos ofrece<br />

un nuevo modelo para entender la corporeidad que no resulta inocente y que<br />

puede ser muy productivo. Encarna una forma posmoderna del yo, tanto en lo<br />

personal como en lo colectivo, cuya característica es la capacidad para desensamblarse<br />

y re-ensamblarse (Haraway 163). Haraway comienza defi niendo al cyborg<br />

como una combinación de máquina y organismo, por lo tanto cibernético, que<br />

participa de la contradicción de ser a la vez una creatura social y de fi cción. De<br />

inmediato aclara que para ella la fi cción constituye un componente básico de<br />

la realidad social, en la medida en que toda experiencia es una forma de construcción.<br />

El elemento fundamental del cyborg, en su condición de organismo<br />

híbrido, es el desafío que representa para una sexualidad entendida desde la<br />

mera norma heterosexual. Las fronteras entre máquina, animal y ser humano<br />

han sido desdibujadas, por lo que no resulta factible hablar de identidades establecidas.<br />

El cyborg se desacopla de la sexualidad ya que no se reproduce sino<br />

que se replica, al modo de los invertebrados. Haraway confi ere centralidad a la<br />

noción de oposición a lo orgánico para pasar a la noción de sistema. Lo principal<br />

en este nuevo paradigma implicado en la noción de sistema es que funciona<br />

como red de comunicación, de traspaso de información. Pero además resalta su<br />

carácter de polimórfi co. Las tecnologías de comunicación y las biotecnologías<br />

se constituyen en herramientas centrales para rearticular nuestros cuerpos. El<br />

cyborg es una creatura en un mundo situado más allá del género. Hace concreta<br />

la posibilidad de un universo post-gender. Materializa una utopía presentada<br />

como alternativa a una tradición política y científi ca occidental, con todas sus<br />

secuelas de racismo, machismo, creencia en la idea exclusivista de progreso y su<br />

tendencia a la apropiación indiscriminada de los recursos naturales (Haraway<br />

150). El mito del cyborg plantea el borramiento de toda una serie de dicotomías.<br />

No sólo se ubica en el espacio de un vínculo menospreciado entre lo humano y<br />

lo animal, sino que pone en entredicho la frontera trazada entre cuerpo y mente,<br />

entre lo natural y lo artifi cial, a la vez que cuestiona el concepto de autonomía.<br />

En la era pre-cibernética la máquina era vista como dependiente, situación que<br />

se revierte con el universo de las máquinas actuales. El cyborg es como un “hijo<br />

ilegítimo” (apunta, no sin ironía, Haraway): adopta un distanciamiento irónico<br />

frente al origen, al que no pretende retornar porque no hay tal génesis. No aspira<br />

a recuperar ningún tipo de totalidad, de unidad previa perdida; pero necesita<br />

la conexión, la puesta en red.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos de la narrativa…: 103-118<br />

107


Dos elementos centrales retomados por la iconografía del Transformer son<br />

el transformismo y la fragmentación. Ambos proyectan sobre un imaginario<br />

acuñado por los avances tecnológicos, inseparables de una serie de temores y<br />

de fantasías, cuestiones que encuentran su arraigo en defi niciones acerca de lo<br />

natural y lo cultural. Y que implican determinadas lecturas sobre lo social, sobre<br />

la manera de leer tanto los cuerpos como las mediaciones textuales, como lo<br />

ha hecho notar el análisis de José Amícola en su libro La batalla de los géneros,<br />

a propósito de los géneros narrativos. A partir de un detallado estudio, el autor<br />

muestra la manera en que se forman los géneros literarios como consecuencia de<br />

procesos que son inseparables de ciertas luchas de poder. Mediante esta “batalla” a<br />

la que se refi ere Amícola, que se despliega en los textos y en los cuerpos, se ponen<br />

en evidencia los mecanismos de codifi cación que condicionan tanto al lenguaje<br />

como a las diferentes convenciones sancionadas desde el mundo de la cultura.<br />

Son dinámicas puestas al servicio de circunscribir y disciplinar las conductas de<br />

los sujetos en lo concerniente a la sexualidad. El proceso de “generización” no se<br />

limita a demarcar a los seres humanos, sino que acuña todo lo circundante:<br />

[…] en todas las formaciones sociales existe una ‘generización’ del entorno (en<br />

inglés genderization), entendiendo tal término como el proceso por el que el<br />

imaginario social en las diferentes culturas ha venido percibiendo un género<br />

sexuado en cada uno de los objetos del mundo, pero, al mismo tiempo, acordando<br />

al varón y a la mujer características supuestamente inmutables asociadas<br />

también con animales u objetos, en un juego de vaivén de animismo y<br />

sexualidad (Amícola La batalla 13).<br />

A su vez, las discursividades creadas por la tradición literaria han otorgado<br />

a las supuestas esencias de los sexos una “fuerza agregada” (22): la literatura<br />

contribuyó a crear las diferencias. Amícola pone como ejemplo el género literario<br />

del gótico, codifi cado en el siglo XVIII como una forma de contrarrestar las<br />

ideas imperantes del Iluminismo que, desde su trinchera, sostenía la supremacía<br />

de la Razón, con fuertes implicancias en el terreno disciplinador. Lo gótico,<br />

entendido como matriz cultural, representa en la literatura una “escritura de lo<br />

excesivo” (28), que tendió a ser identifi cada con el universo femenino. Por otra<br />

parte, el exceso responde a una conciencia que se va gestando en el seno mismo<br />

de la racionalidad y que cuestiona los principios preconizados por la civilización.<br />

El gótico, al estar sujeto a fórmulas fi jas, surge como “primer género literario<br />

masivo” (41). Amícola lo ve como la contracara de la novela de aprendizaje o<br />

Bildungsroman, ejemplo más acabado de género literario del Iluminismo. La<br />

novela de aprendizaje se presenta asumiendo de manera moderna la coordenada<br />

del tiempo, en una época que consideraba clave el tratamiento del eje temporal<br />

(41). Este tipo de novela, que emerge en el contexto de la Revolución Francesa,<br />

aparece vinculado a la maduración del varón joven. La noción de tiempo histórico<br />

a la que se asocia, exhibe la lógica racional del varón. En consecuencia, la iconografía<br />

del camino es la fi gura central de la conexión entre el héroe y su universo<br />

108 María José Punte | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


(51). El género del gótico, por el contrario, apuesta a un tiempo y a un espacio<br />

subjetivos, asociados sin reparos a los volubles estados de ánimo de una heroína.<br />

En franca discrepancia con el modo racional de estructurar un relato, uno de sus<br />

principios narrativos será la cuestión del paso de un estado a otro sin continuidad<br />

o por aproximación, lo cual se coloca en oposición con la lógica de la línea<br />

recta característica de la novela de aprendizaje. Los cronotopos del gótico serán<br />

el laberinto, el pasaje, el cruce de dimensiones temporales. Adquiere presencia<br />

la polaridad entre lo público y lo secreto. En el gótico se está ya hablando de lo<br />

que luego trabajará Sigmund Freud a partir del 1900 y que viene a minar ciertas<br />

áreas del Iluminismo, es decir, la posibilidad de la existencia de lo subterráneo<br />

y oscuro (64). Los temas que sobrevuelan el gótico son el incesto (en su interés<br />

por la ruptura de las leyes humanas); la herencia o posibilidad de su pérdida; el<br />

juego de opuestos alrededor del Bien y del Mal con una marcada preferencia por<br />

el segundo, lo que deriva en la fi gura del Doble. Los tópicos, en general, hablan<br />

también del horror ante la pérdida y sus protagonistas son masculinos (194).<br />

Esta noción de pérdida se anuda a una serie que tiene que ver con el miedo a la<br />

castración y a la angustia que provoca la pérdida del poder.<br />

Esta lectura se complementa con la interpretación que hace el teórico Andreas<br />

Huyssen cuando analiza la cultura de masas como “subtexto” oculto del proyecto<br />

modernista, al cual ve surcado por toda una serie de defi niciones taxativas cuyo<br />

meridiano pasa por la cuestión del género sexual 7 . Según Huyssen, se afi anza<br />

durante el siglo XX la noción de que la cultura de masas se encuentra asociada<br />

con la mujer, mientras que la cultura “auténtica y real” (Huyssen 94) queda como<br />

una prerrogativa de los hombres. La literatura y el arte resultan feminizados<br />

porque se los considera encuadrados dentro de una cierta marginalidad. Esto<br />

responde a un contexto en el que la masculinidad, de manera simétrica, termina<br />

siendo identifi cada con la acción, el progreso, la industria, la ciencia y la ley (91).<br />

El temor a la mujer cristaliza en un repertorio que incluye también el rechazo<br />

de la naturaleza fuera de control, del inconsciente, la sexualidad, o la anulación<br />

de la identidad: “El espectro demoníaco de una pérdida de poder se combina<br />

con el temor a la pérdida de los límites del Yo estable, que representa el sine qua<br />

non de la psicología masculina en ese orden burgués” (104). Huyssen trabaja<br />

esta cuestión a través de su análisis de la película Metrópolis de Fritz Lang, en<br />

el capítulo cuatro de su libro Después de la gran división (123-151). El robot con<br />

rasgos de mujer encarna la serie negativa que suma la desconfi anza expresionista<br />

hacia la tecnología, al temor con respecto a lo femenino, encarado en tanto que<br />

otredad absoluta. El ejemplo de una mujer-robot no es tan usual ni en el cine<br />

ni en la literatura, por eso se trata de un dato que no puede ser pasado por alto,<br />

como bien nota Huyssen. En el fi lm de Lang, la robot es representada bajo la<br />

7 Aunque el texto de Huyssen, Después de la gran división, no está citado en La batalla de los<br />

géneros, Amícola conocía las tesis del autor alemán porque las utilizaba en un libro anterior,<br />

Camp y posvanguardia, sobre todo en el capítulo “Tiempos posmodernos”.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos de la narrativa…: 103-118<br />

109


fi gura de la “vamp” porque responde a la idea de la tecnología descontrolada,<br />

que a su vez desata las fuerzas destructoras de la sociedad.<br />

En lo que respecta al tema que nos interesa, la literatura del nuevo Centenario,<br />

partimos de la novela de Roberto Arlt, El juguete rabioso, que ya ha sido leída en<br />

numerosas ocasiones como punto de partida o como punto de clivaje. Un hecho<br />

signifi cativo, a pesar de su carácter fortuito, es la coincidencia, en ese año de<br />

1926, de la publicación de la novela de Arlt y de otro texto que fue considerado<br />

a su vez un punto culminante de la literatura argentina, Don Segundo Sombra<br />

de Ricardo Güiraldes. Amícola contrasta estas dos obras con la intención de<br />

mostrar hasta qué punto no resulta plausible el traslado de categorías genéricas<br />

de un contexto histórico a otro. Pone en evidencia la necesidad de realizar un<br />

procedimiento de des-esencialización de los géneros en su acepción textual.<br />

Retoma la lectura efectuada sobre las dos novelas y que las posicionaba como<br />

antagónicas, pero no para colocarlas dentro de un sistema de categorización que<br />

no se correspondería con el contexto del Río de La Plata. Prefi ere considerar una<br />

dinámica también de doble faz que hace referencia al modo de inscripción de<br />

los textos en el tejido social, una imagen que involucra al cuerpo biológico. La<br />

novela de Arlt funcionaría como una forma de “desgarramiento” de ese tejido,<br />

en un movimiento opuesto al de “sutura” que ofrecía la novela de Güiraldes.<br />

Ambos, el desgarramiento y la sutura, tenían que ver con las interpretaciones<br />

que se abrían en torno al Centenario y con los consiguientes reacomodamientos<br />

del imaginario nacional. Esto le permite afi rmar a Amícola que El juguete rabioso<br />

realiza una “intervención claramente política” (Amícola La batalla 154). El personaje<br />

de Silvio Astier, al que defi ne como “el Otro que boicotea el operativo de<br />

la alta burguesía en busca de sus raíces nacionales” (157), representa a un nuevo<br />

individuo urbano que da cuenta de la crisis social que se avecina, y para el cual<br />

el tipo de literatura que apelaba a la búsqueda de una esencia nacional, ya no<br />

daba respuestas. El crítico Andrés Avellaneda había advertido, por su parte, que<br />

los relatos de Arlt son ideológicos no porque incurran en la ilusión mimética.<br />

Si bien para él se sitúan en una de “estas zonas de gran intensidad histórica”<br />

(Avellaneda 119), es en virtud de sus estrategias retóricas que se posicionan<br />

como uno de los momentos fundamentales de la narrativa argentina del siglo<br />

veinte. Lo característico de la obra arltiana según Avellaneda y que la colocaría<br />

en un lugar tan estratégico, sería el efecto de desfamiliarización tanto de las<br />

instituciones como de las conductas consideradas habituales. Arlt introduce<br />

en la década del treinta esta práctica de desnaturalización (de Verfremdung<br />

en sentido brechtiano) y contribuye a generar un nuevo tipo de lector capaz<br />

de producir nuevos “sentidos fi ccionales” (120). Sus textos abren los “sentidos<br />

maestros” de la inestabilidad y el desequilibrio, que pasarán a ser fundamentales<br />

en la narrativa posterior.<br />

La fascinación por la técnica, inseparable de la fi gura de Roberto Arlt, aparece<br />

en la novela como una de las temáticas novedosas y que remite a la modernización.<br />

En el caso de la novela El juguete rabioso, señala para el protagonista<br />

110 María José Punte | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


el abismo existente entre su sistema de aspiraciones, aun confusas, y lo que el<br />

contexto puede ofrecerle en materia de salidas y redenciones. En gran medida,<br />

fracasa. Pero si seguimos la interpretación que propone Mario Goloboff acerca<br />

de la novela como “máquina literaria”, parecería al menos encontrar algún tipo<br />

de satisfacción. Para Arlt, la literatura es un espacio del cual él emerge mediante<br />

un gesto de asunción consciente y, a la vez, un arma de combate. De ahí que<br />

la resolución fi nal de la traición por parte de Silvio, más que el producto del<br />

nihilismo o la desesperación, pueda ser leída como una respuesta lógica de<br />

reestructuración de la propia subjetividad frente a la desarticulación imperante<br />

en el entorno exterior. En la fi gura del ingeniero, la sociedad parece contemplar<br />

azorada al monstruo producido por su propia ensoñación.<br />

Ante el advenimiento de la celebración del tan mentado Bicentenario, nos<br />

encontramos frente a un panorama literario que en muchos sentidos ha recogido<br />

el guante arrojado por Arlt. El primer ejemplo que queremos citar es el de la<br />

novela Los topos de Félix Bruzzone, publicada en el 2008. En ella se narra el<br />

periplo de un muchacho, cuyos padres fueron desaparecidos durante la dictadura<br />

y, en consecuencia, se crió con sus abuelos en una casa de la provincia de<br />

Buenos Aires. La historia empieza a correr para él desde el momento en que<br />

su abuela decide mudarse a la Capital Federal, más precisamente al barrio de<br />

Núñez, para estar cerca del edifi cio de la Escuela de Mecánica de la Armada<br />

(ESMA) en donde se supone que estuvieron presos los padres. Si bien se halla<br />

presente la idea de que la construcción o pervivencia de la memoria necesita<br />

del lazo con los lugares físicos para poder conseguir alguna forma de asidero,<br />

se puede interpretar esta decisión como la imposibilidad de realizar el duelo<br />

por parte de la abuela. El joven protagonista no logra compartir esa forma de<br />

melancolía. Tampoco se orienta en dirección a la militancia, que se le propone<br />

al entablar un noviazgo con una chica involucrada con la agrupación HIJOS.<br />

La obsesión del protagonista se orienta en otro sentido, en la certeza de que<br />

existe un hermano gemelo sobreviviente a la desaparición física de la madre, al<br />

que es preciso encontrar. Cree reconocerlo en Maira, una travesti de la cual se<br />

enamora. De ahí en más, el relato se aleja del símil realista para adentrarse en<br />

una serie más o menos deshilvanada de aventuras, mediante las que se pone de<br />

relieve la estructura episódica del texto muy al estilo del folletín y que reenvía<br />

a la novela de Arlt. Los pasajes de ese recorrido lo llevan a la persecución de su<br />

supuesta hermano/a, de quien sospecha que se dedica a vengarse matando policías;<br />

la compra y reconstrucción de la casa de sus abuelos que le termina siendo<br />

arrebatada por los albañiles; el viaje fi nal hacia Bariloche, donde se encuentra<br />

con el personaje siniestro del Alemán y tiene lugar su propia transformación de<br />

género sexual mediante una intervención quirúrgica.<br />

La novela Los Topos ha sido leída como una visión queer de un discurso<br />

que apunta antes que nada a abordar la historia y la política argentinas de la<br />

segunda mitad del siglo XX. Lo hace desde el lazo establecido entre la violencia<br />

de la última dictadura y sus consecuencias rastreables en la continuidad demo-<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos de la narrativa…: 103-118<br />

111


crática (Bernini; Saxe). La trama ofrece esta posibilidad con creces a partir de<br />

las tensiones que pone en escena, así como por la dinámica de la deriva que<br />

la emparienta con buena parte de la literatura actual, desde César Aira hasta<br />

Daniel Guebel. Lo que justifi ca considerar al narrador como un personaje queer<br />

es su sexualidad cambiante, no fi jada ni normalizada. Según Facundo Saxe, esto<br />

implica una deconstrucción no sólo de las sexualidades sino de las ideologías,<br />

una característica que es posible aplicar al conjunto del texto:<br />

todos los personajes terminan construyéndose como topos-posibles, como<br />

dobles agentes de un universo complejo que no se defi ne por blancos y<br />

negros. La irrealidad de la novela muestra la complejidad de la realidad que<br />

parecería estar ausente hacia el fi nal del relato, esa realidad donde la violencia<br />

es la constante y los diferentes son víctimas de la misma (Saxe).<br />

Por su parte, Emilio Bernini se hace eco de una posible recepción “escandalosa”<br />

ante una novela en la que se combinan dos elementos que en principio<br />

se repelen: la temática de la identidad, presente en tanto que “novela de hijo<br />

de desaparecidos”, y el “saber queer posidentitario”. En la obra, la identidad es<br />

concebida como un proceso o construcción sujeta, por lo tanto a la contingencia<br />

(histórica, cultural, política y micro-política). Bernini sostiene que lo queer, en<br />

gran medida materializado por la travesti Maira pero también por la deriva<br />

sexual del protagonista, apunta a aplicar un efecto paródico sobre la política.<br />

Se refi ere a toda la política: la de la militancia, la política identitaria, así como la<br />

violencia del terrorismo de Estado perpetuada en la sociedad democrática bajo<br />

la fachada de la vida cotidiana:<br />

Los topos no sólo narra la vida devastada del hijo, sino que narra sobre todo<br />

lo que habría que denominar el posterrorismo, la posdictadura, entendiendo<br />

por posterrorismo la continuidad microfascista, cotidiana, familiar, social,<br />

del terrorismo de Estado; su dispersión, si se quiere, molecular; su insistencia<br />

en la vida de todos los días (Bernini).<br />

El tema que en Los topos nos remite a la novela gótica es el incesto 8 , mediante<br />

el personaje de la travesti Maira. Si bien Maira es el objeto de deseo de varios<br />

personajes, en el protagonista, ese deseo se confunde con la necesidad de<br />

reconstruir los lazos familiares. La temática del/la travesti ha sido incluida con<br />

la clara intención de denunciar una cuestión muy actual, cual es la violencia<br />

ejercida contra todos los que se apartan de la norma heterosexual, así como de<br />

otros sistemas de normalizaciones. Esto que Néstor Perlongher describía como<br />

el microfascismo contenido en la “mampostería masculina ‘normal’” (Perlongher<br />

40). Por otro lado, Maira encarna la fi gura fetichizada e hipostasiada de<br />

la hembra. Pero también es su hermano/a, sobreviviente de una familia que<br />

se ha ido diluyendo como consecuencia de los golpes asestados por la historia<br />

8 Apunta Amícola: “El incesto sobrevuela, efectivamente, cada uno de los textos del siglo XIX<br />

como una obsesión (victoriana), pues de lo que se trata en el gótico es de la infracción a la ley<br />

de los hombres (y no a la ley divina)” (Amícola La batalla 193).<br />

112 María José Punte | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


del país. Las diversas pérdidas que va soportando el protagonista a lo largo del<br />

relato (abuelo, abuela, novia, posible hijo, casa, hermano/a, etc.), en realidad son<br />

hitos de un vaciamiento que se convierte en necesario para que el protagonista<br />

pueda reconstruir la propia subjetividad desde un parámetro dictaminado por<br />

él mismo. Es por eso que bajo su mirada no aparecen retratadas como trágicas,<br />

sino como simples avatares o momentos que lo conducen a la asunción del sujeto<br />

que él quiere llegar a ser. O que tal vez nunca llegue a ser, no importa. Ahora<br />

bien, a diferencia de lo que se ve en la novela gótica en la que los personajes están<br />

confi gurados tomando como punto de partida el horror ante la pérdida, sea de<br />

la identidad o del poder (Amícola La batalla 195), el protagonista de Los topos<br />

toma el estado de pérdida como punto de partida. Él ya ha perdido algo esencial<br />

de su subjetividad y se irá desprendiendo del resto. El interés se concentrará en<br />

el deseo que, evidentemente, no tiene una lógica unívoca. Y las aventuras de este<br />

personaje traducen el mapa de su deseo: irreverente, antojadizo, fl uido, pero,<br />

por sobre todas las cosas, desestabilizador.<br />

La siguiente novela en la cual es posible encontrar ecos de la misma temática<br />

es Letra muerta de Mariano García, aparecida en 2009. La matriz de la novela<br />

gótica resuena de modo más evidente bajo la forma elegida de género epistolar,<br />

o más bien de su parodia. Esta elección permite darle al texto un ritmo que<br />

remeda la trama folletinesca. Mediante este recurso, se vuelve a la referencia al<br />

folletín, tan ligado al El juguete rabioso. A su vez sostiene el verosímil del relato<br />

en términos de lo que será el efecto sorpresa de su resolución. Un elemento con<br />

fuerte raigambre en el género de la novela gótica es el motivo del doble, de ese<br />

“Otro” que atrae y provoca repulsión al mismo tiempo 9 . El juego de deslizamientos<br />

que posibilita este tema, conduce nuevamente a una operación de cambio de<br />

género sexual por parte de uno de los personajes centrales, el que se sitúa como<br />

voz narradora. Nos encontramos una vez más frente a un texto que habilita una<br />

lectura queer. Entre otros aspectos que remiten a fl exiones y refl exiones, se está<br />

hablando en ella de una subjetividad en permanente transmutación, incapacitada<br />

de fi jarse bajo alguna forma estabilizadora. La historia de Rolando Safi r se<br />

despliega siguiendo un esquema diacrónico, mediante la premisa de que para<br />

entender el presente del sujeto, hace falta remontarse a los orígenes, en lo que<br />

también puede ser visto como parodia del relato de aprendizaje. La narración se<br />

encuentra signada por la experiencia del permanente fracaso y un descenso que<br />

parece no tener fi n. En ninguna de las instancias logra el personaje reorganizar<br />

su subjetividad en términos de poder seguir su deseo. Por el contrario, siempre<br />

parecen ser los otros los que lo defi nen al protagonista y que determinan sus<br />

acciones:<br />

9 Con respecto al tema del Otro, dice Amícola: “Todo el gótico del siglo XIX va a presentar una singular<br />

atracción por la duplicidad de la persona, pero también por mostrar esta duplicidad mediante<br />

diferentes metáforas, como la pérdida del refl ejo en el espejo, la pérdida de la sombra o la aparición<br />

súbita del otro de nuestra conciencia” (Amícola La batalla 194).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos de la narrativa…: 103-118<br />

113


El secundario, donde se siguen acentuando los rasgos ofi ciales de lo que<br />

debe ser un varón y una chica, fue un dilatado calvario. A medida que crecía<br />

la presión sobre él, en la misma proporción se desarrollaba su mundo interior,<br />

hecho de retazos de novelas y películas, fantasías reparatorias, sueños<br />

de redención. Pero esta vida interior conoció la primera de una serie de<br />

detenciones alarmantes, pues la voluntad de Rolando enfermó (García Letra<br />

25-6).<br />

La novela es narrada por una voz que a través del procedimiento tradicional<br />

de escribir cartas a un supuesto editor del texto, redacta la biografía del escritor<br />

Rolando Safi r. La fi gura de este personaje se construye mediante este collage<br />

planteado como parodia: la del autor de genio incomprendido, torturado y<br />

pasional, estereotipo del escritor que se esforzó en encarnar el mismo Arlt. Dentro<br />

de este conjunto de peripecias por momentos absurdas, se incluye también<br />

un personaje masculino despótico, el capitán Carlos María Rocha. De una<br />

manera bien directa, se establece a través de este personaje la continuidad de la<br />

“posdictadura” a la que se refería Bernini con respecto a Los topos. El capitán,<br />

un sujeto siniestro que llega a matar hasta a la propia hija, exhibe sus lazos con<br />

los medios más tradicionales y conservadores de la sociedad (la estructura civil<br />

del microfascismo), hace uso de un poder tiránico, caprichoso y sumamente<br />

destructivo. Como parte de una galería que apunta a lo queer no falta un personaje<br />

transexual, el de Ángel que pasará a ser María de los Ángeles. Mediante<br />

la tríada formada por Rolando Safi r, el capitán Rocha y María de los Ángeles/<br />

Ángel, serán parodiadas todas las facetas de las relaciones de pareja y de los roles<br />

establecidos por el dispositivo del género sexual.<br />

El relato discurre a partir de un esquema de situaciones sorprendentes y<br />

de giros inesperados. Incluye el consabido viaje hacia el Sur, de nuevo hacia la<br />

ciudad de Bariloche. Este dato establece un lazo sugerente entre las tres novelas<br />

y remite a un determinado imaginario que idealiza el Sur del país, considerado<br />

como un espacio natural idílico. Se desliza la dicotomía civilización/barbarie,<br />

tal como la podía entender Arlt, en un momento en el que se produce una<br />

torsión en relación con la vida urbana y sus nuevas facetas modernizadoras.<br />

Bariloche, con su impronta de pequeña ciudad “europea”, enclavada en medio<br />

de una naturaleza espectacular, no puede no evocar una iconografía kitsch de<br />

tarjeta postal. Tanto en Letra muerta como en Los topos, el viaje a Bariloche<br />

funciona como desnaturalización de la tradicional “luna de miel” y de todos los<br />

clisés anudados a ella. Este escenario resulta particularmente cruel en función<br />

de su apariencia bucólica, lo que remite sin dudas a lo “Unheimlich”, tan ligado<br />

a lo gótico. La acumulación de tal cantidad de elementos paródicos admite la<br />

inclusión de estos textos dentro de lo que la crítica Lidia Santos describe como<br />

una “estética de la difi cultad” (4). Una de sus marcas es la incorporación de<br />

un “mal gusto” que provendría, en su origen, de los productos de la cultura de<br />

masas, asociada a los sujetos subalternos. Para Santos, el hecho de transformar<br />

estos elementos en una herramienta artística, es decir, dejar entrar el mal gusto,<br />

114 María José Punte | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


implica introducir la perspectiva de la recepción en relación con la cultura de<br />

masas. Según Santos, dicha estrategia apunta no sólo a cuestionar la noción de<br />

“identidad cultural”, sino también a invalidar aquello considerado “auténtico”.<br />

Ella sostiene que las categorías del gusto son utilizadas por los autores de las<br />

décadas más recientes 10 como alegorías de las barreras y los niveles mediante<br />

los cuales la cultura urbana demarca los territorios de las diferentes “tribus” que<br />

habitan en la actualidad las ciudades latinoamericanas (5). Es posible redondear<br />

esta refl exión diciendo que la recurrencia al kitsch y a una sensibilidad camp<br />

está hablando de una problematización de la cultura fragmentaria, escindida<br />

y contaminada que consumimos hoy en día los lectores de novelas, detentores<br />

de un cierto poder sobre los bienes culturales. En Letra muerta, la trama que<br />

se concentra en la cuestión de la identidad sexual y que tiende a deconstruirla,<br />

se anuda a una crítica mordaz hacia las estructuras que establecen las “divisiones”<br />

dentro del mundo de la cultura letrada, los límites de acceso, circulación,<br />

permanencia, etc.<br />

Como ya sabemos desde Susan Sontag, el camp se caracteriza por el amor a<br />

lo no natural, al artifi cio y la exageración (355). Sin embargo, la frivolidad o el<br />

esteticismo que ella le adjudica a la sensibilidad camp, no por fuerza se encuentran<br />

reñidos con lo político, como ha sido apuntado luego por diversos críticos.<br />

Lo político es, claro, su poder desestabilizador: “el camp parece actualmente<br />

propulsar una energía que con sus irradiaciones va deconstruyendo las más<br />

sancionadas leyes de la opinión pública en campos intelectuales que tienden a<br />

perder su condición de cotos cerrados” (Amícola Camp 53). El principio de la<br />

mezcla se materializa en la fi gura del andrógino, central en la estética camp en<br />

vistas a su comprensión del “Ser- como-Representación-de-un-Papel” (Sontag<br />

360). Hay varios aspectos de la descripción hecha por Sontag que ya no son<br />

aplicables a obras como las que analizamos aquí, sobre todo, por el rasgo de<br />

auto-conciencia que éstas exhiben. Pero sí se reconocen muchas de sus marcas.<br />

No sólo el gusto por la exageración (o la exageración como “gusto”), la inestabilidad<br />

de la identidad sexual, el amaneramiento; tal vez, lo más presente de<br />

esta sensibilidad que Sontag coloca dentro de una tríada fundamental del arte<br />

moderno sea su aspecto gozoso y lo lúdico, que surge cuando se reconoce que “la<br />

sinceridad no es sufi ciente” (371). El factor del gozo es lo que permite ampliar<br />

los límites del gusto. Este aspecto resuena en las palabras de Bruzzone, en su<br />

respuesta a una pregunta sobre la legitimación del texto literario:<br />

yo no soy de los que creen en la autonomía del texto literario, con lo que<br />

me parece muy bien que todo se pueda mezclar. Lo único importante, para<br />

mí, es que lo que llamamos “arte” produzca algún tipo de emoción. Si se<br />

convierte en un mero rompecabezas donde cada pieza va en cada lugar de<br />

10 Santos estudia en su libro un espectro de obras que va de los 60 a los 80 y que incluye a Manuel<br />

Puig, Luis Rafael Sánchez, Severo Sarduy, Haroldo de Campos, Clarice Lispector y César Aira,<br />

así como los movimientos artísticos del Tropicalismo en Brasil y Tucumán arde en Argentina.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos de la narrativa…: 103-118<br />

115


tal o cual teoría, bueno, ahí tenemos al arte conceptual, que es un invento<br />

tan grande como los viajes a la luna o las centrales atómicas, y que sirve para<br />

pensar, pero donde las emociones se quedan un poco afuera (Crespi).<br />

El personaje de Arlt, Silvio Astier, luego de las peripecias que nos narra, llega<br />

a una certeza, que no es ni defi nitiva ni determinante pero le abre un horizonte.<br />

Desea irse hacia el Sur, alejarse de la urbe en la que se siente alienado y desarticulado.<br />

Los personajes actuales toman la posta. Se van a Bariloche en donde<br />

sus aventuras siguen, aunque no necesariamente concluyen. La urbe ya no es<br />

el problema, porque estos personajes saben que no se trata de una cuestión del<br />

lugar físico en donde estén. Su confl icto no radica en la confrontación entre<br />

naturaleza y cultura. La matriz que ven como opresiva es anterior a estas dos<br />

codifi caciones y de hecho las determina. Tanto el personaje de Los topos como<br />

la dupla Rolando Safi r/Ángel se confrontan con la violencia que engendra una<br />

sociedad construida desde los parámetros patriarcales, con la violencia que<br />

encarnan los personajes del Alemán y del capitán Rocha, el primero que evoca<br />

al nazismo, el segundo al Proceso. Los dos representan un patriarcalismo exacerbado<br />

desde la “estética de la exageración” pero, por otro lado, reconocible.<br />

Contra esa violencia, las novelas despliegan sus maniobras deconstructivas, de<br />

pliegue y repliegue, de reacomodamiento. Las dos permiten refl exionar, sin<br />

duda, sobre las posibilidades de una nueva masculinidad, construida desde otro<br />

lugar y desde otra dinámica, más permeable a las mezclas y fl exible. Una versión<br />

puede ser la del andrógino, que ha recorrido, en tanto que ideal, la historia<br />

cultural del hombre de diversas maneras, aunque haya sido confi nado al mundo<br />

de la literatura y el arte (García “Androginia” 265); o una versión más reciente,<br />

híbrida, como el modelo que ofrece el cyborg. Se trataría de una masculinidad<br />

que no le teme ni a la naturaleza, ni a lo irracional, ni al inconsciente, ni a la<br />

pérdida del Yo estable; que puede convivir con todo eso y que, por lo tanto, lo<br />

plasma en su discurso. Hay, en estas novelas, una elección estética que en gran<br />

medida parece ser heredera de Arlt y del procedimiento expresionista descripto<br />

por César Aira en su célebre artículo:<br />

No es una cuestión existencial o afectiva, aunque lo parezca. Originalmente<br />

es una cuestión formal. En el comienzo de toda esta peripecia hay un proyecto<br />

artístico, y no otra cosa. A la representación cotidiana y utilitaria,<br />

que se enciende y apaga según la necesitemos, la reemplaza otra, deliberada,<br />

coherente, continua, difícil. La difi cultad de vivir, identifi cada con la desdicha,<br />

se ha transmutado en la felicidad de un arte refi nado, en un virtuosismo<br />

alquímico que vuelve triunfos estéticos el tropiezo, la fealdad, la miseria<br />

(Aira 56).<br />

A él nos remitimos para concluir. Porque más allá del delirio y la dislocación,<br />

la narrativa del Bicentenario nos re-enfoca la mirada y nos propone nuevas<br />

formas de imaginar la comunidad.<br />

116 María José Punte | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Referencias bibliográfi cas<br />

Aira, César. “Arlt”. Paradoxa. Literatura/Filosofía (1993): 55-70.<br />

Amícola, José. Camp y posvanguardia. Manifestaciones culturales de un siglo<br />

fenecido. Buenos Aires: Paidós, 2000.<br />

—. La batalla de los géneros. Novela gótica versus novela de educación. Rosario:<br />

Beatriz Viterbo, 2003.<br />

Arlt, Roberto. El juguete rabioso. Buenos Aires: Losada, 1998.<br />

Avellaneda, Andrés. “Recordando con ira: estrategias ideológicas y fi ccionales<br />

argentinas de fi n de siglo”. <strong>Revista</strong> Iberoamericana LXIX. 202 (Enero-Marzo<br />

2003): 119-135.<br />

Bernini, Emilio. “Una deriva queer de la pérdida. A propósito de Los topos, de<br />

Félix Bruzzone”. <strong>Revista</strong> no-retornable. Travesías: del género, la ciudad y la<br />

literatura 5 (Abril 2010). Web. Consultado 3 marzo 2011.<br />

Bruzzone, Félix. Los topos. Buenos Aires: Mondadori, 2008.<br />

Canaparo, Claudio. “Mobilis in mobili: ciencia y tecnología en El Eternauta”.<br />

<strong>Revista</strong> Iberoamericana LXXIII. 221(Octubre-Diciembre 2007): 871-886.<br />

Crespi, Maximiliano. “Diálogo inconcluso”. <strong>Revista</strong> no-retornable. Tres son multitud<br />

2 (Abril 2009). Web. Consultado 11 marzo 2011.<br />

García, Mariano. “Androginia”. Amícola, José y José Luis De Diego (dir.). Literatura.<br />

La teoría literaria hoy. La Plata: Ediciones al Margen, 2008. 257-269.<br />

—. Letra muerta. Buenos Aires: Adriana Hidalgo Editora, 2009.<br />

Ginway, M. Elizabeth. “Do implantado ao ciborgue: o corpo social na fi cção científi<br />

ca brasileira”. <strong>Revista</strong> Iberoamericana LXXIII. 221 (Octubre-Diciembre<br />

2007): 787-799.<br />

Giorgi, Gabriel. “Política del monstruo”. <strong>Revista</strong> Iberoamericana LXXV. 227<br />

(Abril-Junio 2009): 323-329.<br />

Goloboff, Mario. “Roberto Arlt: la máquina literaria”. <strong>Revista</strong> de Literaturas<br />

Modernas 32 (2002): 107-115.<br />

Haraway, Donna. “A Cyborg Manifesto: Science, Technology and Socialist-Feminism<br />

in the Late Twentieth Century”. Simians, Cyborgs, and Women: The<br />

Reinvention of Nature. New York: Routledge, 1991: 149-181.<br />

Huyssen, Andreas. Después de la gran división. Modernismo, cultura de masas,<br />

posmodernismo. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2006.<br />

Link, Daniel. “El fantasma de la diferencia”. Cómo se lee. Buenos Aires: Norma,<br />

2003. 115-137.<br />

Perlongher, Néstor. “Matan a una marica”, Prosa plebeya: Ensayos 1980-1992.<br />

Buenos Aires: Colihue, 2008. 35-40.<br />

Santos, Lidia. Tropical Kitsch. Media in Latin American Literature and Art. Translated<br />

by Elisabeth Enenbach. Princeton/Madrid: Markus Wiener Publisher/<br />

Iberoamericana, 2006.<br />

Saxe, Facundo Nazareno. “Dos visiones queer sobre la memoria: Los Topos de Félix<br />

Bruzzone y Der Grüne Jaguar de Tiló”. Actas de las II Jornadas de Debates<br />

sobre Literatura Latinoamericana y Estudios de Género. IIEGE, Facultad<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | La injerencia de los Transformers en los triunfos estéticos de la narrativa…: 103-118<br />

117


de Filosofía y Letras (UBA), 19 y 20 de Noviembre de 2009. Buenos Aires:<br />

Museo Roca, 2009. 66-72.<br />

Scheines, Graciela. Juegos inocentes, juegos terribles. Buenos Aires: Eudeba,<br />

1998.<br />

Sontag, Susan. Contra la interpretación. Traducido por Horacio Vázquez Rial.<br />

Buenos Aires: Alfaguara, 2005.<br />

Fecha de recepción: 28/03/2011 / Fecha de aprobación: 10/05/2011<br />

118 María José Punte | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Minorías sociales y<br />

heterogeneidad:<br />

José Martí y la inmigración europea<br />

Social Minorities and Heterogeneity: José Marti and the European<br />

Immigration<br />

Ariela Schnirmajer<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires<br />

[ arielas@gmail.com ]<br />

Resumen: el artículo analiza las concepciones de José Martí en torno al fenómeno<br />

inmigratorio en los Estados Unidos a fi nes del siglo XIX, problemática central<br />

en el mundo occidental de la época. Se atiende a la particular visión martiana<br />

respecto de las minorías sociales y de la heterogeneidad en sus Escenas<br />

norteamericanas, y especialmente a aquellas centradas en el mundo del trabajo.<br />

Se focaliza en la última crónica publicada en La Nación de Buenos Aires,<br />

“El asesinato de los italianos”, en la que se advierten las estrategias narrativas,<br />

descriptivas y argumentativas empleadas por el cronista para denunciar un<br />

hecho xenófobo. Asimismo, en el trabajo se indaga en la compleja integración<br />

de los trabajadores chinos a la sociedad norteamericana y en el caleidoscopio<br />

de imágenes que aporta el cronista en torno a este grupo inmigratorio, visión<br />

orientada a desanudar prejuicios sociales y culturales. Se leen las preocupaciones<br />

martianas en torno a las minorías en los Estados Unidos en consonancia con<br />

la heterogénea composición social del contexto cubano en el marco colonial<br />

fi nisecular.<br />

Palabras clave: José Martí; Escenas Norteamericanas; minorías sociales; inmigración<br />

europea; crónica.<br />

Abstract: the article analyzes Jose Marti’s conceptions around the immigration<br />

phenomenon in the United States in the late 19th century, a central problem<br />

in the Western World at the time. It deals with Marti’s particular vision<br />

of social minorities and heterogeneity in his North American Scenes, specially<br />

those scenes centered in the labor world. It focuses on the last chronicle published<br />

in La Nación Buenos Aires newspaper –The Italians’ Murder–, in which<br />

it is possible to notice the narrative, descriptive and argumentative strategies<br />

used by the journalist to report a xenophobic event. Likewise, this piece<br />

of work examines the complex integration of Chinese workers into the North<br />

American society and the kaleidoscope of images that the writer provides<br />

of the migratory group; such a vision is oriented to untie social and cultural<br />

prejudices. Marti’s concerns around minorities in the United States are read<br />

in accordance with the heterogeneous social composition of Cuban context in<br />

the colonial framework at the turn of the century.<br />

Keywords: José Martí; Escenas Norteamericanas; social minorities; European<br />

immigration; chronicle.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Minorías sociales y heterogeneidad: José Martí y la inmigración europea: 119-129<br />

119


Los inmigrantes en las Escenas norteamericanas<br />

¿Quién dijera que los periódicos mismos norteamericanos, los más<br />

notables y típicos, están llenos de extranjeros?<br />

Martí OC, t. 8: 384<br />

Desde su exilio neoyorquino, José Martí (1880-1895)<br />

escribe crónicas para diversos diarios de América<br />

Latina, principalmente para La Nación de Buenos<br />

Aires (1882-1891), y publica sus entregas en La Opinión<br />

<strong>Nacional</strong> de Caracas (1881-1882) y en El Partido Liberal de México (1886-<br />

1892) 1 . Fueron ordenadas póstumamente bajo el título En los Estados Unidos.<br />

Escenas norteamericanas, y corresponden a los tomos 9, 10, 11 y 12 de sus Obras<br />

completas, edición empleada en este trabajo 2 .<br />

Los inmigrantes pueblan las páginas de las Escenas norteamericanas. En el<br />

epígrafe que da comienzo a este artículo se valoran las innovaciones generadas<br />

por la heterogeneidad de procedencias en la prensa: “Lo que representa en el<br />

periódico americano color, movimiento, gracia, variedad y vida, está hecho<br />

por manos francesas, italianas, alemanas, inglesas: –o por una cohorte nueva<br />

y brillante de periodistas jóvenes […] Y de la mezcla de los […] espíritus […] se<br />

está haciendo un periódico nuevo” (Martí La América, t.8: 384; el énfasis nos<br />

pertenece). Recordemos la propia participación martiana en el periodismo<br />

norteamericano con sus crónicas para Th e Hour y Th e Sun y sus traducciones<br />

para la casa Appleton 3 .<br />

Si la mixtura de aportes en el ámbito del periodismo ha redundado en una<br />

gran creatividad, en cambio, sus resultados en el mundo del trabajo urbano –la<br />

industria, el comercio o la construcción– despiertan incógnitas, para las que<br />

Martí ensaya respuestas provisorias. El cronista retrató la llegada masiva de italianos,<br />

irlandeses, chinos, alemanes, rusos y franceses a las costas norteamericanas.<br />

Guiado en buena medida por ciertos principios emersonianos sobre un hombre<br />

americano “adánico” opuesto al europeo, fatigado por el peso de los siglos, sus<br />

juicios van desde la advertencia de los problemas que supone la inmigración<br />

1 Según Ibrahim Hidalgo Paz, se conocen colaboraciones de Martí en El Partido Liberal hasta<br />

1892 recopiladas por Ernesto Mejía Sánchez.<br />

2 José Martí, “En los Estados Unidos. Escenas norteamericanas” Obras completas, 27 tomos,<br />

La Habana, Editorial de Ciencias Sociales, 1975. Conforman los volúmenes de Escenas norteamericanas<br />

la mayoría de las crónicas publicadas en los diarios La Nación de Buenos Aires,<br />

La Opinión <strong>Nacional</strong> de Caracas, El Partido Liberal de México, La Opinión Pública de Montevideo<br />

y La Pluma de Bogotá. La denominación Escenas norteamericanas fue propuesta por<br />

Martí en una última carta dirigida a su albacea literario Gonzalo de Quesada y Aróstegui, el 1º<br />

de abril de 1895, y luego conocida como “Testamento literario” (Martí OC, t.9: 25-28).<br />

3 Entre 1882 y 1886, Martí tradujo al español Antigüedades griegas, de J. F. Mahaffy; Antigüedades<br />

romanas, de A. S. Wilkins; Nociones de lógica de W. Stanley Jevons; y Misterio, de<br />

Hugo Conway. Tradujo estas obras para Appleton.<br />

120 Ariela Schnirmajer | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


indiscriminada hasta la revisión de su conveniencia para los países americanos,<br />

dada la incompatibilidad de costumbres y rasgos culturales de la vieja Europa<br />

con la joven América. Así como la Europa arcaica podía venir en barcos, también<br />

podían arribar junto a ella ideas radicalizadas y violentas, amenazadoras<br />

para la concreción de la democracia de las nuevas repúblicas. De todos modos,<br />

mantuvo una mirada alerta frente a los odios raciales y a los acontecimientos<br />

xenófobos, implícita en “El asesinato de los italianos” así como en las crónicas<br />

referidas a los inmigrantes chinos (Martí OC, t.10: 301-10). Si bien atribuyó<br />

estas ideas generales a todos los grupos inmigratorios, en muchas oportunidades<br />

particularizó su visión respecto de las diferentes procedencias.<br />

Su interés en los chinos obedece a la rareza y novedad que signifi ca esta<br />

colectividad asiática, ajena al mundo americano. Es por ello su afi ción a narrar<br />

sus costumbres (incluye una boda y un funeral chinos), valorizar la laboriosidad y<br />

el modo de vivir austero de los chinos, al tiempo que se apiada de su sufrimiento<br />

cuando son víctimas del odio racial. Sin embargo ve que la persistencia en sus<br />

hábitos ancestrales difi culta su adaptación a la modernidad.<br />

En las crónicas, los chinos ingresan con una impronta de exotismo –atractiva<br />

para el público–, que, en una segunda lectura el cronista revierte. La mirada<br />

martiana posee siempre una doble infl exión que, a la vez que considera los problemas<br />

para los Estados Unidos, ve su relación con la problemática cubana. En<br />

la compleja integración de los chinos lee las difi cultades de la sociedad cubana<br />

con una composición poblacional heterogénea y está al tanto de la presencia de<br />

trabajadores chinos en condiciones de vida infrahumanas 4 :<br />

A pesar del clamor hostil con que los inmigrantes europeos reciben a los chinos<br />

en California, a tal punto que es ya allí un grito de combate este grito:<br />

‘¡Los chinos deben irse!’, no cesan de ir inmigrantes de Oriente en todos los<br />

vapores que de China hacen el viaje a California, donde se les somete a toda<br />

clase de ridículas posturas y bochornosos exámenes, como único medio de<br />

hallar el opio que los inmigrantes astutos traen oculto entre sus anchos vestidos,<br />

o en la suela de sus gruesos zapatos, o en la cola de su larga cabellera.<br />

No hay vigilancia bastante para burlar la astucia de los chinos. Luego que<br />

han sido registrados, y que les han estrujado sus ropas, deshecho sus baúles,<br />

destrenzado sus cabellos y palpado su cuerpo, los marcan con una cruz de<br />

yeso, como hacen en las aduanas con los baúles, y son recibidos por una de<br />

las seis compañías de inmigración, que retiene al chino en su poder, y usa<br />

según contrato del producto de su trabajo, hasta que se resarce del dinero<br />

que ha gastado en su viaje (OC, t.23: 180-181).<br />

La imagen del inmigrante asiático se compone de fragmentos contradictorios:<br />

es víctima, lo cosifi can, lo marcan, sufre múltiples atropellos, pero también es<br />

astuto, pues oculta opio, acción que en otra crónica ingresa con el califi cativo<br />

4 Sobre los inmigrantes chinos en Cuba, que trabajaban en las plantaciones de azúcar, en condición<br />

de servidumbre y explotación extremas, véase Moreno Fraginals (118-144).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Minorías sociales y heterogeneidad: José Martí y la inmigración europea: 119-129<br />

121


de “chinos infectos” (Martí OC, t.9: 411). El fragmento está fechado en un año<br />

clave, 1882, cuando se impide la inmigración china a los Estados Unidos.<br />

Martí advierte acerca de la persistencia de los asiáticos en sus costumbres<br />

ancestrales y su falta de adaptación a la modernidad, argumento esgrimido por<br />

el cronista para hacer frente al discurso xenófobo de la época y hacer efectiva<br />

la deseada integración. De esta forma, en sus escritos distingue entre el chino<br />

ligado al tráfi co del opio y el trabajador en la nueva sociedad: “Pero este pueblo,<br />

implacablemente sensato, estrujará de una puñada a esos gusanos que le andan<br />

en la entraña; y pondrá por su cabeza […] a estos otros chinos avisados, aseados,<br />

ligeros, que toman, mientras barnizan cuellos y bruñen pecheras, lecciones de<br />

una maestra de leer” (Martí OC, t.9: 412). La integración no implica el olvido<br />

de las tradiciones, como puede verse en el relato de un casamiento chino. Pondera<br />

con admiración la ceremonia, el vestido de la novia, en un fragmento de<br />

verdadera prosa poemática:<br />

Entra la novia. La asamblea se pone de pie en silencio. Sobre la seda roja, al<br />

pie del altar, se arrodilla, junto a Ynet, la linda fl or de la China, una gola,<br />

una menudez, una avellana envuelta en sedas: seda la túnica encarnada, con<br />

listas de oro y fl orería, de seda azul: seda el manto de perlas, con grandes<br />

recamos de oro, y seda azul celeste las dos damas que aguardan de pie a los<br />

lados (Martí OC, t.12: 64).<br />

El vestido se transforma así en objeto de deseo y contrasta con la distancia<br />

y el desagrado que despierta el novio, Ynet Sing: “Ynet-Sing, el comerciante<br />

chino que se ha casado, sin dientes y sin espina dorsal, (con) una gentileza de<br />

dieciocho años que le ha venido de China” (Martí OC, t.12: 64).<br />

El 29 de octubre de 1885 Martí publica una crónica referida al funeral del<br />

líder chino Li-In-Du, independentista que derrotó a Francia. En ella se advierten<br />

los confl ictos que traía aparejado el colonialismo, un mundo próximo al de<br />

Martí. A través de la opinión general –se trata de una tercera persona impersonal–<br />

refracta su propia experiencia vital en la de Li-In-Du: “conmueven estos<br />

rebeldes que fundan […] por todas partes hierve el mundo y padece el hombre,<br />

para asegurar la libertad” (Martí OC, t.12: 81). La crónica se aleja de la atemporalidad,<br />

al involucrarse en el difícil presente de los obreros chinos y la xenofobia:<br />

“lavar ropa y servir de comer […] lo que por acá permiten a los chinos ocuparse.<br />

Porque si se ocupan en minas y ferrocarriles, como a fi eras los persiguen, los<br />

echan de sus cabañas a balazos, y los queman vivos” (Martí OC, t.12: 77).<br />

Más allá del intento por interiorizarse en la compleja y heterogénea cultura<br />

asiática, hay límites para la comprensión: “la música china, chillona y discorde,<br />

sin notas ni frases” (Martí OC, t.12: 82).<br />

En relación con los inmigrantes irlandeses, ve en ellos la manipulación del<br />

voto a cambio de puestos públicos –muchos eran policías–, con consideraciones<br />

repetidas a lo largo de las Escenas norteamericanas:<br />

122 Ariela Schnirmajer | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Los de Irlanda no gustan de ir al campo, donde la riqueza es más fácil y<br />

pura […] sino de quedarse en la ciudad, en cuartos infectos, o en chozas de<br />

madera […] empleados en servicios ruines, o aspirando, cuando tienen más<br />

meollo, a que el pariente avecindado les saque un puesto de policía, si son<br />

mozos esbeltos, o de conserje o cosa tal (Martí OC, t.10: 111).<br />

Por otra parte, y es importante, reconoce las fricciones entre los diversos<br />

grupos inmigratorios (“Irlandeses e italianos no se quieren bien: ni alemanes e<br />

irlandeses” Martí OC, t.10: 111) en una integración que se torna difícil.<br />

Nos interesa tratar el asunto en “El asesinato de los italianos”, crónica notable<br />

por la denuncia martiana de los prejuicios raciales que llevaron al linchamiento<br />

de habitantes italianos, si bien muchas de las consideraciones sobre este grupo<br />

las consigna Martí en el diario La América, del que llegó a ser su director en<br />

1884. Se trata de un periódico neoyorquino que se hace eco de las necesidades<br />

de América Latina, pues contaba con anuncios de maquinaria exportable, y, de<br />

hecho, La Nación reproducía algunos de sus artículos.<br />

La inmigración italiana interesa especialmente a Martí por su creciente<br />

presencia en la Argentina y se acerca a ella con sensibilidad de poeta más que<br />

de crítico social, mirada que no excluye la denuncia de xenofobia 5 .<br />

En su manera de proceder, se nota el conocimiento que tenía Martí de la<br />

conformación del público porteño, en el cual seguramente se encontraban inmigrantes<br />

italianos. En este sentido, leemos sus consideraciones sobre sus aportes:<br />

“[…] ha(n) contribuido tanto a la mejora, embellecimiento y riqueza de Buenos<br />

Aires, llena hoy de actores, escritores, científi cos e industriales italianos” (Martí<br />

OC, t.23: 224). Edmundo de Amicis y Giuseppe Carducci son tan conocidos<br />

y celebrados entre los argentinos, como el poderoso Olegario Andrade, y el<br />

elegante Guido Spano, en los círculos literarios de Italia” (Martí OC, t.23:<br />

193). En La Opinión <strong>Nacional</strong> también insiste en las buenas relaciones entre la<br />

Argentina e Italia 6 .<br />

En los Estados Unidos algunos italianos se dedicaron al trabajo en el campo,<br />

labor que el cronista valora por sobre los ofi cios en la ciudad. De acuerdo con<br />

esto, considera necesario estimular este grupo inmigratorio en la Argentina<br />

pues lo estima una raza afín, idea que se refl eja al emplear el concepto de “raza”<br />

como equivalente al de nacionalidad. Reconoce que, cuando se quedan en las<br />

5 “Tienen de árabe y bohemio, y parece que acaban de salir del seno de la naturaleza. Se encienden<br />

súbitamente, al amor o a la cólera, como un montón de paja: y su fuego se extingue con<br />

igual presteza. Dados de naturaleza a lo irreal y maravilloso, y a lo vasto y libre, prefi eren los<br />

ejercicios ambulantes y de ruin producto que les aseguran el ejercicio de sí, que otros ofi cios<br />

mayores que les rindan benefi cios que acaso no ansían, por tener ellos a sufi ciente fortuna<br />

la libertad de sus actos y pensamientos, y el señorío de una mujer. Pero estas romancescas<br />

cualidades que a los ojos un pensador clemente son su excusa, a los ojos de un economista, o<br />

fundador de Estado, son su culpa” (Martí OC, t. 8: 377). Esta crónica transforma a los inmigrantes<br />

italianos en “poéticos trabajadores”.<br />

6 El cronista resalta la colaboración de Buenos Aires con los expedicionarios italianos a la<br />

Antártida.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Minorías sociales y heterogeneidad: José Martí y la inmigración europea: 119-129<br />

123


zonas urbanas, “se truecan […] en tocadores de órgano, zapateros remendones,<br />

vendedores de frutas y limpiadores de botas, que son ofi cios que no ennoblecen<br />

grandemente a quien los ejerce, ni aprovechan a las tierras en que se practican”<br />

(Martí OC, t.23: 224).<br />

Es oportuno, además, tener en cuenta la nota de Aníbal Latino en La Nación<br />

(Tipos y costumbres bonaerenses) para confrontar cómo concibe la inmigración uno<br />

de los redactores principales del diario, quien llegó a desempeñarse como jefe de<br />

redacción 7 . De todos modos, entendemos que la representación de los italianos<br />

en el periódico merece un desarrollo mayor que excede a esta sola referencia.<br />

Sin dejar de considerar los antagonismos sociales generados en la sociedad<br />

norteamericana, para la misma época Aníbal Latino escribe: “en los argentinos,<br />

como en los extranjeros, […] en las costumbres hay un nervio de honradez y<br />

de pureza digno de alabanza” (21). En “Un paseo por la ciudad” (Latino 9-36),<br />

recorre Buenos Aires mientras refl exiona sobre sus costumbres y su moralidad.<br />

Ve el afán de lucro, los vicios y el despilfarro en los ciudadanos locales mientras<br />

que los extranjeros traen valiosos hábitos de economía y de ahorro, separándose<br />

de la retícula que vincula a los extranjeros con la criminalidad.<br />

Coincide con José Martí en la gravitación de los italianos en la Argentina:<br />

“constituyen la tercera parte de la población de Buenos Aires y explotan casi todo<br />

el comercio de menudeo, especialmente en el ramo de comestibles y bebidas”<br />

(Latino 28), aunque lamenta su falta de aspiraciones.<br />

No obstante, con respecto a los modelos políticos argentinos, advertimos en<br />

la crítica de Aníbal Latino una fuerte impronta del tópico de época de lo latino y<br />

lo sajón. Desde su perspectiva, la Argentina debería dejar de mirar a los Estados<br />

Unidos, Inglaterra y Alemania, y volcarse al estudio de la historia de Francia y<br />

España, pueblos latinos. El pueblo argentino “no tiene semejanza alguna con el<br />

sajón, y por consiguiente necesita otras leyes, no puede vivir como aquel vive,<br />

ni está preparado a ser dirigido como lo es aquel” (Latino 284-5).<br />

Ciudades: retazos ardientes, en una crónica de José Martí<br />

la violencia es una escritura: es el trazo en su más profundo gesto. La<br />

escritura misma es violenta. Es justamente lo que hay de violencia en<br />

la escritura lo que la separa de la palabra, lo que revela en ella la fuerza<br />

de inscripción, la añadidura de un trazo irreversible.<br />

Roland Barthes (193)<br />

Las condiciones de vida social, política y económica de los inmigrantes<br />

europeos son preocupaciones centrales de José Martí en las Escenas norteame-<br />

7 José Ceppi, de origen italiano, emplea el seudónimo de “Aníbal Latino” (1853-1939). Ingresó<br />

en La Nación tras un paso por varios diarios y se desempeñó como redactor, secretario, vicedirector<br />

y director suplente (9/8/1884 – 26/12/1888, 8/1/1889 hasta 1893). Publicó sus crónicas<br />

diarias en libros, entre los que se destacan: Tipos y costumbres bonaerenses (1885), Cuadros<br />

sudamericanos (1886), Gentes y países de Italia (1902), entre otros.<br />

124 Ariela Schnirmajer | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


icanas. La presencia de una fuerte masa inmigratoria y las tensiones en su<br />

incorporación a la sociedad norteamericana tienen el tratamiento particular de<br />

un autor que comparte, en buena medida, la situación marginal de esos sujetos<br />

cuyo destino narra.<br />

El desarraigo, la falta de pertenencia y la búsqueda de inclusión en la sociedad<br />

nacional y latinoamericana están muy presentes a lo largo de estas escenas,<br />

en las que se registra una progresiva intensifi cación del tema: “Algo falta, que<br />

refrene. En este pueblo de gente emigrada, falta el aire de la patria, que serena”<br />

(Martí OC, t.10: 226).<br />

En “Las Grandes Huelgas en Estados Unidos”, aparece el problema del<br />

desmedido aumento de la inmigración y la desocupación consecuente. Martí<br />

también señala los focos de violencia que genera la falta de una vivienda digna,<br />

el hambre y las condiciones de vida precaria. En estos casos, la justifi ca: “El siglo<br />

tiene las paredes carcomidas, como una marmita en que han hervido mucho los<br />

metales. Los trabajadores, martillo en mano, cuando no Winchester al hombro,<br />

han comenzado ya a palpar las hendiduras” (Martí OC, t.10: 411-16).<br />

Comparte la idea de regular la inmigración y, a veces, algunos prejuicios de<br />

la época: “Importa mucho a los pueblos que se acrecen con la inmigración de<br />

Europa ver en qué ayuda y en qué daña la gente que inmigra, y de qué países<br />

va buena, y de cuál va mala” (Martí OC t.10: 451). Señala las difi cultades y los<br />

prejuicios presentes en la incorporación del otro, del diferente. En “El asesinato<br />

de los italianos” se extrema en la xenofobia que culmina en la muerte 8 .<br />

“Describir el suceso implica que ha sido objeto de escritura. ¿Cómo puede<br />

escribirse sobre un suceso?”, se pregunta Barthes en “La escritura del suceso”<br />

(189). Como en toda descripción, esta es selectiva. Los párrafos, en la crónica<br />

tratada, se enlazan unos con otros, manteniendo una relación muy estrecha en<br />

su construcción verbal e ideológica. El cronista, desde el comienzo, pone de<br />

manifi esto su punto de vista, y, a partir de una muy fi rme toma de posición,<br />

organiza el texto. Encontramos puntos de concentración, tensión y aceleración<br />

en momentos precisos de alto dramatismo, que contrastan con párrafos de ritmo<br />

pausado. El sabio uso de algunos adjetivos y de sustantivos potencia la historia<br />

contada y confi eren a la totalidad una signifi cación corrosiva.<br />

Las argumentaciones del narrador están fuertemente entrelazadas con el<br />

relato de los hechos. La matanza de los italianos se narra una y otra vez, y, en<br />

cada nuevo relato, analiza las causas y focaliza en escenas signifi cativas para<br />

8 Publicada en La Nación de Buenos Aires el 20 de mayo de 1891.<br />

El análisis de Julio Ramos de la última crónica de Martí en La Nación (1891), “El asesinato<br />

de los italianos” –“Armed-mobs shoot down mafi a´s tools”– como reescritura de un reportaje en<br />

el New York Herald el 15 de marzo de 1891– , permite descubrir en el discurso informativo de<br />

la crónica la riqueza de la literatura. Gracias al aporte de Mary´s W. George, coordinadora de la<br />

biblioteca de Princeton University, pudimos tomar contacto con ese material.<br />

Otro material útil, menos conocido en torno a la “sobreescritura” de sus crónicas y que<br />

tiene como sustrato los periódicos norteamericanos, es el de Kessel Schwartz sobre el asesinato<br />

del presidente James Garfi eld (“José Martí” 335-342; “A Source” 133-153).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Minorías sociales y heterogeneidad: José Martí y la inmigración europea: 119-129<br />

125


denunciar el odio racial. Asimismo, en las distintas modulaciones dramáticas<br />

en las que el texto refi ere el homicidio, lo condena una y otra vez. Lo plantea<br />

como linchamiento, al ubicarlo en una dimensión en donde el placer se une a<br />

la sangre y la muerte, en la falta de respeto a la ley.<br />

El cronista basa sus juicios en el análisis de la sociedad de Nueva Orleans, a<br />

través del funcionamiento de la ley. Relacionados con ella, distingue tres grupos.<br />

El primero es el que está encargado de impartirla: el poder judicial, representado<br />

por el “jurado de norteamericanos”. Abarca a magistrados, fi scales y defensores;<br />

el segundo sector es el de los políticos, aliado a las fuerzas del orden (la policía)<br />

y a grupos de poder económico; y el tercero, es el de las víctimas, los italianos.<br />

El texto comienza por el fi nal, por las consecuencias de la discriminación:<br />

el asesinato, una suerte de linchamiento, de italianos sospechosos del asesinato<br />

del jefe de policía Hennessy. Abogados y comerciantes, en connivencia con el<br />

poder económico, hacen justicia por sus propias manos, desoyendo al “jurado<br />

de norteamericanos”, encargado de juzgar. Desde la primera línea, el cronista<br />

toma partido por el grupo minoritario y diferente, los italianos: “Y, desde hoy,<br />

nadie que sepa de piedad pondrá el pie en Nueva Orleans, sin horror”. Defi ne<br />

a los actores por rasgos físicos que condensan prejuicios raciales: “un grupo de<br />

homicidas”, “de hombros fornidos y ojos azules”, frente a “un italiano muerto”,<br />

“de ojos negros” (Martí OC, t.12: 493).<br />

Aparece un uso efi caz de los tiempos verbales: a la frase conclusiva y generalizadora<br />

“nadie que sepa de piedad pondrá el pie en Nueva Orleans, sin horror”,<br />

le sucede el relato de la matanza, en presente. El cronista sumerge al lector en<br />

el crimen, como si recién se hubiera terminado de perpetrar: “Por acá y por allá<br />

[…] asoma y desaparece un grupo de homicidas, con el fusil al hombro. Por allí<br />

va otro grupo […] con el revólver a la cadera”. Los asesinos ocupan el primer<br />

plano. Concluye estas escenas en pretérito perfecto: “una hoja en la solapa, una<br />

hoja del árbol donde han ahorcado a un muerto, a un italiano muerto”, que<br />

deja resonando el episodio (Martí OC, t.12: 493). Y enseguida el relato adquiere<br />

un movimiento vertiginoso. Martí cuenta, en una oración de quince renglones<br />

–una marca fuerte de su estilo–, sin darle resuello al lector, la connivencia entre<br />

el poder político y el poder judicial:<br />

Y pocas horas después de que el jurado de norteamericanos los absolvió, la<br />

junta de notables nombrada por el alcalde para ayudar al castigo del asesinato,<br />

la junta capitaneada por el cabecilla de un de los bandos políticos<br />

de la ciudad, convoca al motín a los ciudadanos, por llamamiento impreso<br />

y público, con un día de aviso, -los reúne y preside al pie de la estatua de<br />

Henry Clay, -ataca la cárcel de la parroquia, sin que le salga al paso la policía,<br />

salvo por nimia apariencia, ni la milicia, ni el alcalde, ni el gobernador,<br />

-derriba las puertas dóciles de la prisión, -se derrama, vitoreando, en los corredores,<br />

por donde huyen los italianos perseguidos, -machaca a culatazos la<br />

cabeza del caudillo político de los italianos, del banquero cónsul, cónsul de<br />

Bolivia, acusado de cómplice en una banda de asesinos, en una banda secreta<br />

126 Ariela Schnirmajer | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


de la Mafi a, -y a tres, absueltos como el banquero, y a siete más, los asesina<br />

contra la pared, por los rincones, sobre el suelo, a quemarropa (Martí OC,<br />

t.12: 493; el énfasis nos pertenece).<br />

Los verbos “ataca”, “derriba”, “machaca”, “asesina”, intensifi can la rapidez, la<br />

violencia. Las puertas dóciles sintetizan la complicidad silenciosa entre poderes<br />

para perpetrar el motín. Esta noticia impregna a toda la comunidad de Nueva<br />

Orleans: “Al volver de la faena, los ciudadanos vitorean al abogado que presidió la<br />

matanza, y lo pasean en andas”. “Faena” cobra dos sentidos: signifi ca trabajo, pero<br />

también, en su uso coloquial, la matanza de un animal (Martí OC, t.12: 493).<br />

El abogado, como un horrendo torero, luego de la matanza, es vitoreado y<br />

llevado en andas por los “ciudadanos”. Martí destaca el modo en el cual el lector<br />

se enfrenta a la fi esta, donde el asesinato es espectáculo. Frente a tanta violencia<br />

y aceleración de la acción, el texto detiene de manera abrupta el ritmo mediante<br />

una sucesión de preguntas retóricas, donde despliega escenas pueblerinas, casi<br />

eglógicas, cuyas pequeñas fábulas muestran una sociedad que aparentemente<br />

ha aceptado la heterogeneidad: “¿Y ésas son las calles de casas fl oridas, con las<br />

enredaderas de ipomeas […] y las mulatas de turbante y delantal sacando la cesta<br />

india de colorines al balcón calado, y la novia criolla?” (Martí OC, t.12: 494).<br />

De inmediato, frente a esta sociedad ideal, se vuelve a relatar la matanza,<br />

deteniendo esta vez la atención en el italiano muerto, Bagnetto, y se insiste en la<br />

“fi esta”: “un policía echa al aire su sombrero: de los balcones y las azoteas miran la<br />

escena con anteojos de teatro” (Martí OC, t.12: 494). También acentúa la brutalidad<br />

de la escena, al animalizar a los asesinos: “izan sobre una rama a Bagnetto,<br />

el italiano muerto; le picotean a balazos la cara” (Martí OC, t.12: 494).<br />

Podemos apreciar, mediante su análisis, cómo se desmontan en la crónica los<br />

discursos del poder, la doxa y los prejuicios raciales y culturales: “Los italianos<br />

riñen entre sí, como los bandos de Kansas, que en medio siglo no han podido<br />

poner en paz ningún gobernador” (Martí OC, t.12: 495). Martí deja en evidencia<br />

la arbitrariedad de este juicio y se opone a las concepciones deterministas que<br />

promovieron la discriminación, a fi nes de siglo. Se desprende de la cita que los<br />

italianos comparten este comportamiento –la riña– con el resto de la humanidad.<br />

La dirigencia política se vale de viejos prejuicios para incitar a la multitud<br />

al asesinato. Asimismo, pone de manifi esto el trasfondo político del episodio:<br />

el progresivo poder que la comunidad italiana fue adquiriendo por medio del<br />

voto es una de las causas reales de la masacre.<br />

Martí reconoce el posible enardecimiento colectivo, aunque descubre el<br />

móvil político que hay detrás del fenómeno, de esta manera se distancia de las<br />

visiones de la época que le adjudicaban a las masas una irracionalidad inmanente.<br />

Se detiene en el relato de la instigación y desmitifi ca la identifi cación de<br />

los italianos con la Mafi a: “Y el policía apuró la persecución, hasta conseguir un<br />

denunciante italiano, que amaneció cadáver, y proclamar que sabía ya cuanto<br />

había que saber de una sociedad de asesinos […] y que tenía a mano ‘la prueba<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Minorías sociales y heterogeneidad: José Martí y la inmigración europea: 119-129<br />

127


plena de la Mafi a espantosa, de sus sentencias de muerte, de sus millares de<br />

sicarios’” (Martí OC, t.12: 495).<br />

El narrador funda su posición en citas provenientes de diversas fuentes,<br />

como en este caso que, mediante las comillas, establece distancia respecto de<br />

la instancia enunciativa con la cual no se identifi ca. Demuestra fi delidad en la<br />

transcripción de la fuente, mas se separa ideológicamente de ella. Repite el relato<br />

del motín, pero en esta oportunidad focaliza la atención en el llamamiento y<br />

el poder de los políticos para avivar a las masas: “Cundió el convite impreso”<br />

(Martí OC, t.12: 497; el énfasis nos pertenece). Este término tiene dos sentidos:<br />

en la primera acepción alude a un banquete o comida a la que uno es invitado,<br />

y, en otra, en tanto “mojiganga que recorre las calles anunciando la fi esta”, el<br />

vocablo mojiganga se refi ere a una fi esta pública y popular con disfraces ridículos.<br />

Ambos signifi cados conjugan la idea de situación gozosa, placentera, y<br />

enfatizan en el texto la connotación del motín como fi esta, espectáculo, goce.<br />

Esta idea es reforzada en el desenlace de la crónica, al relacionarse de nuevo la<br />

matanza con el espectáculo: “Mientras ingresan a la cárcel, la multitud aguarda<br />

en la plaza: que nos lo traigan! Que nos los maten aquí afuera! Y estaba llena<br />

la plaza, las calles todas de los alrededores […] Había mujeres y niños”. “De las<br />

azoteas y balcones miraba la gente, con anteojos de teatro”. El texto culmina con<br />

la imagen del comienzo: dejan a Bagnetto, “colgando de una rama del árbol”<br />

(Martí OC, t.12: 499).<br />

Si retomamos la pregunta que formulamos con anterioridad, y que fue señalada<br />

por Roland Barthes: ¿Cómo puede escribirse sobre un suceso?, en este caso,<br />

le respondimos con la descripción de los distintos procedimientos utilizados por<br />

el cronista para desmontar los prejuicios que circulaban en la época.<br />

En enero de 1888, más de tres años antes de que apareciera la crónica de los<br />

inmigrantes italianos, se publica en La Nación otra crónica de Martí, titulada<br />

“Un drama terrible”. En ella, ya se enunciaba la desilusión de los inmigrantes<br />

al ver la repetición, en Norteamérica, de los confl ictos vividos en Europa.<br />

Rhodri Jeff reys-Jones (225) registra el clima de fricciones entre los nativos y<br />

los inmigrantes:<br />

la reacción del obrero americano frente a la tensión social fue racista e imperialista.<br />

Su racismo radicaba menos en la insistencia de los intelectuales contemporáneos<br />

en las virtudes “anglosajonas” que en su búsqueda de una víctima<br />

propiciatoria. Prácticamente ninguno de los grupos étnicos identifi cables<br />

escapó a la persecución.<br />

Martí es consciente de lo que sucede, pero de todas maneras combate con<br />

energía la intolerancia, para lo que propone la igualdad del hombre en las distintas<br />

experiencias sociales y culturales. Esta crónica es una prueba de ello.<br />

128 Ariela Schnirmajer | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Referencias bibliográfi cas<br />

Barthes, Roland. “La escritura del suceso”. El susurro del lenguaje. Más allá de<br />

la palabra y la escritura. Buenos Aires: Paidós, 1984. 189-195.<br />

Hidalgo Paz, Ibrahim. José Martí. Cronología 1853-1895. La Habana: Centro de<br />

Estudios Martianos, 1992.<br />

Jeffreys-Jones, Rhodri. “Las consecuencias sociales de la industrialización. El<br />

imperialismo y la Primera Guerra Mundial, 1890-1920”. En Los Estados Unidos<br />

de América, Historia Universal Siglo XXI, Vol. 30. Willi Paul Adams,<br />

comp. Madrid: Siglo XXI, 1974. 215-256.<br />

Latino, Aníbal. Tipos y costumbres bonaerenses. Buenos Aires: Hyspamérica,<br />

1985.<br />

Martí, José. “En los Estados Unidos. Escenas norteamericanas”. Obras completas,<br />

27 tomos. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1975.<br />

Moreno Fraginals, Manuel. “Migraciones asiáticas a Cuba: 1849-1959”. La historia<br />

como arma, y otros estudios sobre esclavos, ingenios y plantaciones.<br />

Barcelona: Crítica, 1999.<br />

Ramos, Julio. Desencuentros de la modernidad en América Latina. México: Fondo<br />

de Cultura Económica, 1989.<br />

Schwartz, Kessel. “José Martí, The New York Herald and president Garfi eld´s<br />

assassin”. Hispania 56 (1973): 335-342.<br />

—. “A Source for three Martí letters-The art of translation and journalistic creation”.<br />

<strong>Revista</strong> de Estudios Hispánicos XVIII (1984): 133-153.<br />

Fecha de recepción: 11/02/2009 / Fecha de aprobación: 06/04/2010<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Minorías sociales y heterogeneidad: José Martí y la inmigración europea: 119-129<br />

129


El mundo alucinante:<br />

construcción de la disidencia<br />

El mundo alucinante: the Construction of Dissidence<br />

María Guadalupe Silva<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires - CONICET<br />

[ titillatio@gmail.com ]<br />

Resumen: la novela El mundo alucinante (1966) de Reinaldo Arenas confi -<br />

gura una trama compleja de fi cción, historia y autobiografía. La crítica suele<br />

destacar esta conexión entre vida y obra como un rasgo específi co de la producción<br />

de Arenas, acentuando especialmente la llamativa coincidencia entre<br />

el contenido de esta novela temprana y los hechos posteriores en la vida del<br />

autor. Partiendo de este dato, el presente artículo propone que El mundo alucinante,<br />

en vez de contener una “intuición” del propio futuro del novelista,<br />

construye un lugar de disidencia (y una identifi cación con el gesto de la disidencia)<br />

en su propia trama narrativa. El trabajo repone primero la escena de<br />

publicación del libro, para luego analizar más detenidamente algunos aspectos<br />

específi camente narrativos del texto, en especial aquellos que hacen a sus<br />

estrategias de representación.<br />

Palabras clave: Reinaldo Arenas; El mundo alucinante; representación; disidencia;<br />

autofi guración.<br />

Abstract: Reinaldo Arenas’s novel, El mundo alucinante (1966), shapes a complex<br />

fi ction, history and autobiography scheme. Criticism often highlights the<br />

connection between life and work as a distinctive feature in Arenas’s production,<br />

focusing on the striking coincidence between the contents of this early<br />

novel and the subsequent facts in the writer’s life. Considering this idea as<br />

a starting point, the article proposes that El mundo alucinante builds up a<br />

dissident place in its own narrative scheme instead of containing signs about<br />

the novelist’s future. This paper fi rst reinstates the publication scene of the<br />

book, and then analyses some narrative textual aspects in detail, especially<br />

those that add to the representation strategies.<br />

Keywords: Reinaldo Arenas; El mundo alucinante; representation; dissidence;<br />

auto-fi guration.<br />

Es habitual y tal vez inevitable destacar el hecho de que en<br />

El mundo alucinante (1966) 1 Reinaldo Arenas anticipa<br />

con llamativa exactitud su propio itinerario vital, casi<br />

como si pudiera intuir el sentido que tomaría su vida<br />

1 1966 es la fecha de la primera aparición pública de la novela, si así se puede considerar su<br />

presentación al concurso de la UNEAC, la Unión de Escritores y Artistas de Cuba. La edición<br />

que utilizo para este trabajo es la de Tusquets, 1997.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

131


o como si el futuro se le presentara bajo la forma de un destino 2 . La biografía<br />

de fray Servando Teresa de Mier, signada por la persecución y la fuga, por el<br />

enfrentamiento sistemático contra el poder y por una tenacidad sin límites en el<br />

reclamo de libertad, se asemeja sorprendentemente a la autobiografía Antes que<br />

anochezca (1992), fi nalizada por Arenas más de veinte años después, in extremis,<br />

en un punto de la vida en el que podía ya reconstruir y cerrar su propia fábula<br />

biográfi ca. Mirada a la distancia, esta coincidencia toma el aspecto de una ironía<br />

trágica, una funesta prefi guración. Sin embargo podría también considerarse<br />

como el producto de una construcción narrativa, un efecto propio del género<br />

autobiográfi co. Leída retrospectivamente, a la luz de Antes que anochezca, la<br />

novela El mundo alucinante parece una visión del futuro. Pero a la inversa, de<br />

acuerdo al curso temporal, se puede advertir que de hecho Arenas elabora su<br />

retrato autobiográfi co con un molde narrativo semejante al que había creado<br />

para fray Servando, lo que le da a esa novela de su juventud la apariencia de<br />

una prefi guración. La identidad política de Arenas quedaría sellada entonces<br />

por esta continuidad narrativa (una coherencia de relatos) antes que por la tan<br />

destacada unidad entre su vida y su obra.<br />

Se podría incluso conjeturar que la propia novela tuvo cierta incidencia en<br />

los hechos que defi nieron su curso vital. Si se acepta que las circunstancias en<br />

torno a la publicación de El mundo alucinante fueron las que determinaron<br />

su proscripción y por último su exilio (Arenas, Antes que anochezca; Hasson;<br />

Machover 254) cabría entonces sospechar que la misma construcción de El<br />

mundo alucinante tuvo un papel activo en la gestación de esas circunstancias. O<br />

dicho muy brevemente: la misma novela estaba, en cierta forma, provocando la<br />

respuesta que obtuvo de parte de la política cultural de su país. Esta conjetura<br />

anima algunas de las especulaciones que siguen, cuyo propósito es analizar cómo<br />

se materializa la disidencia en El mundo alucinante y cómo ella se constituye así<br />

en un fenómeno a la vez político y estético. Se trata de estudiar el vínculo con<br />

fray Servando como una elaborada construcción identifi catoria (no como un<br />

hecho meramente espontáneo o “natural”) por medio de la cual Arenas toma<br />

posición respecto del poder, asumiendo como propia la gestualidad desafi ante<br />

2 La intensa y compleja relación entre vida y obra ha sido uno de los aspectos que más llamó la<br />

atención de la crítica sobre Arenas. El siguiente es un ejemplo de cómo suele acentuarse la idea<br />

de un refl ejo recíproco entre ambos planos: “Para Arenas, como él mismo asevera casi al inicio<br />

de su novela, ‘lo más importante fue descubrir que tú y yo somos la mima persona’, a partir de lo<br />

cual el desdoblamiento es total. Uno y otro personaje son el mismo, y ambos textos, el histórico<br />

y el literario les pertenecen indistintamente. Al respecto, Roberto Valero afi rma: ‘Extrañamente,<br />

obra y vida se fueron uniendo hasta confundirse. Las atrocidades que sufre Fray Servando en<br />

El mundo alucinante le suceden de forma insólita a Reinaldo’ (Ette 29). La novela de Arenas es<br />

entonces bitácora de vida y de viaje del fraile, y ambos fungen a la vez como el punto de partida<br />

y el intertexto de la novela, o puesto en palabras de Otmar Ette, en ‘el pretexto explícito’ (96),<br />

ya que el autor ‘se siente identifi cado, esto es, involucrado, en la historia que narra en El mundo<br />

alucinante’ (Molina 206), por estar basada su novela en la vida de ese inquieto y aventurero<br />

personaje, por la empatía que tiene el autor con el fraile, y, por los destinos paralelos que parecen<br />

compartir el personaje histórico y el autor” (Miaja de la Peña 55).<br />

132 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


de su héroe y asignándose con esta apropiación su misma heroicidad, más allá<br />

de toda previsión acerca de su futuro personal en tanto que víctima.<br />

Puesta en acto: publicación<br />

En 1966, con apenas veintidós años, Arenas presentó El mundo alucinante<br />

al concurso de la UNEAC, la Unión de Escritores y Artistas de Cuba. El jurado<br />

dividió su fallo: unos votaron a favor de la novela por motivos literarios mientras<br />

que otros se negaron a premiarla por considerarla impublicable y “contraria al<br />

régimen” 3 . Se le otorgó así la primera mención, pero se declaró desierto el premio.<br />

La novela fue sometida a más evaluaciones hasta que fi nalmente se decidió no<br />

publicarla y evitar su difusión en Cuba, en tanto que Arenas, ansioso de que su<br />

texto fuera conocido más allá de los jurados, decidió sacarla del país a través de<br />

sus amigos Jorge y Margarita Camacho, quienes la publicaron en Francia con<br />

el título Le Monde hallucinant 4 . A partir del momento en que las autoridades<br />

cubanas descubrieron la salida clandestina del texto y su publicación en el exterior<br />

comenzó la marginalización progresiva de Arenas en Cuba. Se lo negó como<br />

escritor; sus escritos fueron sistemáticamente confi scados e incluso años después<br />

fue encarcelado en la misma prisión del Morro donde había estado detenido, a<br />

su paso por Cuba, fray Servando Teresa de Mier.<br />

Todo ocurrió a partir de El mundo alucinante como si ya en 1965, cuando<br />

escribía la novela, Arenas presumiera el escenario en el que estaba por representar<br />

su propio drama biográfi co. Claro que en vez de considerar esta coincidencia<br />

como un acto visionario o una profecía habría que tomar en cuenta la propia<br />

acción beligerante del texto, su carácter deliberadamente disruptivo, la provocación<br />

implícita en el hecho de llevar esta novela a la UNEAC y el modo punzante<br />

en que reclamaba una respuesta de sus lectores. Las referencias a la homosexualidad<br />

del protagonista, las evidentes comparaciones del absolutismo monárquico<br />

con el régimen de Cuba, la presentación de una sociedad regida por el control y la<br />

ortodoxia, la parodia mordaz de Alejo Carpentier –un miembro del jurado– y los<br />

vates del gobierno, la manifi esta identifi cación de Arenas con su protagonista, la<br />

alternancia de voces que dramatizan el diálogo con las Memorias de Mier, todos<br />

estos elementos hacían de El mundo alucinante un acontecimiento impropio y<br />

confl ictivo en el contexto cubano de los sesenta. Ya para entonces el gobierno<br />

3 Fueron jurados del concurso José Antonio Portuondo, Alejo Carpentier, Félix Pita Rodríguez,<br />

Virgilio Piñera y José Lezama Lima. Según cuenta Arenas en una entrevista: “Carpentier se<br />

negó completamente a premiar esta novela que era una novela, según él, contraria al régimen.<br />

Félix Pita Rodríguez dijo: ‘La novela es muy buena pero no se puede publicar’. Me dijeron<br />

después, y también habló conmigo una vez. Incluso dijo: ‘Bueno, si él no se vuelve loco, él va<br />

a ser un escritor.’ Portuondo se negó rotundamente, y Virgilio y Lezama votaron a favor, pero<br />

estaban en minoría” (Hasson 43).<br />

4 Traducción de Didier Coste (París: Editions du Seuil, 1968). Al año siguiente la novela fue<br />

publicada en México por Editorial Diógenes y en Buenos Aires por Editorial Brújula. En 1970<br />

volvió a publicarse en Buenos Aires por Editorial Tiempo Contemporáneo. Cf. Ette.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

133


había iniciado una política cultural de corte manifi estamente disciplinario, cuyas<br />

primeras señales fueron en 1961 la censura del fi lm PM, el cierre de Lunes de<br />

Revolución y las famosas “Palabras a los intelectuales” de Fidel Castro 5 . O sea<br />

que sugerir el parecido entre esta política y los dispositivos de la inquisición era<br />

ciertamente una manera audaz, si no imprudente, de abrirse un espacio en el<br />

medio intelectual del país y, más aun, si se pretendía lograr allí cierta legitimidad<br />

luego de escribir una novela que enaltecía la insurgencia, una novela cuyo héroe<br />

se constituye como tal precisamente a partir de un acto discursivo transgresor.<br />

Emular además ese mismo acto discursivo sometiendo el propio texto a un jurado<br />

que no podía sustraerse a las políticas ofi ciales, era poner a prueba la tolerancia<br />

del contexto institucional, una apuesta riesgosa en un marco político que podía<br />

acaso reaccionar, y que así lo hizo, con la misma intransigencia que la novela<br />

describe y satiriza. La afi rmación de que “tú y yo somos la misma persona” tiene<br />

su correlato en los hechos. Difícil evitar la tentación de subrayar una tácita equivalencia<br />

entre este gesto de Arenas y aquella otra acción de intrepidez discursiva<br />

que a fi nes del siglo XVIII defi nió el papel histórico del héroe mexicano como<br />

preconizador de la independencia mexicana.<br />

El viernes 12 de diciembre de 1794, fi esta de Nuestra Señora de Guadalupe,<br />

fray Servando Teresa de Mier presentó ante las máximas autoridades de la Nueva<br />

España un sermón que alteraba la tradición reconocida de la Virgen en un sentido<br />

implícitamente político 6 . Afi rmaba que el evangelio había sido predicado<br />

en América por el apóstol Santo Tomás siglos antes de la llegada de los españoles<br />

y que había sido éste quien introdujera el culto a la Virgen de Guadalupe en<br />

América 7 . Tal versión no era novedosa puesto que tenía antecedentes reconocidos<br />

por la iglesia, pero en ese particular contexto de enunciación resultaba cuando<br />

menos provocativa. Quitar a España el mérito de haber cumplido con el mandato<br />

evangélico de cristianizar el Nuevo Mundo (un argumento legitimador del<br />

poderío peninsular) y hacerlo delante de las dignidades del virreinato en la fecha<br />

más signifi cativa del calendario litúrgico mexicano, podía interpretarse como<br />

un acto de insurgencia. En su Apología, fray Servando relativiza el alcance de<br />

aquel hecho, diciendo que su “intento era sólo excitar una discusión literaria para<br />

5 Guillermo Cabrera Infante relató detalladamente aquellos sucesos en tres ensayos reunidos en<br />

Mea Cuba: “La peliculita culpable”, “Los protagonistas” y “Mordidas del caimán barbudo”<br />

(68-134).<br />

6 Las así llamadas “Memorias” de fray Servando narran tanto la preparación como la ejecución<br />

y consecuencias de este discurso. La edición que utilizo aquí es la de Antonio Castro Leal<br />

(1946), que reúne en sus dos tomos la Apología del Doctor Mier (escrita en 1819), la Relación<br />

de lo que sucedió en Europa al Doctor Don Servando Teresa de Mier después que fue trasladado<br />

allá por resultas de lo actuado contra él en México, desde julio de 1795 hasta octubre de<br />

1805, parte del Manifi esto apologético y de la Exposición de la persecución que ha padecido<br />

desde el 14 de junio de 1817 hasta el presente de 1822 el Doctor Servando Teresa de Mier,<br />

Noriega, Guerra, etc.<br />

7 Un amplio y documentado análisis de este episodio puede encontrarse en Domínguez Michael<br />

(85-109).<br />

134 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


afi anzar mejor la tradición” (Memorias I, 13), pero lo cierto es que con este sermón<br />

estaba dando lugar no solamente a la “lid literaria” que luego diría ambicionar 8 ,<br />

sino a la censura y, para su sorpresa, a un proceso que lo llevaría al destierro y<br />

la persecución durante más de veinte años. Sus Memorias –así bautizadas por<br />

Alfonso Reyes– se fundan en ese primer episodio de censura y no es, por lo tanto,<br />

un dato menor el hecho de que Arenas haya elegido justamente a fray Servando<br />

como héroe de su novela. En el contexto de una revolución como la cubana, que<br />

se decía victoriosa, tomar como fi gura protagónica a un intelectual perseguido<br />

que había escrito para defenderse ante la inquisición en el momento en el que veía<br />

fracasar sus ideales revolucionarios, un héroe que comienza su discurso apologético<br />

con una máxima contra la iniquidad del poder (“Poderosos y pecadores son<br />

sinónimos en el lenguaje de las Escrituras, porque el poder los llena de orgullo y<br />

envidia, les facilita los medios de oprimir, y les asegura la impunidad”), implicaba<br />

una toma de posición compleja y crítica frente un Estado que a su vez se defi nía<br />

como revolucionario. Con este gesto de escritura y publicación, en este contexto<br />

histórico particular, Arenas producía un texto que sólo podía ser publicado al<br />

costo de ser desplazado, literalmente llevado al exterior, lo cual en defi nitiva<br />

decidió su exilio interno del medio intelectual cubano.<br />

La máscara del héroe<br />

El mundo alucinante podría entenderse como el texto que fi ja ese lugar externo<br />

de residencia intelectual. Por su héroe, por la forma del relato, por su idea de<br />

la historia o por el uso de los géneros, el tipo de representación que ofrece la<br />

novela, “esta suerte de poema informe y desesperado, esta mentira torrencial y<br />

galopante, irreverente y grotesca, desolada y amorosa” (El mundo alucinante 21),<br />

debate con nociones y presupuestos articuladores de la ideología revolucionaria,<br />

y en esta confrontación no solamente defi ne posturas, ideas o valoraciones, sino<br />

que a su vez se proporciona un lugar de enunciación cuya legitimidad emana<br />

precisamente de la independencia respecto del poder. De allí que todo comentario<br />

sobre este aspecto de la novela deba empezar con una glosa de la carta en<br />

la que Arenas declara su identidad con fray Servando.<br />

Colocada al comienzo del libro y fechada en 1966, esta carta cumple la<br />

función de un prefacio, sólo que en este caso el autor no se limita a presentar el<br />

texto sino que se dirige al protagonista para tributarle admiración y confesarle<br />

que, al momento de escribir esta novela, “[l]o más útil fue descubrir que tú y<br />

yo somos la misma persona” (23), declaración notable que no sólo desdibuja los<br />

límites de la fi cción, sino que diluye también la distancia subjetiva, así como la<br />

8 En su defensa Servando afi rma que antes de pronunciar el sermón se lo dio a leer a varios<br />

doctores amigos y que “nadie lo halló teológicamente reprensible; nadie creyó que se negaba<br />

la tradición de Guadalupe: todos lo juzgaron ingenioso, y algunos participaron de mi entusiasmo,<br />

hasta ofrecerme sus plumas para presentarse a mi favor en la lid literaria a que provocaba”<br />

(I, 9).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

135


echa histórica que separa los oscuros tiempos de la Inquisición de los brillantes<br />

años de la Revolución Cubana.<br />

Desde el inicio Arenas discute con la idea de una historia lineal, meramente<br />

fáctica: la historia de los libros. Ni las enciclopedias, “siempre demasiado exactas”,<br />

ni los ensayos, “siempre demasiado inexactos” (23), pueden dar cuenta del<br />

sentido verdadero de una vida. De ahí que la identifi cación surja como fundamento<br />

de verdad: se nos dice que esta biografía de fray Servando es más verídica<br />

y auténtica justamente porque no responde a ningún relato interpretativo sino<br />

que arraiga en la intuición de la propia identidad. Ni el discurso histórico ni el<br />

biográfi co serían así capaces de expresar el verdadero signifi cado de una vida,<br />

sino la literatura: todos los recursos de la literatura puestos al servicio de un texto<br />

cuyo fundamento de legitimidad sería la propia experiencia.<br />

Primer detalle entonces: Arenas, que todavía no había sufrido ninguna persecución,<br />

se coloca en el lugar del perseguido, fragua ya anticipadamente su lugar<br />

de víctima. Segundo detalle: la carta da pie a un relato que busca una verdad<br />

distinta de la provista por la historia. (Según la tradición aristotélica, esta verdad<br />

poética, incluso por ser contradictoria, es más verdadera y universal). Tercer y<br />

último detalle: al negar la capacidad del discurso histórico para comprender el<br />

sentido de una vida, Arenas rechaza la arrogancia interpretativa de los relatos<br />

teleológicos: el hombre no está subordinado a la historia como un relato que lo<br />

supera, sino a la inversa: es su metáfora. Lo dirá más claramente en un texto<br />

posterior añadido a la novela, “Fray Servando, víctima infatigable”: el hombre<br />

no es un obrero del futuro, no es parte de ningún avance o progreso (léase aquí<br />

su divergencia con el discurso marxista ofi cial), sino la instancia misma en que<br />

la historia acontece, allí donde deja sus marcas 9 .<br />

Desde el momento en que Arenas declara “tú y yo somos la misma persona”<br />

fray Servando cobra un sentido a la vez más íntimo e impersonal. Por un lado,<br />

al declararse esa condición común, esa mismidad, el perfi l del héroe se funde<br />

con el de Arenas y en cierto modo se dispone a la fuga; hay algo indefi nible y<br />

profundo, previo a cualquier retrato, que dice originar esa identifi cación. Por<br />

otro lado, en tanto que son la misma “persona”, la representación inversamente<br />

toma el lugar de la ausencia y gana autonomía; no es el fray Servando real (por<br />

cierto inasible) ni es tampoco Reinaldo Arenas quien se dibuja en El mundo<br />

alucinante. “Persona” signifi ca etimológicamente “máscara”, máscara teatral, y<br />

es esto lo que se construye en el relato: una fi gura que representa y al mismo<br />

tiempo vela y ausenta el rostro originario 10 . El epígrafe de la novela deja en claro<br />

que se ha producido una reconfi guración cuyo resultado es una persona fi cticia:<br />

9 “Fray Servando, víctima infatigable” está fechado en 1980 pero fue incorporado por primera<br />

vez al libro en la edición de Monte Ávila, Caracas, 1982. Cf. Ette.<br />

10 En su muy citado trabajo “Re-escribir y escribir: Arenas, Menard, Borges, Cervantes, Fray<br />

Servando”, Alicia Borinsky enfatiza el carácter designativo y a la vez privativo de los nombres<br />

como signos que remiten a una ausencia: “A pesar de la afi rmación ‘que tú y yo somos la<br />

misma persona’, el descubrimiento es que ambos son otra persona. […] Esa misma persona<br />

136 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


“Esta es la vida de fray Servando Teresa de Mier, tal como fue, tal como pudo<br />

haber sido, tal como a mí me hubiese gustado que hubiera sido”. Como sujeto<br />

vicario (un sujeto de papel que hace un papel: que representa), esta persona<br />

fi cticia no es exactamente ni uno ni otro sino que los representa a los dos, así<br />

como podría representar también a otro. Siempre alguien más podría decir “tú<br />

y yo somos la misma persona” y tomar prestada la máscara de fray Servando.<br />

El héroe se constituye en paradigma al mismo tiempo que el escritor se recubre<br />

con el pathos del héroe.<br />

Alteraciones de la letra<br />

Desde el comienzo de la novela se pueden advertir grandes diferencias entre<br />

El mundo alucinante y las Memorias de fray Servando 11 . Una de ellas es que la<br />

novela de Arenas construye un mundo lleno de simbolismo, maravilloso, muy<br />

alejado del afán testimonial del hipotexto. La segunda es que ese mundo evoca<br />

ostensiblemente el ambiente y las situaciones de la novela anterior de Arenas,<br />

Celestino antes del alba 12 . Toda la escena infantil del primer capítulo es una<br />

invención que no se encuentra en el texto de fray Servando, ya que las Memorias<br />

empiezan con el relato de los acontecimientos que rodearon el sermón guadalupano,<br />

es decir, con un fray Servando adulto. Al incluir este episodio de la infancia<br />

en su novela, Arenas produce un cruce sugestivo: conecta la biografía del fraile<br />

no solamente con su narrativa sino también con su biografía, en la medida en<br />

que, como se sabe, Celestino antes del alba recrea poéticamente su niñez en el<br />

seno de una familia rural. Allí están los mismos componentes: el niño travieso<br />

y soñador, la familia incomprensiva, el padre ausente, la madre que lo sacrifi ca<br />

todo, los castigos, la naturaleza, la amenaza de la muerte.<br />

El episodio de la infancia presenta a un fray Servando pre-histórico, previo<br />

a su conversión en fi gura pública. Pero a su vez anticipa, como en una especie<br />

de micro-estructura, lo que sucederá en adelante. Recordemos la escena: el niño<br />

dibuja en clase una “o” con tres rabos; el maestro lo castiga a golpes de vara y lo<br />

encierra; el niño escapa fantásticamente por la ventana y de un salto va a parar<br />

a un corojal; el maestro lo persigue, seguido de la turba de alumnos, pero es<br />

ahuyentado por un golpe de corojo que salva al fugitivo.<br />

Ya están ahí todos los componentes de las futuras aventuras: el héroe rompe<br />

con una regla, literalmente altera la letra, y se enfrenta a la autoridad. Recibe<br />

un castigo inesperado, sufre golpes, encierro y persecución, queda solo frente<br />

que parecen devenir es una fi gura de la circulación dentro del sistema de pronombres personales.<br />

Esa misma persona es nadie; es, al mismo tiempo, todas las personas” (Borinsky 348).<br />

11 Para una lectura pormenorizada de la relación intertextual entre El mundo alucinante y las<br />

Memorias, cf. Tomás.<br />

12 Celestino antes del alba recibió la primera mención en el concurso de la UNEAC de 1965 y fue<br />

publicado por la misma institución dos años después, en 1967. Fue la única novela que Arenas<br />

llegó a publicar en Cuba.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

137


al poder (los alumnos siguen al maestro) y fi nalmente huye. Préstese atención<br />

al detalle de que la transgresión es lúdica: fray Servando juega con la letra, la<br />

aumenta, no realiza un simple acto de oposición. También al hecho de que se<br />

refugia en la naturaleza: el corojal. “Venimos del corojal”, empieza diciendo la<br />

novela. El origen del fraile no se defi ne por el linaje o la familia (en las Memorias<br />

fray Servando sí deja en claro que proviene de familia noble), sino por esta procedencia<br />

de lo salvaje, un sitio ajeno al orden de la cultura. De la misma forma<br />

que el maestro castiga al niño indisciplinado, en Celestino antes del alba se acosa<br />

y persigue al poeta. Allí es el abuelo quien corta, tala (castra) con el hacha todo<br />

árbol sobre el que Celestino escribe poesía: la letra, cuyo soporte es natural, se<br />

convierte en amenaza. El protagonista viene allí también de lo salvaje, “¡Hijo<br />

del matojo!” se le grita. La importancia de la niñez en Arenas no es un detalle<br />

menor. Si El mundo alucinante elabora una imagen compuesta de fray Servando<br />

en la que participan elementos del autorretrato del escritor, es preciso notar que<br />

ambas existencias hunden sus raíces en aquella instancia primitiva, previa a toda<br />

forma de control, una fuente de energía feraz y salvaje.<br />

La alteración de la letra anticipa la escena del sermón. Si las Memorias<br />

parten de allí como el acontecimiento central y determinante de la biografía<br />

de fray Servando, en El mundo alucinante, este núcleo originario se remite a la<br />

infancia, como si de allí proviniese la verdadera fuerza del fraile, el motor de su<br />

naturaleza indómita y la razón de su permanente fuga; una pulsión primordial<br />

hacia la libertad, plena de imaginación y deseo. Al comenzar el relato por la<br />

infancia y concluirlo con la muerte, la novela traza la parábola de un destino<br />

que dota de sentido al trayecto de esta vida: fray Servando viene “del corojal” y<br />

hacia allí regresa en el momento de la muerte; este es su fundamento y el sitio<br />

de su retirada, su “semilla”.<br />

Nótese por último que aquella primera transgresión del niño consiste en<br />

ponerle tres rabos a la “o”, de la misma forma que la novela recrea imaginativamente<br />

la biografía de fray Servando desde tres perspectivas distintas, señaladas<br />

por el uso de tres personas gramaticales: yo, tú, él. De nuevo la maniobra de<br />

transformación supone un gesto de libertad que aumenta con nuevas facetas el<br />

carácter fi jo y limitado de las versiones dominantes sobre lo real. El juego del<br />

niño alude, en este sentido, al propio texto y encierra toda una poética: “Porque<br />

no creo que exista una sola realidad, sino que la realidad es múltiple, es<br />

infi nita, y además varía de acuerdo con la interpretación que queramos darle.<br />

Y no creo tampoco que el novelista y el escritor en general, deba conformarse<br />

con expresar una realidad, sino que su máxima aspiración ha de ser la de poder<br />

expresar todas las realidades” (“Celestino y yo” 118-119). Esta apuesta literaria<br />

por la multiplicidad de voces y perspectivas es expresamente antirrealista y<br />

manifi estamente antihegemónica en la medida que socava toda voluntad de<br />

cerrar el sentido. La contradicción que inicia la novela (“Venimos del corojal.<br />

No venimos del corojal”) da pie a esta visión “alucinante” de un mundo enriquecido<br />

en sus perspectivas, un mundo que abarca lo que es, lo que podría ser y<br />

138 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


lo que se quisiera. De modo que la espontaneidad de este primer gesto infantil<br />

no solamente plantea la matriz de futuras aventuras sino que también remite<br />

al propio texto y lo sitúa en un lugar de enunciación al mismo tiempo lúdico,<br />

poético y transgresor.<br />

La historia como escenario: “el mundo”<br />

Al componer su imagen de fray Servando, Arenas recupera y amplía en<br />

proporciones hiperbólicas algunos aspectos de la vida del fraile presentes en las<br />

Memorias: fundamentalmente su desengaño político y su férrea defensa de la<br />

autonomía crítica respecto de las instancias de autoridad. El modo deformante,<br />

manierista y amargamente cómico de presentar estos aspectos desarticula<br />

cualquier pretensión de verosimilitud mimética, al mismo tiempo que fragua<br />

una imagen que tiende a constituirse en fi gura conceptual: fray Servando es el<br />

perseguido, la “víctima infatigable”. Si el efecto realista surge precisamente allí<br />

donde se introducen datos superfl uos, prescindibles para la construcción del<br />

relato (Barthes), aquí sucede más bien lo inverso: todo contribuye a componer<br />

la imagen central, el retrato. La repetición de acciones (persecución, encierro y<br />

fuga), el énfasis de ciertos rasgos o gestos (fray Servando en continuo movimiento,<br />

sujeto de todos los verbos posibles para representar el desplazamiento en el<br />

espacio: saltar, brincar, correr, nadar, volar, etc.), o la construcción de imágenesemblema<br />

(fray Servando encerrado en una jaula o convertido en gran bola de<br />

cadenas), confl uyen en el diseño de un perfi l paradigmático: el de un héroe en<br />

lucha contra la omnipresencia del poder, el mal de la historia. Si por un lado el<br />

texto destruye la linealidad del relato histórico, por otro lado la historia, como<br />

relato, se tematiza. En su trajinar reiterativo, compulsivo e “infatigable” lo que<br />

esta fi gura revela es justamente que la historia (como acontecer) no constituye una<br />

historia (como narración), en la medida en que ese acontecer no señala cambios<br />

ni diferencias respecto del pasado, ninguna forma de evolución. En este sentido<br />

podría decirse que el concepto de “mundo” inscripto en el título de la novela<br />

desplaza y sustituye al de “historia”, dado que el avance y la transformación, la<br />

marcha y el progreso se anulan aquí para dar lugar a una visión más bien barroca<br />

del accionar humano como espectáculo: el “teatro del mundo”, un escenario<br />

alegórico con sus fi guras fi jas, sus máscaras de siempre.<br />

Como correlato de esta recursividad en el acontecer de la historia, el desarrollo<br />

biográfi co del fraile muestra, en cambio, un cierto progreso –valga la<br />

paradoja– en el desengaño, un aprendizaje melancólico que dice: el mal está en<br />

todos lados y retorna. La fi gura del camino rige la narración de manera tal que<br />

la biografía de fray Servando bien podría resumirse como un viaje infausto y<br />

accidentado por los senderos del mundo, una malhadada “novela de aventuras” 13 .<br />

13 Arenas explicó la ironía del subtítulo: “Todo libro verdadero puede ser leído de innumerables<br />

formas. Por ejemplo, El mundo alucinante puede ser leído simplemente como una ‘novela de<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

139


Esta pérdida de ingenuidad es una forma de caída: el héroe cae en el mundo y en<br />

su precipitación adquiere un saber que no surge de los libros sino del encuentro<br />

con la bajeza humana. La tradición picaresca debe contarse entre los intertextos<br />

de El mundo alucinante (Willis; Tomás 167-264). Tal como sucede en esta<br />

tradición, el relato asume la perspectiva de un sujeto itinerante, arrojado una<br />

y otra vez a la intemperie, forzado a emplear “fuerza y maña” –como enseñaba<br />

el Lazarillo– contra el abuso y la injusticia. El paisaje social de estos relatos es<br />

característicamente inhóspito y hostil, puesto que es un paisaje visto desde abajo,<br />

según la mirada del vagabundo, el pobre, el andrajoso o el “picaño”, entendido<br />

como víctima del juego social y no tan sólo como un timador (Bataillon; Molho).<br />

El pícaro no nace como tal: se hace en ese camino. Así también en la novela de<br />

Arenas el fraile se vuelve ingenioso a fuerza de recibir palos y castigos. “De nada<br />

te vale ser cristiano si no tienes un poco de picardía” (93) le dice un fraile viejo<br />

que resulta ser su doble. La misma lección que luego le da la bruja, cuando le<br />

enseña “a abrir los ojos”, a no ser “tan aldeano, tan provinciano, tan humano y<br />

tan campechano”, tan “puritano”, “tan inocente y tan paciente, tan poco ocurrente,<br />

tan escaso vidente”, a “ver que solamente debes contar siempre contigo,<br />

y olvidarte de que tienes amigos sino sólo enemigos” (142).<br />

Si la picaresca es el reverso de los géneros idealizantes (su contrario típico<br />

es la novela de caballerías), es lógico apelar a ella cuando se trata de mostrar un<br />

mundo regido por los negocios del poder. Todos los puntos que jalonan el periplo<br />

de fray Servando prueban la omnipresencia de lo ruin. Hay miseria, desorden,<br />

locura e injusticia allí por donde pase, de modo que transitar por esos puntos<br />

equivale a confi rmar la intuición claustrofóbica de que no hay un afuera posible.<br />

Así lo indica de entrada el propio índice de la novela, cuyos títulos diseñan el<br />

itinerario del protagonista, un trayecto vasto pero a la vez cerrado que empieza y<br />

termina en el mismo punto: México (España, Francia, Italia, España, Portugal,<br />

Inglaterra, Estados Unidos, México, La Habana, Estados Unidos) México. Esta<br />

clausura del viaje en el punto de partida sugiere la falsa libertad de movimiento<br />

del fraile, como si en realidad tan sólo se hubiese ampliado el espacio de la prisión.<br />

La fi gura de la cárcel se extiende a todo el relato mientras que el mundo se<br />

presenta empequeñecido, casi de juguete, una especie de máquina escenográfi ca<br />

llena de puertas, ventanas, trampas y tramoyas, un espacio laberíntico por el<br />

que fray Servando se mueve con fantástica agilidad, saltando de un lado a otro,<br />

cayendo una y otra vez en los lugares más oportunos o más inconvenientes.<br />

Recordemos la salida de Pamplona, el salto prodigioso desde un puente levadizo<br />

hasta la blandura del lodazal, a extramuros. O el escape de la cárcel del Morro<br />

de La Habana, ciudad aprisionada por un sol que derrite hasta los peces, por<br />

donde el fraile circula con energía delirante, lanzándose a las aguas, saltando<br />

aventuras’. Yo mismo irónicamente le puse esa nota al libro, no sé si el editor la haya respetado.<br />

[…] Para mí era algo irónico llamarla una novela de aventuras, pero su lectura en Cuba<br />

fue tal que la prohibieron y dijeron que era disidente y que atacaba al sistema” (Barquet 67).<br />

140 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


murallas, corriendo con frenesí mientras es perseguido “por todo el ejército de<br />

las condesas, por los soldados y hasta por el mismo gobernador y el arzobispo”<br />

(260). Las ciudades son el escenario por excelencia de esta locura política. En<br />

el París de la restauración monárquica el ejército descarga sus balas contra las<br />

ranas que perturban el sueño de los nobles. Roma es la sancta cittá de un populo<br />

corruto “donde los pobres se cortan pedazos del cuerpo para echarlos a la olla, y<br />

donde los ladrones son tan abundantes que cuando alguien no lo es al momento<br />

lo canonizan” (191). Para presentar a Madrid se aprovechan las notas más negativas<br />

de las Memorias, allí donde fray Servando describía sus calles tortuosas y<br />

sucias, sus monstruosos pobladores, la abundancia de prostitutas, criminales<br />

y mendigos. “En España”, dice la novela, “están corrompidos hasta los recién<br />

nacidos, y los muchachos, acabados de nacer, en vez de decir ‘mamá’ sueltan<br />

una barbaridad increíble, que no se puede ni repetir” (117-118). El mal, que bien<br />

puede resumirse en esta imagen: la garra del poder (la garra del malvado León),<br />

se proyecta en todos los espacios y deja su marca en los cuerpos. Si la picaresca<br />

está ligada a la literatura de locos, mendigos y vagabundos, el fray Servando<br />

de Arenas se enlaza con esa tradición en la medida en que presenta un mundo<br />

corrupto según la mirada crítica de un sujeto marginalizado.<br />

El heroísmo del héroe<br />

Desde este punto de vista la imagen de fray Servando, que Arenas construye,<br />

se distancia de aquella otra que José Lezama Lima había elaborado algunos<br />

años antes en “El romanticismo y el hecho americano” (La expresión americana,<br />

1957), un texto que bien pudo ser inspirador para componer la fi gura del rebelde<br />

(de hecho se lo cita al fi nal de la novela) pero cuya visión del personaje difi ere<br />

en forma notoria. Lezama presentaba allí al fraile como una especie de profeta<br />

redentor, “el primero que se decide a ser el perseguido, porque ha intuido que<br />

otro paisaje naciente viene en su búsqueda”. Aquel que avizora el advenimiento<br />

de “la imagen, la isla, que surge de los portulanos de lo desconocido, creando<br />

un hecho, el surgimiento de las libertades de su propio paisaje, liberado ya del<br />

compromiso con un diálogo mantenido con un espectador que era una sombra”<br />

(Lezama Lima 333-334).<br />

Lezama encuentra en fray Servando al gran precursor de la emancipación<br />

americana. Lo ve como una fi gura simbólica, no simplemente como una cifra<br />

de su época, un modelo o un ejemplo, sino como quien verdaderamente encarna<br />

el sentido de la historia, la expresa y la traduce. Fray Servando, dice Lezama,<br />

fue “el primer escapado”, “el perseguido”, el primer actor de un drama histórico<br />

cuyos escenarios fueron el calabozo, la clandestinidad y el exilio. Seguido por<br />

Simón Rodríguez, Francisco de Miranda y José Martí, el fraile mexicano vendría<br />

a iniciar un linaje de patriotas en el que Lezama descubre reverberaciones crísticas.<br />

Estos héroes, dice, fundaron el futuro con su propia inmolación y dieron<br />

lugar así a la tradición americana de “las ausencias posibles”, una tradición de<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

141


visionarios cuyas acciones y palabras serían los semilleros de un destino al que<br />

siempre habría que regresar.<br />

En contraste con esta lectura auspiciosa del hecho americano, la versión de<br />

Arenas resulta sombría. Su fray Servando se presenta como un héroe sumido<br />

en la devastación de la historia, no ya quien encarna un destino por venir, “la<br />

imagen, la isla, que surge de los portulanos de lo desconocido”, sino quien padece<br />

la recurrencia de un mundo adverso y sin memoria. El diálogo imaginario entre<br />

el fray Servando amargo y desengañado del fi nal y el joven poeta romántico<br />

José María Heredia acaso sintetiza la compleja amalgama de pesimismo y<br />

deseo utópico que hace tan difícil defi nir la visión del heroísmo en El mundo<br />

alucinante 14 . En esa especie de contrapunto entre el candor y la experiencia, el<br />

cubano Heredia expone una perspectiva similar a la de Lezama en lo que respecta<br />

a la misión del poeta como arúspice de la Historia. “[D]e todas las desgracias<br />

de la tierra, que son tantas”, dice Heredia, “ninguna es tan terrible como la del<br />

poeta, porque no solamente debe sufrir con más vehemencia las calamidades<br />

sino que también debe interpretarlas” (292). Mientras que fray Servando expresa<br />

más bien el desencanto frente a lo que Lezama llamó la “infi nita posibilidad”,<br />

la creencia en un futuro abierto a lo desconocido, en el posible advenimiento<br />

de un tiempo redentor.<br />

Este diálogo no escenifi ca sin embargo el verdadero antagonismo de la novela.<br />

En última instancia tanto Heredia como fray Servando comparten la experiencia<br />

del destierro y durante su conversación descubren que, de hecho, ambos por igual<br />

han sido olvidados dentro del palacio, desplazados como “cosas inútiles, reliquias<br />

de museo” (294), mientras en las calles se desarrolla el gran desfi le ofi cial por la<br />

fi esta de Guadalupe. En el balcón desde donde mira el espectáculo, fray Servando<br />

experimenta una serie de visiones que le hacen comprender tanto la falacia del<br />

progreso como el papel que le corresponde a un hombre ilustrado como él dentro<br />

de un mundo regido por el caos. Las primeras visiones lo transportan al pasado<br />

y le presentan episodios de poder y violencia, lo que le demuestra que por más<br />

atrás que se remonte la historia recoge siempre testimonios de sangre y dominación.<br />

Otra visión lo proyecta hacia un futuro impreciso en el que alguien, en<br />

una habitación rodeada de llamas, cuenta su historia. Fray Servando se aproxima<br />

para ver cómo será su fi nal, pero las llamas le cierran el paso. En este punto la<br />

novela se abisma: el anónimo escribiente cercado por el fuego bien podría ser<br />

Arenas y ese texto escrito en peligro bien podría ser la novela que leemos. Fray<br />

Servando intenta ver cómo será su desenlace pero no lo consigue, tal vez porque<br />

esa biografía de la que no se sabe el fi n, que no tiene fi n, se prolonga en este otro<br />

texto. Así como Arenas lee a fray Servando y se identifi ca con él, de acuerdo a<br />

lo que declara al inicio de la novela, en esta inversión especular encontramos a<br />

fray Servando contemplando a su contemplador. El fraile no puede ver cómo<br />

termina su historia porque ésta, según todos los indicios, no concluye. Prosigue<br />

14 Véanse por ejemplo las opiniones divergentes de Volek y Tomás.<br />

142 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


en Arenas y posiblemente en otros lectores y en otros libros. De la misma forma<br />

que la historia se repite en su violencia, se repite también el trabajo solitario y<br />

resistente del intelectual, situado siempre en un lugar de peligro, insistiendo en<br />

la escritura a todo trance. Aislado en su habitación, ese escritor sin embargo no<br />

está solo. Alguien lo visita y se refl eja en él, lo duplica y continúa.<br />

Pero si las llamas del pasado son las mismas del futuro, ¿qué hacer entonces<br />

con el sueño servandino de la revolución, con su anhelo de ruptura y triunfo<br />

sobre las miserias del pasado? En una visión posterior el fraile comprende que<br />

no es posible llegar a la meta fi nal de “toda civilización (de toda revolución, de<br />

toda lucha, de todo propósito)” puesto que no le es dado al hombre “alcanzar<br />

la perfección de las constelaciones, su armonía inalterable” (303). “[J]amás<br />

–dijo en voz alta–, llegaremos a tal perfección, porque seguramente existe<br />

algún desequilibrio” (304). La idea de una revolución defi nitiva se presenta así<br />

como una fantasía sublime pero inhumana, lo que completa el sentido de las<br />

visiones anteriores e indica qué clase de papel le corresponde al intelectual en<br />

este mundo del que se excluye toda posibilidad de plenitud y acabamiento. No<br />

se trata evidentemente de propiciar el nihilismo o la amargura ni de reclinarse<br />

en el goce de un letargo melancólico. Muy por el contrario: se trata de apostar<br />

por un empeño activo y sin tregua, condenado como Sísifo al trabajo sin fi n,<br />

perpetuo ir y venir entre la esperanza y la exasperación.<br />

Quizás en última instancia aquella isla a la que se refería el ensayo de Lezama<br />

sea también ese lugar inalcanzable, imposible para la experiencia humana, aunque<br />

necesario como meta fi nal de su deseo. Después de todo no es el autor de Paradiso<br />

el principal adversario de este argumento sino el metarrelato de la Revolución, el<br />

discurso victorioso que declaraba haber cumplido el destino de Cuba y todas sus<br />

expectativas emancipatorias, que decía haber arribado efectivamente a la Isla. Es<br />

contra este otro gran relato que el pequeño relato de la novela se subleva cuando<br />

descompone el hilo narrativo, cuando desmiente la fe en el futuro, cuando niega<br />

el avance o pone el acento en el carácter incesante y solitario de la lucha. A la<br />

luz de ese otro texto es posible entender el eco político de la amargura de fray<br />

Servando, cuando desde ese balcón marginal que comparte con Heredia asiste<br />

al espectáculo apoteósico de la nueva nación en marcha:<br />

Exterioridad<br />

¿Esto es el fi n? ¿Esta hipocresía constante, este constante repetir que estamos<br />

en el paraíso y de que todo es perfecto? Y, ¿realmente, estamos en el paraíso?<br />

¿Y realmente –dijo ahora alzando aún más la voz de modo que los pararrayos<br />

cayeron sobre la estatua de Carlos IV haciéndola pedazos– existe tal paraíso? Y<br />

si no existe, ¿por qué tratar de engañarnos? ¿Para qué engañarnos? (294-295).<br />

Lo que presencia fray Servando desde su balcón es el retorno del pasado,<br />

la evidencia espectacular de que la revolución no modifi có verdaderamente el<br />

orden social de la colonia. La acusación implícita en este descubrimiento no<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

143


podía pasar desapercibida a ningún lector cubano. En una entrevista, Arenas<br />

señaló que el principal motivo por el que El mundo alucinante no se publicó en su<br />

país tuvo que ver seguramente con el hecho de que “plantea los confl ictos de un<br />

revolucionario con respecto al sistema que él mismo ha contribuido a implantar<br />

y del que se desilusiona a raíz de su institucionalización” (Rozencvaig 44). No<br />

es difícil percibir, en efecto, que todo el sistema de representación de la novela<br />

polemiza con la visión ofi cial de la Revolución Cubana en tanto gesta victoriosa<br />

y colectiva. Como indicó Andrea Pagni, ya el título sugiere una contestación<br />

burlesca a El siglo de las luces (1962) de Alejo Carpentier, a su vez parodiado en<br />

la fi cción como El saco de las lozas. En contra del “racionalismo iluminista” que<br />

sería propio del gran novelista, la visión juguetona, fragmentada y “alucinante”<br />

de Arenas estaría proponiendo, según Pagni, una libertad narrativa difícilmente<br />

aceptable para la seriedad monológica de la historiografía ofi cial (146).<br />

La confrontación Arenas-Servando/Carpentier, que se perfi la de este modo<br />

en la fi cción, describe el antagonismo entre dos fi guras de intelectual: la del<br />

que se integra al poder y nutre su imaginario (en la novela Carpentier aparece<br />

como el autor de “La Gran Apología al señor presidente”) y la del que rechaza<br />

ese compromiso desplazándose al exterior del campo ofi cial. Todo en la novela,<br />

como podemos ver, suscribe el segundo modelo. El movimiento incesante de<br />

fray Servando, la profusión de ventanas, puertas y murallas traspasadas, la<br />

repetición del salto como acción constante, toda esta administración de los<br />

cuerpos y el espacio habla de la fuga a la intemperie como el gesto propio, el<br />

único gesto digno del trabajo intelectual. A diferencia de la parsimonia con que<br />

el “ya viejo” vate celebraba la monumentalidad del edifi cio estatal recitando<br />

“en forma de letanía el nombre de todas las columnas del palacio” (284), fray<br />

Servando escribe con urgencia, accidentadamente, y se desplaza con agitación,<br />

elevándose en el aire o aún volando. Su cuerpo, siempre volcado hacia fuera, es<br />

ingrávido e insujetable.<br />

La amplitud de esta contienda librada en el terreno de las imágenes y formas<br />

retóricas se hace más evidente al confrontar la novela con un texto clave de la<br />

literatura revolucionaria cubana: “El socialismo y el hombre en Cuba” de Ernesto<br />

Guevara, publicado por la revista Verde Olivo en abril de 1965, cuando Arenas<br />

escribía El mundo alucinante 15 . El programa para la construcción del nuevo orden<br />

socialista que el Che proponía en ese texto bien podría leerse como la distopía<br />

satirizada en la novela. Baste recordar el momento en el que el Che declaraba<br />

que “[l]a sociedad en su conjunto debe convertirse en una gigantesca escuela”<br />

(Guevara 7), idea ciertamente aterradora para el imaginario de Arenas, que sin<br />

embargo es colocada en el centro de El mundo alucinante desde el momento<br />

en que la acción inicial de fray Servando, aquella que funda sus otras acciones,<br />

consiste justamente en burlar los rigores de la escena didáctica. La fuerte ins-<br />

15 El texto se publica por primera vez en la revista uruguaya Marcha, el 12 de marzo de 1965. En<br />

Cuba aparece un mes después, el 15 de abril de 1965 en la revista Verde Olivo. Cf. Guevara 3.<br />

144 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


titucionalización de todo el aparato social, que el Che propone en su discurso,<br />

permite entender como contrapartida irónica el encierro claustrofóbico de El<br />

mundo alucinante. El Che confía plenamente en la capacidad regeneradora y<br />

progresista de la máquina institucional:<br />

En la imagen de las multitudes marchando hacia el futuro, encaja el concepto<br />

de institucionalización como el de un conjunto armónico de canales,<br />

escalones, represas, aparatos bien aceitados que permitan esa marcha, que<br />

permitan la selección natural de los destinados a caminar en la vanguardia y<br />

que adjudiquen el premio y el castigo a los que cumplen o atenten contra la<br />

sociedad en construcción (9).<br />

Paraíso institucional ciertamente opuesto al tortuoso laberinto por el que<br />

se mueve fray Servando, un orden maquínico también, aunque siniestramente<br />

organizado. Incluso después de la revolución de independencia, cuando la<br />

libertad fue supuestamente lograda, la estructura arquitectónica del palacio<br />

presidencial donde el fraile se descubre confi nado no es más que la proyección<br />

de un poder que prolifera y se ramifi ca, un orden sólido, ya antiguo al nacer,<br />

extenso y cerrado (una gran jaula) del que fray Servando desea salir:<br />

El palacio, como una pajarera rectangular, se derrumbaba a un costado de<br />

la plaza Mayor. Es inmenso el Palacio. Por centenares se cuentan sus pasillos<br />

y pasadizos, sus cámaras y antecámaras, sus salas, salones y saletas, sus<br />

dormitorios altísimos (cada uno con un cuarto para letrinas donde puede<br />

descansar un ejército), sus galerías infi nitas que desembocan en corredores<br />

kilométricos. Y cada uno de estos corredores da a un balcón, y cada balcón<br />

a una cornisa volada de hierro, y cada cornisa a una escalera, y cada escalera<br />

a una arcada, y cada arcada a un gran patio poblado por nopales legendarios<br />

que se yerguen como candelabros furiosos, como falos erectos, como arañas<br />

bocarriba (279).<br />

También la imagen del progreso como marcha colectiva hacia un futuro<br />

venturoso invierte su sentido en El mundo alucinante. Para el Che esta es la<br />

fi gura que resume todo el éxito de la Revolución Cubana:<br />

Así vamos marchando. A la cabeza de la inmensa columna –no nos avergüenza<br />

ni nos intimida decirlo– va Fidel, después, los mejores cuadros del<br />

Partido, e inmediatamente, tan cerca que se siente su enorme fuerza, va el<br />

pueblo en su conjunto; sólida armazón de individualidades que caminan<br />

hacia un fi n común; individuos que han alcanzado la conciencia de lo que<br />

es necesario hacer; hombres que luchan por salir del reino de la necesidad y<br />

entrar al de la libertad (16).<br />

Compárese esta descripción con la procesión que cierra El mundo alucinante,<br />

donde la marcha ordenada desde el presidente hasta el pueblo, lejos de fi gurar<br />

el avance, muestra más bien el retorno del pasado colonial:<br />

Detrás de la imagen de la Virgen viene la Audiencia, los tribunales todos,<br />

los jefes de ofi cinas, el Consulado, las comunidades religiosas, las cofradías y<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

145


archicofradías con sus estandartes y guiones con sus cruces y ciriales; y más<br />

atrás, el pueblo. Delante, el señor presidente (ocupando el sitio del virrey), el<br />

arzobispo, el canónigo magistral, el deán, el antiguo cabildo, la nobleza de la<br />

ciudad y los particulares convidados. Y al frente, presidiendo todo el desfi le,<br />

va una danza de indios como es costumbre hacerlo desde los tiempos de la gentilidad.<br />

Y por encima de todo, las campanas repicando (291, énfasis mío).<br />

Ni fray Servando ni Heredia forman parte de la columna: miran azorados<br />

desde afuera. Tampoco hay una “sólida armazón de individualidades”: la marcha<br />

apoteósica del fi nal no agrupa seres racionales que avanzan en conjunto hacia un<br />

futuro promisorio, sino muchedumbres que se mueven frenéticamente al ritmo<br />

de campanas cuyo sonido es el recordatorio de la vieja y nueva alianza entre la<br />

política y la fe. Lejos del avance armonioso liderado por una lúcida vanguardia,<br />

vemos aquí una atropellada y violenta masa de cuerpos sometida a los fastos del<br />

poder. La fi gura de la marcha, imagen por excelencia del movimiento progresista,<br />

se ve así degradada al nivel de la farsa y el grotesco. En esos mismos años,<br />

Carpentier reclamaba una nueva novelística “épica” que mostrara el triunfo<br />

de las masas, de los “grandes bloques humanos” que lucharon y luchan por la<br />

justicia y la libertad. “Grandes acontecimientos se avecinan”, anunciaba con<br />

optimismo, “y debe colocarse el novelista en la primera fi la de espectadores”<br />

(Carpentier 29). Pero si el lugar de Arenas es el mismo de fray Servando –un<br />

sitio lateral y crítico, exterior a la marcha y descreído de su avance–, la visión de<br />

la novela dista mucho de cumplir con las demandas narrativas del autor de El<br />

siglo de las luces. El tema de las multitudes movilizadas aparece en varios textos<br />

de Arenas como un tópico directamente ligado al imaginario político cubano,<br />

como se puede ver en dos cuentos que, de algún modo, resumen su experiencia<br />

en la Cuba revolucionaria: “Comienza el desfi le” (1965), sobre los inicios de la<br />

Revolución, y “Termina el desfi le” (1980), donde Arenas vuelve a mostrar el<br />

carácter brutal de las aglomeraciones humanas, en este caso, para contar cómo<br />

una multitud se reúne no ya para luchar por el bien común sino para lograr la<br />

salida del país 16 .<br />

Entre el cuerpo cerrado y organizado del poder y el cuerpo brutal y pasivo de<br />

las masas, fray Servando se presenta como un cuerpo en fuga. No sólo porque se<br />

aparta del poder sino porque huye también de su propio cuerpo. Las peripecias<br />

de este cuerpo se describen profusamente: fray Servando salta, corre, trepa, cae,<br />

se mueve en forma prodigiosa, es golpeado, vapuleado, abierto, sufre el hambre y<br />

convive con alimañas. Pero esta exposición de la experiencia física no tiene como<br />

fi nalidad poner en escena las funciones biológicas o las apetencias fi siológicas<br />

del fraile. El héroe no come, no duerme, no descansa, no parece tener apetitos<br />

(excepto, nueva provocación, un reprimido apetito homosexual). Su visita a los<br />

jardines del rey, en el capítulo XIV, revela cómo las delicias corporales son de<br />

hecho el escenario de una domesticación perversa. Allí fray Servando descubre<br />

16 Ambos cuentos fueron publicados en el libro Termina el desfi le en 1981.<br />

146 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


todas las formas de la impotencia humana: cortesanas que se destruyen agotadas<br />

de placer, droguistas ensimismados, inconformes que saltan maniáticamente<br />

de un lugar a otro, hombres y mujeres que se hunden en mares de semen o se<br />

entregan a la melancolía del hastío carnal, personas que desean estérilmente lo<br />

imposible. En los jardines del rey, sitio digno de la fantasía quevediana, todo<br />

goce deriva en la esclavitud. De allí que el movimiento de fray Servando sea<br />

también dirigido hacia el exterior de la propia corporalidad: huye del apetito<br />

para salvar el deseo. “Por eso echaste a correr”, se dice a sí mismo al escapar del<br />

padre Terencio, “pues bien sabes que la maldad no está en el momento que se<br />

quiso disfrutar sino en la esclavitud que luego se cierne sobre ese momento, en<br />

su dependencia perpetua” (48). Este cuerpo que en defi nitiva se desmaterializa,<br />

que pierde carnalidad en la reiteración de su descalabro, termina convirtiéndose<br />

en metáfora. Congelado en ese gesto de fuga, fray Servando adquiere<br />

volumen conceptual, se cristaliza como emblema de una voluntad sin límites,<br />

o para decirlo con la misma metáfora de la novela: se transforma en cifra de<br />

una voluntad que salta por sobre todo límite que se le imponga. Fray Servando<br />

no come, no duerme, no descansa, no goza sino a través de lo que produce a<br />

todo trance: discursos, palabras, ideas. Allí está su deseo, en el acto de hablar,<br />

escribir y manifestarse por la voz. Esta es la fuente de su erotismo y el acto que<br />

rompe con toda impotencia. Fray Servando pertenece al único jardín que el<br />

rey esconde y no le muestra: el de “los irreverentes, los ofendidos, los que en<br />

defi nitiva se cogerán el mundo” (137). En esta salida por la acción del que coge<br />

–no del que es cogido– se revela el carácter agresivo del héroe, y por intermedio<br />

suyo, la violenta voluntad soberana del texto.<br />

Epílogo<br />

Si los detalles no cuentan, si las menudencias provistas por los libros de<br />

historia, las enciclopedias y las biografías no pueden hablar de lo que realmente<br />

importa de esta vida, entonces lo que vale es la máscara, aquello que representa<br />

al ausente, su alegoría. Una serie de fi guras va componiendo esta imagen que,<br />

desde un principio, Arenas se aplica a sí mismo: el niño castigado por el maestro,<br />

el fraile perseguido, el escritor junto a las llamas, el cautivo entre las ratas,<br />

el preso que rompe sus cadenas, el que huye del rey, el que reniega del palacio<br />

presidencial y sus venerables columnas. El salto, la trampa, el vuelo ligero o<br />

desesperado. El gesto detenido a fuerza de repetirse. Tales son las fi guras o las<br />

poses que hacen intemporal a fray Servando y contribuyen a componer el propio<br />

mito del escritor. Más allá de su posible concreción como hecho real, la fi gura<br />

del intelectual perseguido y enfrentado al poder es diseñada en esta novela de<br />

1966 como un perfi l paradigmático, perfi l que luego veremos prolongarse en el<br />

autorretrato de Arenas y que tal vez deba leerse como su temprano modelo, un<br />

incipiente y productivo ideal del yo.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

147


Referencias bibliográfi cas<br />

Arenas, Reinaldo. Antes que anochezca. Barcelona: Tusquets, 1992.<br />

—. El mundo alucinante. Barcelona: Tusquets, 1997.<br />

—. “Celestino y yo”. Unión VI/ 3 (1967): 117-118.<br />

Barquet, Jesús. “Del gato Félix al sentimiento trágico de la vida” (entrevista con<br />

Reinaldo Arenas). La escritura de la memoria. Reinaldo Arenas: textos,<br />

estudios y documentación. Ed. Ottmar Ette. Frankfurt-Madrid: Vervuert-Iberoamericana,<br />

1996. 65-74.<br />

Barthes, Roland. “El efecto de realidad”. Lo verosímil. Roland Barthes et al. Buenos<br />

Aires: Tiempo Contemporáneo, 1970. 95-101.<br />

Bataillon, Marcel. Pícaros y picaresca. La pícara Justina. Madrid: Taurus, 1969.<br />

Borinsky, Alicia. “Re-escribir y escribir: Arenas, Menard, Borges, Cervantes, Fray<br />

Servando”. Twentieth-Century Spanish American Literatura since 1960. Eds.<br />

David W. Foster y Daniel Altamiranda. New York; London: Garland, 1997.<br />

343-354.<br />

Cabrera Infante, Guillermo. Mea Cuba. Madrid: Alfaguara, 1999.<br />

Carpentier, Alejo. “Problemática de la actual novela latinoamericana”. Ensayos.<br />

La Habana: Letras Cubanas, 1984. 7-29.<br />

Domínguez Michael, Christopher. Vida de fray Servando. México: Era; Instituto<br />

<strong>Nacional</strong> de Antropología e Historia, 2004.<br />

Ette, Ottmar (ed.). La escritura de la memoria. Reinaldo Arenas: textos, estudios<br />

y documentación. Frankfurt: Vervuert; Madrid: Iberoamericana, 1996.<br />

Guevara, Ernesto Che. “El socialismo y el hombre en Cuba”. El socialismo y el<br />

hombre nuevo. México: Siglo XXI, 2003. 3-17.<br />

Hasson, Liliane. “Memorias de un exiliado. París, primavera 1985” (entrevista<br />

con Reinaldo Arenas). La escritura de la memoria. Reinaldo Arenas: textos,<br />

estudios y documentación. Ed. Ottmar Ette. Frankfurt: Vervuert; Madrid: Iberoamericana,<br />

1996. 35-63.<br />

Lezama Lima, José. “El romanticismo y el hecho americano”. Obras completas,<br />

II. Madrid: Aguilar, 1977. 326-346.<br />

Machover, Jacobo. La memoria frente al poder. Escritores cubanos del exilio:<br />

Guillermo Cabrera Infante, Severo Sarduy, Reinaldo Arenas. Valencia: <strong>Universidad</strong><br />

de Valencia, 2001.<br />

Manzoni, Celina. “Los intelectuales y el poder. Biografía, autobiografía e historia<br />

en El mundo alucinante”. Para leer Reinaldo Arenas. Comp. Celina Manzoni.<br />

Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras, <strong>Universidad</strong> de Buenos Aires,<br />

2005. 7-15.<br />

Miaja de la Peña, María Teresa. “La escritura como reencuentro en El mundo<br />

alucinante”. Del alba al anochecer. La escritura en Reinaldo Arenas. Coord.<br />

M. T. Miaja de la Peña. Frankfurt: Vervuert; Madrid: Iberoamericana; México:<br />

UNAM, 2008. 51-67.<br />

Mier, Servando Teresa de. Memorias. 2 tomos. Ed. Antonio Castro Leal. México:<br />

Editorial Porrúa, 1946.<br />

Molho, Maurice. Introducción al pensamiento picaresco. Salamanca: Anaya, 1972.<br />

148 María Guadalupe Silva | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Pagni, Andrea. “Palabra y subversión en El mundo alucinante”. La escritura de la<br />

memoria. Reinaldo Arenas: textos, estudios y documentación. Ed. Ottmar Ette.<br />

Frankfurt: Vervuert; Madrid: Iberoamericana, 1996. 139-148.<br />

Rozencvaig, Perla. “Entrevista. Reinaldo Arenas”. Hispamérica 28 (1981): 41-48.<br />

Tomás, Lourdes. Fray Servando alucinado. Miami: <strong>Universidad</strong> de Miami, 1994.<br />

Volek, Emil. “La carnavalización y la alegoría en El mundo alucinante de Reinaldo<br />

Arenas”. <strong>Revista</strong> Iberoamericana LI/ 130-131 (1985): 125-148.<br />

Willis, Angela. “Revisiting the Circuitous Odyssey of the Baroque Picaresque<br />

Novel: Reinaldo Arenas’s El mundo alucinante”. Comparative Literature 57<br />

(2005): 61-83.<br />

Fecha de recepción: 02/04/2011 / Fecha de aprobación: 18/04/2011<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El mundo alucinante: construcción de la disidencia: 131-149<br />

149


Irreverentemente sensual:<br />

Trento de Leónidas Lamborghini<br />

Irreverently sensual: Trento by Leónidas Lamborghini<br />

Carlos Hernán Sosa<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Salta<br />

[ chersosa@hotmail.com ]<br />

Resumen: la escritura de Leónidas Lamborghini se caracteriza por una lectura<br />

crítica de la tradición literaria de Occidente. A diferencia de otras formas de<br />

relaciones intertextuales más ortodoxas, las vinculaciones ensayadas por el<br />

autor transgreden las convenciones y extreman las estrategias intertextuales<br />

componiendo enrevesados mosaicos, plagados de alusiones a textos previos.<br />

Este trabajo aborda uno de sus últimos libros, Trento (2003), donde se deconstruye<br />

el concilio de Trento, durante el cual el cuerpo de la Iglesia acordaría los<br />

aspectos dogmáticos más sobresalientes del Catolicismo. Especialmente, nos<br />

interesa analizar el modo en que el texto subvierte valores, enjuicia postulados,<br />

se burla de los fanatismos, entroniza la sexualidad y, en defi nitiva, revela<br />

las contradicciones irresueltas de la Iglesia como institución, desde una perspectiva<br />

carnavalesca que la parodia facilita. Es ese papel contestatario, que<br />

la risa y la “moral del bufón” apuntalan, el que imprime en el volumen su más<br />

evidente condición de reescritura revolucionaria y farsesca de la Historia.<br />

Palabras clave: Poesía argentina; Leónidas Lamborghini; Intertextualidad;<br />

Parodia.<br />

Abstract: the writing of Leónidas Lamborghini is characterized by a critical<br />

reading of the Occidental literary tradition. Unlike other forms of more orthodox<br />

intertextual relations, the entailments tried by the author transgress the<br />

conventions and carry far the intertextual strategies composing complicated<br />

mosaics, plagued of references to previous texts. This article analyze one of<br />

its last books, Trento (2003), where is deconstructed the council of Trento,<br />

during which the body of the church would decide the dogmatic aspects more<br />

substitutes of the Catholicism. Especially, it interests to us to analyze the<br />

form in that the text subverts values, judges postulates, deceives of the<br />

fanaticisms, it enthrones the sexuality and, really, reveals the contradictions<br />

of the institution Church, from a carnival perspective that parody facilitates.<br />

It is that opposition, which the laughter and the “moral of buffoon” prop up,<br />

the one that prints in the volume his more evident condition of revolutionary<br />

and satirical re-writing of History.<br />

Keywords: Argentine Poetry; Leónidas Lamborghini; Intertextuality; Parody.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Irreverentemente sensual: Trento de Leónidas Lamborghini: 151-163<br />

151


— I —<br />

Experimenté, en ese momento –paradójicamente– una inesperada felicidad:<br />

la de haber encontrado en este mundo, un lugar, este Jardín, este<br />

sitio donde estar y estarme; en suma, a mi término, un hogar a mi medida<br />

donde risa y horror intercambian y confunden, recíprocas, sus máscaras.<br />

Leónidas Lamborghini, El jardín de los poetas<br />

La primera sensación que un acercamiento a la obra de<br />

Leónidas Lamborghini (1927-2009) despierta aparece<br />

condensada en su libro póstumo de memorias, cuyo<br />

título, Mezcolanza (2010) 1 , señala un rasgo distintivo<br />

de su poética y es casi un guiño cómplice del autor, quien vuelve a indicarnos<br />

un sendero para no trastabillar por las arborescencias exuberantes de su poesía.<br />

Desde sus textos inaugurales en Las patas en la fuente (1965) 2 , Lamborghini<br />

comienza a urdir una poética de autor, que cifra en la intertextualidad y la<br />

reescritura una forma dialógica de entender la creación literaria, una convicción<br />

que perdura hasta sus últimas obras –Encontrados en la basura (2006) y El<br />

jugador, el juego (2007)–, donde la capacidad de decir de la literatura se fabrica<br />

concienzudamente, como un mosaico de signifi caciones ensamblado desde una<br />

arqueología polifónica 3 .<br />

En este trabajo, abordamos uno de sus últimos libros, Trento (2003), que ya<br />

desde el nombre explicita su objeto de deconstrucción: el Concilio de Trento,<br />

celebrado a mediados del siglo XVI, durante el cual el cuerpo de la Iglesia acordaría<br />

los aspectos dogmáticos más sobresalientes del Catolicismo. El nuevo tema<br />

y la sedimentada poética de Lamborghini cristalizan en un producto explosivo,<br />

donde se escenifi ca un festín pantagruélico para la reescritura; a la vez que se<br />

imponen, como magisterio discursivo, las inseparables relaciones existentes<br />

entre la producción poética y el pensamiento crítico sobre la literatura y sus<br />

procedimientos compositivos 4 .<br />

Estas variables textuales, espontáneamente, invitan a refl exionar sobre el<br />

modo en que esta obra subvierte valores, enjuicia postulados, se burla de los<br />

fanatismos, entroniza la sexualidad y, en defi nitiva, revela las contradicciones<br />

1 Para repensar la ubicación del autor y su dilatada trayectoria en la producción poética argentina<br />

consultar: Carlos Belvedere; Martín Prieto 357-428; Freidemberg 1999 y 2006; Fondebrider 2006;<br />

y Rodolfo Alonso 2009.<br />

2 Como ocurre con varios textos de Lamborghini, que se incorporaron y/o se refundieron en obras<br />

posteriores, Las patas en la fuente se incorporó a El solicitante descolocado (1971). Puede consultarse<br />

una reedición nueva en: Lamborghini, Risa y tragedia.<br />

3 Usamos las categorías “dialogismo”, “polifonía” y “carnavalización” siguiendo las consideraciones<br />

teóricas de Mijaíl M. Bajtín, en dos de sus libros ya clásicos: Bajtín, Problemas de la<br />

poética y La cultura popular.<br />

4 Utilizamos esta categoría, y la de intertextualidad, conforme los postulados teóricos de Gérard<br />

Genette.<br />

152 Carlos Hernán Sosa | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


irresueltas de la Iglesia como institución, desde una perspectiva carnavalesca que<br />

la parodia facilita. Es este papel contestatario, que la risa y la “moral del bufón” 5<br />

apuntalan, el que sobreimprime en el volumen su más evidente condición de<br />

reescritura revolucionaria y farsesca de la Historia.<br />

— II —<br />

Una instancia inicial para discutir en Trento es la cuestión del género, categoría<br />

de difícil aprehensión incluso en las obras más orgánicas del autor, como<br />

El jardín de los poetas (1999), Carroña última forma (2001) u Odiseo confi nado<br />

(2005), donde la desconfi anza por las convenciones literarias tradicionales,<br />

deliberadamente, tergiversa las formas genéricas, mediante un forzamiento<br />

constante de la capacidad de decir del lenguaje, que Lamborghini extrema a<br />

menudo hasta los límites de lo críptico 6 .<br />

En el caso de Trento, el texto resulta inclasifi cable por muchos motivos, al<br />

punto que es difícil describirlo. Si simplifi camos el asunto, podemos reconocer<br />

una estructura mayor de tipo narrativo que divide la obra, siguiendo las estaciones<br />

del “Calendario Diablo” 7 , y convive con otra recurrencia formal de tipo<br />

teatral 8 , que alterna veintitrés escenas eróticas “vividas/representadas” por los<br />

protagonistas: el Obispo Procopius y su criada Gitona, en el sótano de la mansión<br />

del Obispo y en su Biblioteca-estudio. Como no existe una verdadera sucesión<br />

de escenas, aparecen intercaladas numerosas transcripciones de documentos: la<br />

5 Para esta noción recurrente en el autor, pueden consultarse dos tipos de consideraciones: la ensayística,<br />

donde se aborda el tema en la tradición gauchesca (Lamborghini “El gauchesco” y Risa y<br />

tragedia); o la literaria, que de manera autorrefl exiva tematiza la actitud bufonesca en su propia<br />

poesía, por ejemplo en Lamborghini, La risa canalla.<br />

6 En relación con este punto, en su análisis de Trento, Gonzalo Basualdo expresa que: «La cartografía<br />

de “Trento” desarma las posibilidades totalizantes del lenguaje, juega con textos que al<br />

ubicarse en los límites del mapa escriturario se transforman en restos: varios lenguajes puestos a<br />

orillar el mapeo del texto».<br />

7 El “calendario diablo”, en realidad, recupera las cuatro estaciones que tradicionalmente, y en tanto<br />

construcción cultural, dividen el año en el mundo occidental. Quizás la denominación anticristiana<br />

tenga vinculación con el intento por apartarse del establecimiento gregoriano del tiempo. Por eso,<br />

en los pequeños epígrafes que acompañan la apertura de las secciones del relato adscriptas a cada<br />

estación, se refuerzan ideas referidas a los ciclos vitales, como formas de organización del devenir<br />

de la existencia. Anticipan también la propia decrepitud del protagonista: “PRIMAVERA/ –Ahora<br />

eres un bulbo de anciana vida que brota/ de debajo de la tierra, y sientes el dolor y el/ goce de una<br />

resurrección” (Lamborghini Trento: 9); “VERANO/ ¡Adelante! ¡Adelante!/ Son tus últimos fuegos,<br />

tus últimos ardores” (77); “OTOÑO/ -Te estás secando, te secas […]” (113); e “INVIERNO/<br />

El frío invernal ya se hace sentir./ Nieva./ -¿Qué dice mi obispo escarchado?/ –Estación fi nal”<br />

(179). En las siguientes citas de Trento sólo consignaremos el número de página correspondiente<br />

a la edición que manejamos.<br />

8 Quizás por esta particularidad, fue posible realizar una adaptación teatral de Trento. Con el título<br />

Trento. Crónicas de un hombre-sótano y bajo la dirección de Claudio Cogo, fue representada en<br />

el «Centro Cultural Viejo Almacén “El Obrero”» de la ciudad de La Plata, durante los años 2007<br />

y 2008.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Irreverentemente sensual: Trento de Leónidas Lamborghini: 151-163<br />

153


libreta de anotaciones secretas de Procopius, sus escritos, los escritos de Eusebio,<br />

páginas del historiador Th orndike, páginas del historiador Padre Bernardo<br />

Huarte 9 . Asimismo, debe señalarse la presencia de otros géneros discursivos 10<br />

que acompañan el conjunto: un trabalenguas, una “Breve noticia”, cancioncillas,<br />

caligramas, letanías, un epílogo; e incluso otras instancias escriturarias, como<br />

fragmentos/borradores de textos y caóticas acumulaciones de letras donde es<br />

posible distinguir palabras sin las correspondientes separaciones entre sí, que en<br />

conjunto infringen los temerarios límites de la comunicación.<br />

Si consideramos este largo catálogo de textualidades, no sería desatinado<br />

afi rmar que la impronta narrativa de esta obra la acerca, indiscutiblemente, a las<br />

alternativas proteicas que detenta la novela como género. De manera iluminadora,<br />

Mijaíl M. Bajtín (“La épica y la novela”), al caracterizar las peculiaridades<br />

discursivas de este género, había subrayado precisamente la capacidad “deglutinadora”<br />

que tiene la novela para “reciclar” todos los géneros discursivos, es decir<br />

aquellas modalidades verbales que funcionan de manera prediseñada según los<br />

acuerdos sociales. Es, en este sentido, que el carácter narrativo que distingue a<br />

Trento permite defenderlo como texto novelesco; en tanto que la permeabilidad<br />

genérica de la novela dota a la obra de Lamborghini de su exquisita polivalencia<br />

de sentidos, pautada por las innumerables apropiaciones y distanciamientos<br />

discursivos, y, al mismo tiempo, le permite imbricar, en los propios carriles del<br />

relato, una autorrefl exión sobre los procedimientos de composición.<br />

Esta libertad para teorizar sobre la escritura literaria, a medida que se textualiza<br />

lo literario, continúa señalando los modos particulares en que se piensan las<br />

instancias de producción literaria; las cuales emparentan a Trento con toda una<br />

línea de producción narrativa metaliteraria, que en Argentina se inicia con Una<br />

novela que comienza (1941) de Macedonio Fernández, es recuperada por Rayuela<br />

(1963) de Julio Cortázar y se intensifi ca, en la tan anticipada y recientemente<br />

édita Lata peinada (2008) de Ricardo Zelarayán.<br />

— III —<br />

En el marco de esta aparente anarquía genérica, que la novela potencia<br />

desde su generosidad receptora de las discursividades sociales, las formas de<br />

intertextualidad que elige la obra traman un modo de vinculación con la tradición<br />

literaria occidental donde se legitiman interpretaciones anticanónicas.<br />

De este modo, los personajes constituyen homenajes velados a autores y textos<br />

9 Tanto en el inicio del texto, cuando se enumeran estos “DOCUMENTOS” (12), como en el fi nal<br />

de “Expansión de lo cómico. (Epílogo)” se explicitan algunas de las fuentes más importantes con<br />

las que Trento establece vínculos intertextuales: “Los fragmentos de textos históricos han sido<br />

tomados de Breve Historia de la Civilización de Lynn Thorndike, de Dios habló veinte veces del<br />

P. Bernardo Huarte y algunas líneas de La Vorágine de Eustaquio Rivera” (232).<br />

10 Empleamos esta noción siguiendo las consideraciones teóricas de Mijaíl M. Bajtín, “El problema<br />

de los géneros…”.<br />

154 Carlos Hernán Sosa | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


contestatarios 11 , a la vez que sus acciones promueven, apelando a la alegoría,<br />

una refl exión sobre las acciones corporativas y las recurrentes equivocaciones<br />

de la institución Iglesia.<br />

Así, la elección del nombre de los personajes no parece ingenua; en el caso de<br />

Procopius, es evidente la recuperación de Procopio de Cesarea, un historiador<br />

bizantino del Siglo IV. La biografía de este sujeto empírico posee instancias<br />

seductoras que se corresponden con el carácter conspirativo del Obispo Procopius<br />

en Trento. Ambos desarrollaron tareas intelectuales paralelas asociadas al poder.<br />

El historiador bizantino escribió, entre otros, dos textos históricos correlacionados:<br />

Sobre los edifi cios, un panegírico sobre el reinado del emperador romano<br />

Justiniano, y la Historia secreta, donde se desenmascara la historia ofi cial de la<br />

obra anterior y se ataca, en un registro casi pornográfi co, la vida licenciosa del<br />

emperador. El Propocius lamborghiniano repite este gesto ambivalente; es uno<br />

de los Obispos que debate los dogmas de fe en el Concilio, pero lleva una vida<br />

paralela entregada a los placeres carnales con su criada y a desmontar, en sus<br />

escritos y en la catequización de su amante, desde el propio cuerpo de la Iglesia<br />

y en un claro gesto subversivo, en este caso herético y pecaminoso, los males<br />

que el Concilio pretende subsanar tras la Reforma.<br />

Como ejemplo de la visión libertina del Obispo, podemos citar uno de los<br />

textos recogido como parte de los “Escritos de Procopius”, verdadera apoteosis<br />

del placer carnal con Gitona; nombre señero que, además, nos recuerda al amante<br />

adolescente de Encolpio en el Satiricón de Petronio 12 , otro paradigma de los<br />

excesos que la obra reverencia. En una tónica totalmente carnavalesca, el texto<br />

“Las bragas de Gitona” que signifi cativamente sucede a otro titulado “La cara<br />

de Dios”, menoscaba sin reparos el discurso teológico, a medida que ensalza el<br />

placer sexual y desliza disparadores para la meditación fi losófi ca:<br />

Negras, transparentes.<br />

Amo bajárselas lentamente: ir descubriendo<br />

-con demorado deleite- entre sus jóvenes muslos,<br />

la maleza azabache que disimula y protege la<br />

entrada al preciado tesoro.<br />

Tanteo prolijo.<br />

11 El período de los tiempos primitivos de la Iglesia cristiana, es decir desde los orígenes del cristianismo<br />

en siglo I y hasta el siglo IV, no ha tenido una importante divulgación, como sí han<br />

conseguido otros momentos de la historia de Occidente. Puesto que varios de los personajes y<br />

circunstancias de Trento retoman autores, obras, tendencias fi losófi cas y concepciones teológicas<br />

de dicho período, nos ha parecido prudente hacer una breve caracterización de los mismos,<br />

cuando lo consideramos necesario para orientar al lector y aún a riesgo de ser muy descriptivos<br />

en ciertos pasajes, con el fi n de que puedan reconocerse las modifi caciones que con dichos antecedentes<br />

se construye en la obra de Lamborghini, a partir de los procedimientos intertextuales.<br />

12 Otro elemento que confi rma la reescritura del Satiricón, además del nombre Gitona que recuerda<br />

a Gitón (amante de Encolpio), aparece en uno de los escritos de Procopius: “El ágape a que dio<br />

lugar la llegada del Paquete con recursos frescos fue digno de un Trimalción” (201). Trimalción<br />

es el anfi trión del banquete orgiástico que se narra en uno de los fragmentos mejor conservados<br />

de la novela de Petronio.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Irreverentemente sensual: Trento de Leónidas Lamborghini: 151-163<br />

155


El elástico cede; lo subo otra vez: sé que este<br />

juego puede serme fatal ¿pero qué es la vida sino el<br />

juego de la muerte jugando a la vida?<br />

Me inclino.<br />

El soplo del Espíritu recorre y estremece mi ser.<br />

Acerco mis labios.<br />

Mis labios, cual leves mariposas, revolotean en<br />

torno a la fl or.<br />

Esto es algo sagrado.<br />

Bajo el elástico nuevamente.<br />

Una lágrima rueda por mi mejilla. Me inclino.<br />

Descubro mi risa entre sus muslos humeantes (123).<br />

Otros elementos justifi can la genealogía literaria de estos personajes pues<br />

en ciertos datos biográfi cos del historiador bizantino se señala un intento por<br />

escribir una historia eclesiástica, proyecto que efectivamente no pudo concretar<br />

pero que logra materializar el Prelado corrupto de la obra de Lamborghini.<br />

Ambos sujetos, además, vuelven a cruzarse, en la sedimentada intertextualidad<br />

de Trento, con el personaje de Eusebio, indiscutible modelo teológico para el<br />

texto no escrito por Procopio de Cesarea, y sujeto fi ccionalizado en el nuevo<br />

relato que comentamos.<br />

— IV —<br />

Eusebio de Cesarea y Eustaquio de Antioquía fueron dos Padres Primitivos<br />

del Cristianismo, cuya disputa doctrinal durante el siglo IV Trento recupera con<br />

la historia de «Eusebio y Eustaquio (o el “mal de hermano”)» (134-136), donde<br />

dos personajes hiper-edípicos compiten por el amor materno, y cuya disputa<br />

doméstica funciona como una parábola invertida que parodia el discurso bíblico.<br />

Especialmente el consejo divino de “amaos los unos a los otros” aparece trastocado<br />

en la competencia ridícula de los mellizos, cargada de mentiras y engaños;<br />

ambos, fi nalmente, serán abandonados por la madre, harta de tanto cariño fi lial,<br />

y, como consecuencia, uno de ellos, Eusebio, terminará suicidándose.<br />

Un análisis pormenorizado de la historia de Eusebio permite apreciar el modo<br />

paródico de intertextualidad con el discurso bíblico, que constituye un ejemplo<br />

de la teoría sobre la parodia elaborada por Lamborghini, de forma metódica,<br />

a lo largo de su extensa producción poética. En el caso de Trento, la apuesta es<br />

doblemente autorrefl exiva pues, para articular una explicación sobre los recursos<br />

compositivos paródicos de la propia obra –ceñida a la relación modelo–texto<br />

que parodia–, se reitera la forma de una “Cancioncilla”, cargada de juegos<br />

conceptuales, que ya había aparecido tempranamente en el libro El solicitante<br />

descolocado (1971) y se reitera, con frecuencia, en varios libros del autor:<br />

como el que<br />

observa ahí<br />

156 Carlos Hernán Sosa | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


en el Modelo<br />

ese “aire”<br />

de parecido<br />

como el que<br />

observa<br />

ese “aire” de<br />

parecido<br />

que no es<br />

lo mismo<br />

como el que<br />

observa<br />

ahí<br />

lo mismo<br />

pero parecido (73) 13 .<br />

De este modo, la refl exión aparece reduplicada, pues no sólo se apela a una<br />

instancia metadiscursiva (el propio texto que explica sus procedimientos) sino<br />

que, además, se retoma dicho planteo de otras obras previas del poeta. Así, la<br />

obra termina subrayando un gesto especular al tratar cuestiones de reescritura,<br />

donde se validan idénticos procedimientos para la intertextualidad literaria y<br />

para la refl exión sobre este mecanismo en los propios textos.<br />

La teoría de la parodia que se articula en las apreciaciones metaliterarias de<br />

la obra de Lamborghini tiene consideraciones cercanas a las apreciaciones que<br />

Mijaíl M. Bajtín (“La épica y la novela” y Problemas de la poética) ensaya sobre<br />

el dialogismo 14 , en sus estudios dedicados a la novela. Especialmente en el texto<br />

que nos ocupa, es posible señalar estas coincidencias en el gesto irreverente que<br />

propicia el género novela, gracias a su visión cuestionadora, ya sea de los contextos<br />

de emergencia o de las tradiciones literarias en las que se inscribe cada<br />

obra, con la esperable delimitación de fi liaciones reverenciadas y señalamientos<br />

desestimadores. Como puede apreciarse, la opción por la parodia funciona como<br />

un punto de articulación que, desde la intertextualidad, revisa críticamente ese<br />

conjunto selectivo de acuerdos previos que conformaban la tradición y comienzan<br />

a percibirse ya como perimidos o superables. Esta articulación empalma<br />

13 El conector “pero”, que signifi cativamente aparece subrayado en el original, expone la idea de<br />

recuperación con variaciones (que a veces mejoran los modelos) que caracteriza la noción de<br />

parodia en Lamborghini. Otra explicitación de esta forma de reescritura aparece en su Odiseo<br />

confi nado, donde se cuenta el proceso de escritura paródica mediante una secuencia de comic<br />

(Lamborghini Odiseo: 45-79). Para ampliar el punto, en éste último texto, consultar: Carlos Hernán<br />

Sosa. También el poemario La risa canalla (o la moral del bufón) de Lamborghini redunda<br />

en autorrefl exiones sobre parodia y reescritura.<br />

14 Respecto de la importancia de la categoría de dialogismo, como antecedentes de los estudios dedicados<br />

a la reescritura literaria, es bueno recordar que Jesús Camarero considera que: “El origen del<br />

concepto de intertextualidad se encuentra en la obra de Bajtín (que empieza a publicar en 1919)<br />

y, concretamente, en la noción de “dialogismo”, analizada en obras como Teoría y estética de la<br />

novela y Estética de la creación verbal” (Camarero 27).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Irreverentemente sensual: Trento de Leónidas Lamborghini: 151-163<br />

157


nuevamente la propuesta novelesca de Trento con la línea narrativa fundada por<br />

la escritura macedoniana.<br />

Si volvemos sobre la caracterización de la fi gura de Eusebio de Cesarea en<br />

el texto, podremos acercarnos a otros aspectos del tratamiento que asume la<br />

reescritura paródica en el relato. Lo primero que debe destacarse, para poder<br />

seguir el hilo de resignifi caciones que plantea nuestra obra, es que el personaje<br />

histórico tuvo una destacada participación en el anterior Concilio de Nicea; su<br />

recuperación en el de Trento, donde termina suicidándose, puede interpretarse<br />

como una hipérbole sobre la autofagocitación de los teólogos en el proceso de<br />

afi rmación dogmática de la Iglesia. Muchos de los escritos paródicos del Eusebio<br />

lamborghiniano, que se transcriben en Trento, recuperan la escritura por<br />

versiones, otro tópico escriturario de Lamborghini 15 , donde un mismo texto se<br />

“repite” con pequeñas reformulaciones, poniendo bajo sospecha la capacidad<br />

de estabilizar los sentidos en la literatura.<br />

Respecto de las consideraciones de la reescritura en Trento, debemos señalar,<br />

entonces, que conviven dos modos intertextuales de apariencia antitética: la<br />

parodia y la repetición. Ambos funcionan como hitos entre los cuales basculan<br />

las alternativas del “decir de otra manera”, de forma re-signifi cada, que distingue<br />

a la parodia, y la ruptura de la aparente “imposibilidad” de la novedad, que<br />

restringiría a la repetición. Este último aspecto, el de la repetición, es uno de los<br />

aportes originales que el razonamiento sobre la parodia y las derivaciones de la<br />

recuperación del modelo asumen en Lamborghini, y sobre el cual la refl exión<br />

teórica omnipresente en sus textos no ha desarrollado una teoría de la repetición,<br />

al menos no con la misma conciencia y organicidad con que ha proyectado, de<br />

manera sostenida, la referida a la parodia.<br />

La teoría de la originalidad de la repetición, que en algún punto podemos<br />

apreciar en la idea de «ese “aire” de parecido que no es lo mismo» que sustenta<br />

la escritura por “versiones”, permite nuevas recuperaciones intertextuales, diferentes<br />

a las que se retomaban a partir de la parodia como forma de reescritura<br />

literaria. En este sentido, resulta imposible no mencionar como posible hipotexto<br />

de estas derivaciones críticas el magisterio borgeano de “Pierre Menard, autor<br />

del Quijote” (1941). Puesto que, en el caso de Trento, se comparte la moraleja<br />

escrituraria de Borges, en cuyo relato se dictaminaba que los nuevos contextos<br />

de enunciación determinan un consecutivo forzamiento de nuevos sentidos.<br />

Esta potencia reveladora de las innovaciones contextuales de la emergencia<br />

de la literatura se impone más allá de la existencia de las variaciones textuales<br />

operadas en un mismo texto –que pueden no existir o “casi” no existir como en<br />

las “variaciones” lamborghinianas–; puesto que la novedad de los sentidos debe<br />

examinarse, en todo caso, a partir del remozado bagaje de signifi caciones que<br />

una recontextualizada experiencia de lectura nos puede aportar.<br />

15 Para este punto consultar el excelente, y siempre sugestivo, trabajo de Ana Porrúa dedicado al<br />

poeta.<br />

158 Carlos Hernán Sosa | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


— V —<br />

En esta obra, las variaciones escriturarias son ejercitadas por el personaje de<br />

Eusebio y funcionan, además, como ejemplo extremo de la imposibilidad de<br />

la fi jación por la escritura del dogma teológico. Como miembro de las “Comisiones<br />

de Estudio y Análisis Teológico, especialmente en la Comisión abocada<br />

al misterio de la Santísima Trinidad” (130), Eusebio legó cuatro “Variaciones”,<br />

abocadas a debatir sobre cuatro conceptos –Cíclope, Ojo, Agua y Dios– que evidentemente<br />

se adscriben al poder divino e intentan aprehenderlo teológicamente.<br />

En estas “Variaciones”, a partir de los enrevesados juegos conceptuales, naufraga<br />

cualquier intento por dirimir axiomas teologales. Como irónica presentación<br />

del último texto, Procopius aclara tratando de disculpar la desquiciada escritura<br />

de «Variaciones “Dios”»:<br />

En esta última variación Eusebio había logrado con su sistema, llegar a Dios,<br />

aunque al precio de provocar la confusión de la propia divinidad y con esto la<br />

suya propia, lo que lo llevará a su fatal decisión [el suicidio].<br />

Dios: -O Sol o Ojo o Ojo o Sol en lo neutro de mi agua en mi agua en lo<br />

que luce: lo neutro en lo que duda de mi duda en mi duda neutro: Ojo o Sol<br />

o Sol o Ojo: la duda de lo neutro en lo neutro de la duda: el agua neutra de<br />

mi agua: o Sol o Ojo o Sol de lo que luce en lo que luce: el agua duda en mi<br />

agua duda en mi duda (149; subrayado en el original).<br />

Si los cuestionamientos a la Iglesia se instalan como una sospecha hacia<br />

la autoridad de la ortodoxia, el párrafo anterior puede entenderse como una<br />

caricatura de este discurso, en su vertiente mística, construida a partir de una<br />

exhibición de las posibilidades lúdicas del uso del lenguaje. Este convencimiento,<br />

a lo largo de la obra, no deja de advertirnos sobre la polifacética maleabilidad y la<br />

intrínseca validez literaria de cualquier uso discursivo; otra evidente prerrogativa<br />

del relato novelesco que, como contrapartida, insinúa con descaro la falibilidad<br />

de la escritura para cifrar verdades incuestionables.<br />

La sátira anticlerical, en el marco del oxímoron sin duda carnavalesco que es<br />

la vida del Obispo Procopius –el teólogo herético y conspirador, paradigma de<br />

la lujuria conventual–, está presente como distanciamiento de las regulaciones<br />

corporativas de la Iglesia; ya sea en materia de cuestiones dogmáticas (por eso<br />

se entrecomilla el poder de Dios, se titubea sobre la virginidad de María o se<br />

promueve una versión esquizofrénica de la Santísima Trinidad), o en las lecturas<br />

impuestas por la institución para asumir determinadas circunstancias (como el<br />

celibato y el suicidio). Particular importancia tiene, como forma de invectiva al<br />

aparato coercitivo de la religión, el papel de la Inquisición, cuyo tratamiento en<br />

la obra no puede eludir una lectura burlesca, respetando uno de los preceptos<br />

literarios señeros de Lamborghini: “donde hay horror hay risa” (155). De esta<br />

manera, el jefe de la S.I. (Santa Inquisición), –sigla que inmediatamente recuerda<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Irreverentemente sensual: Trento de Leónidas Lamborghini: 151-163<br />

159


a las S.S., las tropas del ejército nazi–, se llama irónicamente Abraxas 16 , nombre<br />

que usaban los basilideanos, una secta gnóstica del siglo II, para referirse a la<br />

divinidad suprema que adoraban, y que, por supuesto, no coincide con el semblante<br />

del Dios cristiano que se está acondicionando durante el Concilio.<br />

Los encuentros del protagonista con Calvino, Lutero y el Papa Pío IV,<br />

contribuyen también en este aprendizaje para la duda dogmática propuesta por<br />

Trento. El diálogo con el Sumo Pontífi ce, que Procopius transcribe, recuerda<br />

la experiencia de los cadáveres exquisitos surrealistas, pues es un muestrario de<br />

juegos intertextuales encaminados hacia el absurdo:<br />

Pío IV: (por lo bajo y con suma discreción): Hay que saber cuidarse de los<br />

amores con adolescentes; y yo a él: existe la novela y existe la historia; y él<br />

a mí: la novela como la historia que podría haber sido; y yo a él: la historia<br />

como la novela que podría haber tenido lugar; y él a mí: Occidente está<br />

enfermo de materia e ironía; y yo a él: por cuatro gruesas de columnas rotas<br />

por una puta desdentada; y él a mí: ¿la pequeña prefi ere tener orgasmos<br />

vaginales o de clítoris?; y yo a él: de clítoris; y él a mí: no duermo más de una<br />

hora por día; y yo a él: nada une más que el vicio; y el a mí: la economía de<br />

las grandes corporaciones es el Sistema; y yo a él: el mercado es el Dogma; y<br />

él a mí: la comicidad de nuestra cultura; y yo a él: la risisidad (151).<br />

Atiborrado de guiños sobre autores y obras literarias, atravesado por la<br />

reescritura de refranes (“en cualquier momento salta la fi ebre” y “madre hay<br />

una bola” [153]) y de frases bíblicas que ahora suenan maledicentes (como la de<br />

“dejad que los monaguillos vengan a mí” [153]), este intercambio verbal es una<br />

exhibición autorrefl exiva sobre cómo ir “ensartando perlas como boñigas” (152);<br />

en una mezcolanza obscena de hostias y ventosidades, de milagros con jadeos,<br />

el diálogo eclesiástico deviene un ejemplo bizarro de la incomunicación.<br />

Tal como lo devela Trento, casi parafraseando otro pensamiento borgeano<br />

sobre la cultura, el dogma cristiano parece reductible a la escritura; el valor<br />

revolucionario de la obra de Lamborghini opera justamente en ese develamiento<br />

profundo que desnuda los hilos de una usina escrituraria, amparada en el poder<br />

secular de la Iglesia. El mismo Procopius lo advierte muy cínicamente: “Nuestro<br />

Dogma condena como a una de las más peligrosas herejías al texto dislocante<br />

[…] Hoy por desgracia, ese tipo de escritura prolifera poniendo en muy serio<br />

riesgo la Escritura del Hilván que es la Escritura de Dios, el Supremo Escriba<br />

[…]” (157). Por ello, la transcripción de fragmentos de un libelo condenado, que<br />

Procopius lee con fruición, constituye un panfl eto por la libertad escrituraria,<br />

en su sentido más intenso, emancipada de subyugaciones banales y rendida al<br />

delirio creador:<br />

16 Existen otras acepciones del nombre Abraxas, que aceptan a su vez una lectura sarcástica, pues<br />

el término se empleó también para designar una divinidad pagana del panteón egipcio y para<br />

nombrar un tipo de piedra, en la cual los propios basilideanos, en clara actitud supersticiosa,<br />

grababan el nombre de la divinidad Abraxas para utilizarla como talismán.<br />

160 Carlos Hernán Sosa | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


— VI —<br />

Trabajad siempre frente a esa circulación y apoderaos de la carga de ese tráfi<br />

co haciendo caso omiso al Dogma de la Hilación.<br />

No hay sino el lance vuelto posibilidad, la palabra con su seca resonancia,<br />

el álbum de los recursos retóricos desfl ecado, la implícita mudez acariciada<br />

como un trofeo anterior.<br />

Ese silencio tantas veces invocado en vano, ese silencio es oquedad de signifi -<br />

cación, bóveda boba de la autojustifi cación.<br />

No hay que tener miedo a manchar la página, ningún miedo de manchar<br />

venenosamente el movimiento.<br />

No manchan la página quienes construyen con sus criaturas sin espalda las<br />

únicas moradas del delirio.<br />

Queda así en equilibrio: el texto en la página en blanco. Cuando, al fi n de<br />

cuentas, el lenguaje se vuelve fl orido, cuando bastan unas páginas de redacción<br />

infl ada, nosotros sacaremos la fuerza de las palabras no de los sentimientos<br />

(158).<br />

Cual maquinaria fragmentadora del lenguaje, Trento invita al juego de rastreo<br />

policial que permite hallar las innumerables reescrituras de textos literarios y<br />

géneros discursivos amalgamados con una desfachatez carnavalesca donde se<br />

aproxima la enseñanza bíblica con el Satiricón y las disquisiciones dogmáticas con<br />

los avisos clasifi cados de oferta sexual 17 . La risa y su irreverencia para subvertir<br />

lo establecido en materia de regulaciones sociales, como estrategia de ataque y<br />

burla de protocolos y convenciones, se instaura así como primera divinidad,<br />

entronizada en esta fi esta de la palabra que el relato novelesco dispersa.<br />

Las inscripciones ideológicas perceptibles en el texto, aspecto que desde las<br />

consideraciones teóricas de Pavel Medvedev (“Los elementos”) puede precisamente<br />

reconocerse en la selección de los géneros discursivos empleados, la tradición<br />

crítica recuperada con ellos, el direccionamiento que hacia los receptores se<br />

premoldea en la obra, se potencian gracias a la defensa de un discurso literario<br />

donde se consustancian la refl exión metadiscursiva con la relectura sociohistórica<br />

crítica y la percepción lúdica de la escritura. Lo que la teoría explícita de<br />

la parodia –y la insinuada teoría de la repetición– propone en Lamborghini, y<br />

Trento constituye aquí un ejemplo contundente de experimentación, es que no<br />

se puede teorizar sobre los procedimientos literarios, muchos menos sobre los<br />

mecanismos de la intertextualidad, sino desde la misma reescritura literaria;<br />

un convencimiento que, lejos de instaurarse como un discurso teórico y crítico<br />

autónomo, deviene un modo de autorrefl exión discursiva constante y de autogeneración<br />

poética desbordada.<br />

17 Es lo que ocurre en uno de los textos fi nales incorporados al libro, que escenifi can el delirio agónico<br />

de Procopius (233), donde se acumulan palabras sin respetar las separaciones entre ellas,<br />

conformando una amalgama de letras donde puede entreverse una reescritura de los avisos de<br />

oferta sexual, comunes en los diarios.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Irreverentemente sensual: Trento de Leónidas Lamborghini: 151-163<br />

161


Como en casi todos los textos de Lamborghini, Trento propone una lectura<br />

anticanónica de la tradición cultural de Occidente, en este caso desde la selección<br />

de un elemento –la Iglesia cristiana como institución– construye una poética<br />

contestataria del exceso. Frente al exceso de formalismo y restricción que signifi<br />

có el Concilio de Trento, como punto de infl exión de la institución que tras la<br />

Reforma debió ajustar los hilos dogmáticos para sofrenar los movimientos de la<br />

grey dispersa, la lectura herética y profana de Lamborghini propone el desmadre<br />

a partir del cuestionamiento autorizado de un sacerdote que en cuerpo y alma,<br />

en sus disquisiciones teológicas y en el libre manejo de su sexualidad, rechaza<br />

cualquier tipo de sujeción.<br />

La estrategia de volver a contar la historia del Concilio de Trento, desde una<br />

perspectiva actualizada, que no se escandaliza de su ahistoricismo, y una estrategia<br />

de focalización en los márgenes (los de la prohibición moral transgredida,<br />

la sexualidad de un anciano en los bordes de su manejo corporal, la liberación<br />

de las barreras estamentales entre el Prelado que enseña religión a la criada, la<br />

democratización entre formas “cultas” y “populares”, etc.), termina por derruir<br />

las lecturas previas sobre el asunto e imponer esta reescritura bufonesca de la<br />

Historia, que con su pulsión hedonista y falsaria, arrincona y desautoriza, para<br />

siempre, las verdades doctrinarias.<br />

Referencias bibliográfi cas<br />

Alonso, Rodolfo. “Antes y después de Poesía Buenos Aires”. Historia crítica de<br />

la literatura argentina. Vol. 7. Dir. Noé Jitrik. Buenos Aires: Emecé, 2009.<br />

71-87.<br />

Bajtín, Mijaíl M. La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El<br />

contexto de François Rabelais. Buenos Aires: Alianza Editorial, 1994.<br />

—. “La épica y la novela (Sobre una metodología de la investigación de la<br />

novela)”. Problemas literarios y estéticos. La Habana: Arte y Literatura, 1986.<br />

513-554.<br />

—. “El problema de los géneros discursivos”. Estética de la creación verbal.<br />

México: Siglo XXI, 1982. 248-293.<br />

—. Problemas de la poética de Dostoievski. México: Fondo de Cultura Económica,<br />

1993.<br />

Basualdo, Gonzalo. “De bulbos, política y maquinaria erótica: Trento de Leónidas<br />

Lamborghini”. El interpretador. Literatura, arte y pensamiento 15 (2005).<br />

Web. 13 de octubre de 2010.<br />

Belvedere, Carlos. Los Lamborghini. Ni “atípicos” ni “excéntricos”. Buenos<br />

Aires: Colihue, 2000.<br />

Camarero, Jesús. Intertextualidad. Redes de textos y literaturas transversales en<br />

dinámica intercultural. Barcelona: Anthropos, 2008.<br />

Fondebrider, Jorge. “Treinta años de poesía argentina”. AAVV. Tres décadas de<br />

poesía argentina. 1976-2006. Buenos Aires: Libros del Rojas / <strong>Universidad</strong><br />

de Buenos Aires, 2006. 7-43.<br />

162 Carlos Hernán Sosa | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Freidemberg, Daniel. “Escuchar decir nada (una vieja respuesta nunca enviada y<br />

después notas, notas de las notas y algo más)”. AAVV. Tres décadas de poesía<br />

argentina. 1976-2006. Buenos Aires: Libros del Rojas / <strong>Universidad</strong> de Buenos<br />

Aires, 2006. 143-184.<br />

—. “Herencias y cortes. Poéticas de Lamborghini y Gelman”. Historia crítica de<br />

la literatura argentina. Vol. 10. Dir. Noé Jitrik. Buenos Aires: Emecé, 1999.<br />

183-212.<br />

Genette, Gérard. Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Madrid: Taurus,<br />

1989.<br />

Lamborghini, Leónidas. Carroña última forma. Buenos Aires: Adriana Hidalgo,<br />

2001.<br />

—. Encontrados en la basura. Buenos Aires: Paradiso, 2006.<br />

—. “El gauchesco como arte bufo”. Historia crítica de la literatura argentina. Vol.<br />

2. Dir. Noé Jitrik. Buenos Aires: Emecé, 2003. 105-118.<br />

—. El jardín del poeta. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 1999.<br />

—. El jugador, el juego. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2007.<br />

—. Mezcolanza. A modo de memoria. Buenos Aires: Emecé, 2010.<br />

—. Odiseo confi nado. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2005.<br />

—. La risa canalla (o la moral del bufón). Buenos Aires: Paradiso, 2004.<br />

—. Risa y tragedia en los poetas gauchescos. Hidalgo, Ascasubi, del Campo,<br />

Hernández. Buenos Aires: Emecé, 2008.<br />

—. El solicitante descolocado. Buenos Aires: Paradiso, 2008.<br />

—. Trento. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2003.<br />

Medvedev, Pavel N. “Los elementos de la construcción artística”. El método formal<br />

en los estudios literarios. Introducción crítica a una poética sociológica.<br />

Madrid: Alianza, 1994. 207-224.<br />

Porrúa, Ana. Variaciones vanguardistas. La poética de Leónidas Lamborghini.<br />

Rosario: Beatriz Viterbo, 2001.<br />

Prieto, Martín. Breve historia de la literatura argentina. Buenos Aires: Taurus,<br />

2006.<br />

Sosa, Carlos Hernán. “Un Odiseo confi nado en las reminiscencias literarias”.<br />

Hispamérica. <strong>Revista</strong> de Literatura 116 (2010): 3-14.<br />

Fecha de recepción: 07/11/2010 / Fecha de aprobación: 31/05/2011<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Irreverentemente sensual: Trento de Leónidas Lamborghini: 151-163<br />

163


Recursos de la divulgación<br />

científica en la literatura<br />

para niños<br />

Construcción verbal y visual<br />

del disparate<br />

Resources in scientifi c popularization for children.<br />

Verbal and visual construction of nonsense<br />

Patricia Vallejos<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> del Sur<br />

Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones Científi cas y Técnicas<br />

[ vallejos@bvconline.com.ar ]<br />

Daniela Palmucci<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> del Sur<br />

[ dpalmucci2002@yahoo.com.ar ]<br />

Resumen: la escritura de divulgación científi ca para niños se ha enriquecido, en<br />

la última década, con nuevos y variados recursos de orden verbal y visual como<br />

medios efi caces del pasaje del conocimiento de sentido común al saber científi<br />

co. Entre estos recursos, se analiza, en una colección destinada a niños de<br />

escolaridad primaria, el potencial de signifi cación del disparate y su operatoria<br />

retórica en texto e imagen. El marco teórico-metodológico integra una perspectiva<br />

tradicional de análisis retórico con la perspectiva sistémico-funcional<br />

desarrollada por Michael Halliday y la gramática del diseño visual de Gunther<br />

Kress y Theo van Leeuwen.<br />

Palabras clave: divulgación científi ca infantil; semiótica verbal y visual; retórica<br />

del disparate.<br />

Abstract: scientifi c popularization for children has been enriched, in the last<br />

decade, with new and varied written and visual resources as effective means<br />

in the passage from common sense to scientifi c knowledge. Among these<br />

resources, we analyse, in a book series for children in school age, the meaning<br />

potential of nonsense in its rhetorical performance in written and visual<br />

texts. The theoretical and methodological approach integrates a traditional<br />

view of rhetorical analysis with the systemic–functional perspective developed<br />

by Michael Halliday, as well as Gunther Kress and Theo van Leeuwen´s grammar<br />

of visual design.<br />

Keywords: scientifi c popularization for children; verbal and visual semiotics;<br />

rhetoric of nonsense.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

165


1. Presentación<br />

Lo “razonable” y lo absurdo son engendros simétricos, condenados,<br />

según parece, a mirarse infi nitamente de reojo, a no sacarse ventaja.<br />

Nuestro partido está tomado (aunque lo traicionamos con facilidad), y<br />

el humorismo absurdo puede fortalecernos en el apego a la sensatez –en<br />

la creación de una nueva sensatez– y ayudarnos a buscar el fantasmal<br />

y cambiante sentido de las cosas.<br />

Eduardo Stilman (12)<br />

1.1. La infancia en nuevos contextos de producción<br />

y circulación de mensajes<br />

En La magia de los libros infantiles, Seth Lerer describe<br />

la problemática que afecta al niño moderno como “esa<br />

mezcla de descontento urbano, sabiduría irritable y<br />

distancia del tipo ‘yo ya he estado ahí, yo ya he hecho<br />

eso’” 1 . Sus refl exiones en este sentido evocan inmediatamente las difi cultades<br />

vinculadas con la enseñanza en la actualidad, en particular, con la de las ciencias.<br />

Esta cuestión despertó nuestro interés por el estudio de los libros de divulgación<br />

científi ca infantil que presentan propuestas alternativas a los manuales escolares<br />

propios de la enseñanza formal institucionalizada. Estas propuestas emplean<br />

ingeniosos y atractivos recursos, tanto verbales como visuales, con el objeto de<br />

formar niños interesados y efi cientes usuarios de la información científi ca.<br />

Un medio muy importante en este sentido es el recurso a distintas manifestaciones<br />

del humor, como la burla centrada en la ingenuidad o en determinados<br />

estereotipos, la caricatura, la hipérbole o el absurdo (Ross; Chiaro).<br />

En este sentido, y en el marco de nuestros estudios sobre distintas modalidades<br />

del discurso científi co 2 , esta investigación se centra en los libros de divulgación<br />

inscriptos en el campo de la literatura para niños y apunta a identifi car recursos<br />

empleados en la reformulación del conocimiento dirigido a esta franja de lectores.<br />

Específi camente, en el caso de este trabajo, ubicaremos el foco de análisis en el<br />

absurdo, particularizado en el disparate, como estrategia que, consideramos, no<br />

ha recibido la debida atención por parte de los estudiosos de las operaciones de<br />

reformulación propias de la divulgación destinada a los niños.<br />

1 Esta misma cuestión aparece desarrollada por Corea y Lewkowicz en su libro Pedagogía del<br />

aburrido en relación con los niños y los jóvenes inmersos hoy en día en un universo mediático<br />

cuyas condiciones de fl uidez, de velocidad y saturación inciden necesariamente en la calidad no<br />

solamente de la recepción, sino también de la producción de lo que se les presenta como información<br />

científi ca.<br />

2 Este trabajo se inscribe en el marco del proyecto “Aspectos de la textualización de los saberes científi<br />

cos”, subsidiado por la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> del Sur. Asimismo, forma parte de los estudios<br />

realizados por Vallejos como investigadora del Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones Científi cas y<br />

Técnicas (CONICET), referidos a distintas formas de la comunicación científi ca.<br />

166 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


1.2. Divulgación científi ca y literatura infantil<br />

Sostiene Ciapuscio (46), en términos generales, que algunas orientaciones<br />

dentro de los estudios sobre la comunicación científi ca tienden a “homogeneizar<br />

el campo de la divulgación científi ca como si se tratara de una modalidad de<br />

discurso, susceptible de tipifi carse con ayuda de unos pocos rasgos situacionales y<br />

lingüísticos, generalizables a todas las manifestaciones textuales”. Según la investigadora,<br />

estos intentos de tipifi cación parten con frecuencia de determinados<br />

productos de la divulgación; los artículos de revistas, por ejemplo, generalizan su<br />

caracterización y producen así una homogeneización cuestionable de un campo<br />

tan complejo como el de la divulgación científi ca.<br />

De acuerdo con estos conceptos, sostenemos la idea de que la divulgación<br />

infantil constituye un subtipo con características textuales propias y una función<br />

particular que consiste en recrear, para un destinatario específi co, el conocimiento<br />

científi co de manera tal que pueda integrarlo a su bagaje intelectual.<br />

A diferencia de aquellos que separan la divulgación de la literatura –concebida<br />

como un discurso que se desvía de la norma con intención de ocasionar<br />

un efecto estético (Merlo)–, la divulgación científi ca infantil es considerada por<br />

varios autores como un campo específi co dentro de la literatura infantil (Clark;<br />

Nobile). Por ello, estimamos pertinente analizar la retórica de sus textos tal como<br />

se realiza en el estudio de las obras literarias en general 3 .<br />

2. Orientación teórico-metodológica<br />

El marco teórico-metodológico de nuestro estudio integra un análisis retórico<br />

tradicional (Azaustre y Casas; Lanham; Barthes), por un lado, con el modelo<br />

textual de la Lingüística Sistémico-Funcional hallideana (Halliday An Introduction),<br />

en particular, su defi nición de los componentes semántico-funcionales<br />

del texto, y, por otro, con la gramática del modo visual (Kress y van Leeuwen<br />

Multimodal Discourse).<br />

La perspectiva adoptada se basa en una defi nición amplia de retórica como<br />

teoría del discurso que se interesa tanto por los recursos formales del lenguaje, como<br />

por los tipos de efectos que estos pueden producir en los lectores de determinadas<br />

situaciones o épocas (Eagleton). Esta concepción considera además la efi cacia de<br />

distintos recursos semióticos en función de determinado asunto, determinados<br />

lectores y determinados fi nes comunicativos (Richards y Plat y Plat).<br />

A partir de este marco, se estudiarán diferentes mecanismos retóricos<br />

mediante los cuales se pretende, en el caso de la divulgación infantil, captar la<br />

atención y el interés del receptor por la información científi ca. Un grupo de estos<br />

3 En este sentido y en respuesta a su interrogante sobre el éxito de la divulgación científi ca, señala<br />

Sánchez Mora (160) que “es la concepción de la divulgación como literatura la que asegura su<br />

aceptación y permanencia. La que toma recursos literarios, la que involucra preocupaciones humanas,<br />

la que recrea en el sentido de expresión personal e innovadora”.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

167


mecanismos se corresponden con una retórica ideacional en tanto operan en la<br />

construcción y reformulación de signifi cados experienciales (representaciones)<br />

y lógicos (relaciones entre ideas). Se vinculan así con la función ideacional del<br />

modelo textual de Halliday.<br />

A su vez, en la aplicación del modelo hallideano al estudio de la semiótica<br />

visual, Kress y van Leeuwen sostienen que el modo visual, así como el verbal,<br />

construye una representación del mundo al presentar, en imágenes, a los participantes<br />

del texto en términos de su estado o al mostrarlos involucrados en acciones.<br />

En este registro, esta función del lenguaje, que corresponde a la ideacional del<br />

modelo de Halliday, se denomina representacional.<br />

El segundo grupo de mecanismos confi gura una retórica interpersonal,<br />

vinculada con la función interpersonal de Halliday, ya que opera para generar<br />

actitudes emocionales –entre ellas, la curiosidad, el desconcierto o la expresión<br />

de empatía–, como también el establecimiento de relaciones destinadas a lograr<br />

la persuasión mediante el texto.<br />

Vinculada con esta misma función, la gramática del modo visual también<br />

reconoce un componente interactivo que expresa las relaciones entre emisor<br />

y receptor construidas en el texto, así como de la actitud del emisor hacia el<br />

contenido de su mensaje.<br />

3. Corpus<br />

El material de trabajo está integrado por publicaciones editadas en la última<br />

década, que tienen como fi nalidad la divulgación científi ca entre la población<br />

infantil 4 en edad de escolaridad primaria, fuera de los límites de la educación<br />

formal escolar. Este material está conformado por los volúmenes de las series<br />

Preguntas que ponen los pelos de punta y ¡Qué bestias!, recomendados para niños<br />

a partir de los 8 y 6 años. Se incorpora también a estas fuentes el volumen suelto<br />

Guía turística del Sistema Solar para lectores mayores de 8. Se trata de colecciones<br />

muy bien califi cadas, que han recibido premios nacionales e internacionales.<br />

Este material se completa, además, con textos de la serie Asquerosología<br />

destinados a niños de 8 años en adelante 5 .<br />

4 En referencia al concepto de “infancia”, se toman en cuenta las consideraciones de Nobile (15),<br />

quien emplea el término infancia en una acepción amplia, aunque establece una articulación<br />

interna del concepto en “primera infancia, segunda infancia, niñez y preadolescencia” para referirse<br />

en el último caso “a la fase terminal de este último estado de desarrollo.” Por otra parte,<br />

adherimos a la postura de Merlo (87) según la cual “no hay ‘un público infantil’, sino ‘públicos’”<br />

y esto depende de los contextos socioculturales en que estén insertos.<br />

5 Para facilitar la cita en texto de este material, abreviamos los títulos y realizamos la mención con<br />

la primera palabra de cada uno de ellos y el número correspondiente a la colección.<br />

168 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


4. Retórica del disparate en la divulgación científi ca infantil<br />

En los textos de divulgación científi ca que confi guran el corpus de nuestro estudio,<br />

el disparate, en tanto recurso verbal o visual, constituye una estrategia retórica<br />

particularmente signifi cativa. A continuación, nos centraremos en el análisis de<br />

diferentes formulaciones de este recurso y sus diversas funciones o efectos.<br />

4.1. El disparate: un recurso multifuncional<br />

El disparate constituye un instrumento retórico singular que construye una<br />

representación no convencional del mundo y, como tal, participa de la retórica<br />

ideacional. Este absurdo de la experiencia rompe con los supuestos, con lo aceptado<br />

como normal, o con las pautas de lo probable en un tiempo y situación dados<br />

(Origgi de Monge) y su efecto es activar y enriquecer la imaginación infantil.<br />

Por otra parte, en la medida en que convoca al juego, a la risa, y genera<br />

reacciones emocionales como la sorpresa 6 , el disparate se convierte también en<br />

una herramienta propia de la retórica interpersonal y su efi cacia consiste principalmente<br />

en despertar una gran atracción por lo distinto y un goce relacionado<br />

con la transgresión de lo establecido por los adultos.<br />

En tal sentido, en el ámbito de la divulgación científi ca infantil, se puede<br />

reconocer el disparate como un medio de particular efi cacia para captar el<br />

interés de los menores y su curiosidad por los signifi cados que construyen los<br />

científi cos por fuera del sistema convencional propio del sentido común del<br />

hombre común.<br />

4.2. Reconocimiento y análisis de los disparates<br />

Origgi de Monge (82-3), reconoce dos tipos de disparates: el disparate formal<br />

y el disparate conceptual. En términos funcionales, los disparates formales se<br />

pueden vincular con la retórica interpersonal en tanto dan lugar al goce de la<br />

transgresión de las convenciones.<br />

Por su parte, los disparates conceptuales quiebran los signifi cados cotidianos<br />

propios de las representaciones del mundo aceptadas como refl ejo normal de la<br />

realidad. Se vinculan, por tanto, con los contenidos conceptuales y las relaciones<br />

entre las ideas. Así defi nidos, este tipo de disparates se inscriben entre los<br />

recursos de la retórica ideacional.<br />

No obstante, y de acuerdo con la defi nición hallideana del texto como unidad<br />

semántica multifuncional, podemos asegurar el frecuente solapamiento de<br />

ambas retóricas en la construcción de los signifi cados de los textos.<br />

6 La relación entre disparate y sorpresa aparece sugerida en la obra Realidad mental y mundos<br />

posibles de Jerome Bruner (55-56) quien sostiene que “la sorpresa es una reacción ante la transgresión<br />

de un supuesto. El supuesto es, desde luego, lo que se da por descontado, lo que se espera<br />

que sucederá.”<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

169


4.2.1. Disparates formales en el plano verbal<br />

En sus manifestaciones lingüísticas, los disparates formales se generan a partir<br />

de una expresión lingüística anómala y se realizan principalmente en interjecciones,<br />

onomatopeyas, jitanjáforas. En nuestros materiales, además del empleo<br />

reiterado de onomatopeyas e interjecciones, se registran también estructuras de<br />

combinación de palabras, algunas incompletas, que generan neologismos de<br />

morfología no convencional (Origgi de Monge, 63). Este “juego” se vincula con<br />

lo que se conoce como palabras baúles. Entre este tipo de construcciones Merlino<br />

(80) reconoce las formas latiniparla o hembrilatinas, tomadas de Quevedo, o<br />

también “los juegos con prefi jos que son palabras”. Según el autor, se trata de<br />

términos compuestos, designación más generalizada de este recurso.<br />

En una de las colecciones infantiles consultadas, se advierte que esta forma<br />

de juego con el lenguaje hace posible al niño una apertura hacia las ciencias<br />

biológicas, a partir de lo que su autor denomina asquerosología y defi ne como<br />

“la ciencia de las cosas que dan asco”, defi nición que aparece como subtítulo en<br />

cada uno de los volúmenes de la serie. Esta denominación da lugar a una serie<br />

derivativa con términos como asquerosólogo (Asquerosología 5: 6) o asquerosológico<br />

(ídem). Asimismo, cada volumen de la colección aparece encabezado por un<br />

inmuníndice (Asquerosología 1, 2, 3, 4, 5) que organiza sus contenidos. Registramos<br />

también, en estas mismas fuentes, otros términos disparatados como<br />

precacas (Asquerosología 5:1 8), caquísticos (Asquerosología 1: 47), o pisycacaducto<br />

(Asquerosología 3: 28), cacaducto (ídem: 29), retre-móviles (ídem: 26), que aluden<br />

a dispositivos de eliminación de desechos. A su vez, en la publicación titulada<br />

Guía turística del Sistema Solar, encontramos palabras referidas al descenso en<br />

distintos planetas que toman el modelo morfológico de aterrizar. Términos<br />

como amercurizar (Guía 0013), ajupiterizar (ídem 0031), atritonizar (ídem<br />

0051), amartizar (ídem 0025), todos destacados por comillas que marcan su<br />

carácter no convencional. Estas formas léxicas nos remiten a una lexicografía<br />

de lo absurdo, según la expresión de Lerer (303).<br />

4.2.2. Disparates formales en el plano visual<br />

La realización del modo icónico también presenta rupturas formales que<br />

estimulan los sentidos, sorprenden o proponen una mirada transgresora. Tales<br />

rupturas consisten en utilizar, de manera no convencional, aquellos recursos<br />

visuales que ayudan a construir la mirada del receptor sobre el texto. Uno de estos<br />

recursos es la modalidad, que crea una perspectiva de observación al producir<br />

un efecto de verdad o falsedad del que se hace partícipe al receptor (Kress y van<br />

Leeuwen Reading Images). La modalidad expresa el grado de compromiso del<br />

emisor de un texto con la realidad, al representarla “tal como es” o como una<br />

construcción intelectual. Kress y van Leeuwen (Reading Images 160) distinguen<br />

cuatro principios u orientaciones de código en la realización de este recurso:<br />

170 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


tecnológica, regida por un principio de efectividad; sensorial, gobernada por un<br />

principio de placer; abstracta, regulada por el principio de abstracción, y naturalista,<br />

regida por el sentido común. Las orientaciones tecnológica y abstracta son<br />

empleadas en el discurso de la ciencia y en su divulgación para transmitir datos<br />

y conceptos, para representar dimensiones y modelos científi cos. La orientación<br />

sensorial, vinculada con la estimulación de los sentidos, aparece en los dominios<br />

del arte, de la publicidad, de la gastronomía. Finalmente, la orientación naturalista<br />

se corresponde con la mirada de la vida cotidiana y se realiza mediante la<br />

fotografía, el recurso que más se aproxima a la percepción del ojo humano.<br />

Para mostrar cómo opera la modalidad en la construcción del disparate,<br />

estableceremos una comparación con otras propuestas textuales. En la fi gura<br />

1, extraída de una enciclopedia visual de divulgación científi ca, predomina<br />

una modalidad tecnológica. La imagen muestra un modelo tridimensional que<br />

representa un corte transversal de una cabeza en el que se ven partes óseas y la<br />

estructura del cerebro. En este caso la modalidad tecnológica se realiza principalmente<br />

mediante la elección de un único color neutro, con escasas modulación y<br />

diferenciación de tonos, sólo las necesarias para percibir diferencias morfológicas.<br />

En la construcción del modelo no se privilegió la reproducción de los colores<br />

reales. Tampoco hay intención de contextualizar el objeto representado vinculándolo<br />

con el resto del cuerpo humano. El corte presenta una perspectiva única<br />

y parcial de la cavidad craneana con su contenido. El propósito comunicativo de<br />

la fi gura se centra en aspectos morfológicos. Se pretende mostrar qué órganos<br />

están contenidos en el cráneo y cómo se ubican.<br />

3er ventrículo contiene<br />

líquido cefalorraquídeo<br />

Hemisferio<br />

izquierdo<br />

Glándula<br />

piosal<br />

Estructura<br />

arbolada<br />

del cerebro<br />

Cerebelo: contiene actividades<br />

musculares y refl ejos<br />

Bultos y surcos de<br />

la corteza cerebral<br />

Encéfalo<br />

(pags.60-61)<br />

Cráneo (p. 15)<br />

Glándula<br />

pituitaria<br />

(p. 40)<br />

Cuerpo calloso une<br />

los dos hemisferios<br />

(p. 61)<br />

Hipotálamo:<br />

contiene procesos<br />

como hambre y<br />

presión arterial<br />

Hueso nasal<br />

(p. 15)<br />

Figura 1. Nueva Enciclopedia Visual Clarín. Cuerpo Humano, 2006: 62.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

171


En la fi gura 2, se observa el predominio de una modalidad abstracta. Se<br />

mantiene la representación de las formas, pero han desaparecido la tridimensión y<br />

el detalle. Por ejemplo, se han omitido la parte ósea y las glándulas que aparecen<br />

en la fi gura 1. Los colores, empleados en forma arbitraria, no reproducen tonos<br />

reales, sino que se limitan a marcar diferencias entre distintas zonas del cerebro.<br />

El único contexto representado es la silueta plana de una cabeza. La anulación<br />

de detalles, la representación bidimensional y el empleo uniforme y arbitrario<br />

del color, convierten a la fi gura 2 en un esquema simplifi cado y abstracto del<br />

objeto representado.<br />

Lóbulo<br />

frontal<br />

Lóbulo<br />

parietal<br />

Lóbulo<br />

temporal<br />

Lóbulo<br />

occipital<br />

Cerebelo<br />

Encéfalo<br />

Médula espinal<br />

Figura 2. Nueva Enciclopedia Visual Clarín. Cuerpo Humano, 2006: 62.<br />

A diferencia de estos ejemplos, en el corpus que analizamos, se advierte un<br />

marcado predominio de la modalidad sensorial. Esta preferencia por lo sensorial<br />

no solo atrae la mirada del observador mediante colores y formas llamativos,<br />

sino que crea una apreciación distinta del mundo representado porque sugiere<br />

una mirada distanciada de la realidad que vulnera las reglas del sentido común.<br />

En la fi gura 3, se presenta un enfoque lateral del cuerpo de un niño en el que<br />

llaman la atención la representación icónica de un corazón y el corte transversal<br />

de la cabeza, dentro de la cual se distingue el cerebro. La modalidad se realiza<br />

mediante el empleo de colores brillantes y contrastantes, y a partir de la elección<br />

de detalles que ofrecen un contexto, vinculando apariencia exterior con<br />

morfología interna, cerebro con corazón. Tal contextualización crea un punto<br />

de vista distorsionado de la realidad. Por un lado, el cerebro está representado<br />

junto al cráneo, la dentadura y un ojo. Esto nos permite ver simultáneamente<br />

parte del rostro y el interior del cráneo, lo cual es imposible en una observación<br />

172 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


eal. Por otro lado, la representación icónica del corazón, propia de la historieta<br />

o del dibujo animado –y además, ubicado fuera del cuerpo– introduce en el<br />

dibujo una referencia verbal a Aristóteles, quien vinculaba el corazón con la<br />

función de pensar. El punto de vista sugerido por este dibujo se aleja de las<br />

representaciones tecnológica, abstracta o naturalista, al sugerir un vínculo<br />

inexistente entre el corazón y el cerebro y al privilegiar recursos cuya función es<br />

atraer la mirada del observador.<br />

Figura 3. Asquerosología del cerebro a las tripas: 25.<br />

En estas mismas fuentes, algunas imágenes se construyen combinando el<br />

dibujo caricaturesco con fotografías o micrografías. Este tipo de composición<br />

visual apela al receptor mediante dos orientaciones de código: la sensorial y la<br />

tecnológica. La coexistencia de dos modalidades no es un mero recurso para atraer<br />

la atención del destinatario, sino que se dirige a la ampliación de su horizonte<br />

de comprensión. El dibujo divertido es la puerta de acceso al tema, constituye<br />

un tipo de representación con la que el niño está familiarizado y apela a las<br />

emociones del receptor a través del humor o de la expresión de sentimientos de<br />

los personajes representados. Estas imágenes de formas exageradas y coloridas<br />

estimulan la visión y extienden un puente hacia otra forma de percepción de la<br />

realidad: la de la ciencia. Analicemos un ejemplo que incorpora una micrografía.<br />

La fi gura 4 muestra el rostro caricaturizado de una niña. En él se destaca una<br />

expresión de disgusto concentrada en el trazo de una boca con las comisuras hacia<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

173


abajo. Los ojos, muy abiertos, miran hacia arriba refl ejando cierta sensación de<br />

espanto. Sobre su cabeza se ve, a través de una lupa, la micrografía de un piojo.<br />

El texto incorpora la fuente de la cual procede el documento fotográfi co. En<br />

tanto la expresión dibujada en el rostro de la niña resulta humorística y despierta<br />

simpatía, la micrografía presenta la imagen real de un piojo aumentada para que<br />

podamos percibirla a simple vista. La combinación de dos técnicas visuales, el<br />

dibujo y la fotografía microscópica, pone al lector en contacto con un fenómeno<br />

a través de dos registros diferentes: uno estético, que apela a los sentimientos, y<br />

otro científi co que estimula la curiosidad del observador al presentar un contenido<br />

no perceptible y ajeno al sentido común.<br />

Figura 4. Asquerosología animal: 38-39.<br />

4.2.3. Disparates conceptuales en el plano verbal<br />

El disparate de contenido produce una ruptura con signifi cados experienciales<br />

7 propios de las representaciones convencionales del mundo, sus entidades,<br />

sus fenómenos. El párrafo siguiente inicia el volumen 2 de la serie Preguntas que<br />

ponen los pelos de punta, destinado a introducir al niño en los conceptos básicos<br />

de la cinemática:<br />

Si alguien te pregunta alguna vez con qué velocidad sos capaz de moverte,<br />

contestale sin pestañear: m u c h o m á s r á p i d o q u e u n c o h e t e (Preguntas<br />

2: 8 – destacado original).<br />

Este disparate rompe con las ideas naturalizadas, propias del sentido común.<br />

Al desafi ar estas ideas previas, se pretende despertar en el lector la capacidad<br />

de cuestionarlas, uno de los atributos esenciales de la condición de científi co.<br />

En nuestros materiales este cuestionamiento aparece expresado típicamente en<br />

preguntas absurdas como las que destacamos a continuación.<br />

7 Como ya adelantamos, estos signifi cados forman parte del componente semántico-funcional ideacional<br />

o función ideacional reconocida por Halliday (Halliday, 1994).<br />

174 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


4.2.3.1. Preguntas absurdas<br />

Carla Baredes e Ileana Lotersztain, una física y una bióloga respectivamente,<br />

en conformidad con lo que puede considerarse una epistemología recreativa (Lerer<br />

171), introducen en estos volúmenes algunas preguntas que, desde la perspectiva<br />

del sentido común de los adultos, pueden califi carse de disparatadas.<br />

¿El agua apaga el f u e g o? (Preguntas 1:39 - destacado original).<br />

¿De qué c o l o r era el caballo b l a n c o de San Martín? (Preguntas 3:30 -<br />

destacado original).<br />

¿Cómo s a b e e l j a b ó n e n p o l v o c u á l e s s o n l a s m a n c h a s?<br />

(Preguntas 1: 28 - destacado original).<br />

¿Cómo se consigue a g u a m á s m o j a d o r a? (Por qué 1:34 - destacado<br />

original).<br />

¿Quién mete el estómago en la comida? (Por qué 1:5 índice).<br />

¿Quiénes guardan la comida en f r a s c o s v i v o s? (Por qué 1: 5 índice -<br />

destacado original).<br />

¿Cómo podrías saber si un fuego está más caliente que otro? (Preguntas 1:58).<br />

Son preguntas que podrían originarse en la curiosidad ingenua de un niño<br />

y que, formuladas por dos científi cas –las autoras–, evocan la curiosidad propia<br />

del espíritu científi co, cuyas preguntas, más sofi sticadas y metódicas, dan origen<br />

a la búsqueda de nuevos conocimientos 8 .<br />

A continuación presentaremos una muestra de los principales mecanismos<br />

retóricos identifi cados en las fuentes que generan disparates de contenido dirigidos<br />

a instruir y deleitar 9 .<br />

4.2.3.2. Paradoja<br />

Es la anomalía conceptual que mejor representa al disparate 10 . Este tipo de<br />

desajuste conceptual genera textos como el siguiente:<br />

8 Así, en el ámbito de la Teoría de la Ciencia, encontramos defi niciones del concepto de ciencia tales<br />

como “a network of questions and answers” (Sanitt 40) o, según la concepción de Hintikka, “a<br />

questioning procedure providing a heuristic pattern to an otherwise unplanned search for truth, the<br />

answers generated being synonymous with ‘scientifi c information’” (cit. en Vallejos Llobet 1).<br />

9 La fórmula instruir y deleitar forma parte de los postulados defendidos por Locke en sus estudios<br />

sobre educación.<br />

10 Según Aristóteles, la paradoja consiste en expresar aquello contrario a lo que se espera, a la opinión<br />

establecida. Azaustre y Casas (119) destacan la complejidad de una defi nición de paradoja: “El<br />

problema radica en la falta de características objetivas y estables que identifi quen algo tan vago<br />

y cambiante como ‘lo ilógico’ o ‘lo inesperado’; sus límites –y consecuentemente su transgresión–<br />

varían según el contexto histórico y social, o incluso según las circunstancias que rodean<br />

una determinada situación”.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

175


4.2.3.3. Oxímoron<br />

Mientras estás leyendo esto, tus campanitas no reciben luz de las letras.<br />

Tu cerebro entiende esos lugares de donde no sale ninguna luz como letras<br />

n e g r a s. Así que, en realidad, e l n e g r o l o v e s p o r q u e n o l o v e s<br />

(Preguntas 3: 31- destacado original).<br />

Como unión insólita de términos antitéticos, el oxímoron se incluye dentro<br />

de la noción más general de paradoja (Azaustre y Casas). El ejemplo que sigue<br />

permite observar esta fusión anómala de incompatibles semánticos, uno de ellos<br />

realizado en la metáfora pela:<br />

4.2.3.4. Sinestesia<br />

¿Cómo podrías saber si un fuego está más caliente que otro? Si estás pensando<br />

en poner el dedo en la llama para descubrirlo, abandona la idea: hasta<br />

el fuego “más frío” está que p e l a (Preguntas 1: 58 - destacado original).<br />

Como la paradoja, la sinestesia realiza una asociación impropia de signifi cados.<br />

En este caso, la asociación se establece entre palabras que refi eren a percepciones<br />

sensoriales diferentes (Vallejo). En nuestros materiales, la explicación de<br />

la relación de la luz y los colores se expresa en términos musicales:<br />

Como la luz amarilla, cada luz de color toca una melodía particular. Y aunque<br />

algunos colores son muy parecidos, dicen que el cerebro es capaz de<br />

distinguir 350.000 m e l o d í a s d i f e r e n t e s e n r o j o, v e r d e y<br />

a z u l, como un verdadero director de orquesta. Así que t r e s e q u i p o s<br />

d e c a m p a n i t a s son sufi cientes para que veas un montonazo de colores<br />

(Preguntas 3: 28- destacado original).<br />

Este recurso es empleado también en defi niciones, una estrategia convencional<br />

en la construcción y en la reformulación de los conceptos científi cos:<br />

Los daltónicos son personas que tienen dañado alguno de los tres equipos<br />

de campanitas y, por eso, tienen problemas para distinguir algunos colores<br />

(Preguntas 3: 28).<br />

4.2.3.5. Personifi cación<br />

Sumado al mecanismo retórico de humanización de los animales presente<br />

ya en la fábula, antiguo y tradicional género de divulgación pedagógica, existe<br />

otro tipo de personifi cación más general por el cual, según Vallejo (278), “el<br />

escritor le atribuye a lo inanimado, incorpóreo, carente de vida independiente<br />

o abstracto, acciones, cualidades o estados propios de la totalidad de un ser<br />

animado y corpóreo, y en particular del hombre”.<br />

Según Origgi de Monge (57) personifi cación y animización son recursos<br />

que se adaptan “a las características psíquicas del niño pequeño, que animiza<br />

176 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


el mundo que lo rodea, dotando de vida a cualquier objeto, del reino animal,<br />

vegetal o mineral”. Por nuestra parte, hacemos notar que toda personifi cación<br />

implica un continuum entre polos que señalan una mayor o menor distancia en<br />

los términos de la relación referencial. La mayor distancia hace posible que el<br />

elemento personifi cado sea percibido como un disparate.<br />

Uno de nuestros ejemplos en este sentido aparece con el encabezado La<br />

danza del fuego:<br />

Algunos combustibles son tan irresistibles que el oxígeno jamás se negaría<br />

a bailar con ellos. Y cuanto más oxígeno conquiste el combustible, más<br />

caliente será el baile. Pero aunque el bailarín sea un príncipe azul, no siempre<br />

encuentra a su Cenicienta. Y si hay poco oxígeno para bailar, la fi esta se<br />

entibia (Preguntas 1: 57).<br />

4.2.3.6. Otros artifi cios retóricos<br />

• Comparación de términos idénticos<br />

En el ejemplo que sigue, las autoras juegan con una comparación cristalizada<br />

en el discurso popular: “come como un pajarito”. En este fragmento, el artifi cio<br />

de introducir en la pregunta lo que constituye una comparación de términos<br />

idénticos, la vuelve absurda, disparatada:<br />

¿Los pajaritos comen como pajaritos? (Por qué 1: 5 índice).<br />

• Pregunta que incorpora su propia respuesta<br />

En este caso, las autoras recurren a una chanza muy popular en la Argentina:<br />

¿De qué c o l o r era el caballo b l a n c o de San Martín? (Preguntas 3: 30 -<br />

destacado original).<br />

• Anticipación/Corrección<br />

En los dos ejemplos que citamos abajo, la anticipación contiene situaciones<br />

disparatadas. En el primer caso, las autoras adelantan un posible comportamiento<br />

disparatado del lector infantil, para inmediatamente corregirlo:<br />

Si estás pensando en ir corriendo a la tienda a comprar un paquete de oxígeno<br />

para tener de reserva, olvídalo: e s t á e n e l a i r e (Preguntas 1: 43<br />

- destacado original).<br />

En el segundo caso, las autoras no corrigen sino que aceptan la situación disparatada,<br />

el absurdo, como “normal” y aportan un consejo y su justifi cación:<br />

Si el oso panda gigante te invita a comer, ve con mucho tiempo. Para él, la<br />

hora de comer es todo el día (Por qué 1: 34).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

177


4.2.4. Disparate conceptual en el plano visual<br />

En el plano de las imágenes, la distorsión de los signifi cados experienciales<br />

se manifi esta en la representación de humanos, animales, objetos y situaciones<br />

en las que estos interactúan.<br />

Los recursos empleados al efecto son determinadas fi guras retóricas. Pensar<br />

en el sentido retórico de la imagen implica indagar sobre el juego entre formas<br />

y sentido que proponen los mensajes visuales. En este juego, gran parte de la<br />

signifi cación del lenguaje visual está determinada por los elementos plásticos<br />

utilizados y no sólo por la naturaleza fi gurativa del signo. De este modo, hablamos<br />

de fi guras retóricas visuales cuando una imagen pretende dar énfasis a una<br />

idea o sentimiento. Tal énfasis, producido por un tratamiento especial de las<br />

formas, deriva de la amplifi cación de la imagen de un personaje, un gesto, o un<br />

hecho que se pretende representar (Rojas Mix 471).<br />

En este sentido, dos recursos que ayudan a construir esta representación no<br />

convencional del mundo son la caricatura y la hipérbole.<br />

4.2.4.1. La caricatura<br />

La caricatura es una forma de retrato que capta el tipo esquemático de<br />

un rostro real y hace visibles, mediante la exageración, algunos de sus rasgos<br />

prominentes 11 . En este tipo de representación, la deformación física vale como<br />

metáfora de una idea, así es como la exageración del gesto revela algo no<br />

perceptible sobre la persona. Se genera así una imagen que sorprende y juega<br />

sobre la emoción, haciendo que toda explicación verbal sea innecesaria (Rojas<br />

Mix 182-3). El efecto del retrato caricaturesco puede estar dirigido a despertar<br />

emociones negativas en el observador, como la indignación o la repugnancia,<br />

pero también puede provocar risa.<br />

Tal como aparece en nuestro corpus, la caricatura tiene un efecto de comicidad,<br />

al tiempo que evoca los dibujos animados con los que los potenciales<br />

lectores están familiarizados. Este recurso aparece en dos tipos de representaciones<br />

predominantes: las caricaturas de niños y las caricaturas antropomórfi cas<br />

de animales. Nos detendremos en el primer caso.<br />

En la fi gura 5 vemos el dibujo del rostro de una niña refl ejado en un espejo.<br />

La imagen ilustra un apartado en el que se habla del cuidado de los dientes. En<br />

este dibujo, la relación de equivalencia entre el objeto de la representación y la<br />

imagen que observamos se apoya en tres elementos que aparecen magnifi cados<br />

y a través de los cuales se construye el signifi cado: el gran moño que permite<br />

identifi car la cara de la niña; los ojos, muy abiertos y con líneas de expresión<br />

que comunican disgusto; y una dentadura muy grande, de coloración rosada<br />

que denuncia la presencia de placa. El contenido que el libro pretende explicar<br />

11 Se trata de un tipo de representación que se estabilizó como género en el siglo XVII, cuando los<br />

hermanos Caracci la denominaron ritranttini carichi, “retrato de carga”.<br />

178 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


(la placa dental) es abordado por medio de la representación de una actitud: la<br />

niña sorprendida frente al espejo. El concepto científi co de “placa dental” es<br />

transformado en una vivencia personal.<br />

Figura 5. Asquerosología en acción: 43.<br />

El empleo de la caricatura en estos libros funciona como recurso para provocar<br />

emociones y estimular la identifi cación. Presupone la existencia de un mundo<br />

natural, distante de la percepción cotidiana del niño y de su experiencia social<br />

y humana que debe volverse accesible para el lector. La distorsión de las formas<br />

que implica la caricatura tiende un puente entre el mundo representado y las<br />

emociones del receptor en varios sentidos. Por un lado, la exageración de los<br />

rasgos fi siognómicos a través del gesto desmesurado hace reír 12 . Por otro lado,<br />

refl eja sentimientos que el ser humano experimenta cuando intenta comprender<br />

el mundo que lo rodea. Estas ilustraciones no reproducen a niños reales; representan<br />

la curiosidad, el asombro, la estupefacción, el temor que podrían afectar<br />

a un niño frente al mundo que el texto propone descubrir.<br />

12 Entre los mecanismos que producen humor en el lenguaje se encuentra la ruptura de las convenciones<br />

que construyen el signifi cado, procedimiento empleado para producir el absurdo. El<br />

poeta del absurdo Christian Morgenstern, comparaba el lenguaje con una “chaqueta ajustada”<br />

que constreñía a las personas y difi cultaba las relaciones humanas, por lo cual sostenía la necesidad<br />

de “hacer estallar el lenguaje” (Ross 27). La caricatura hace algo similar con las reglas de<br />

la representación visual. Al exagerar unos rasgos y minimizar otros, produce una imagen distanciada<br />

del objeto real, que sorprende al espectador pues no está en su horizonte de expectativas.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

179


Así como la imagen de los participantes humanos se distancia de una representación<br />

realista o naturalista, el mundo referido también es disparatado y fantasioso.<br />

Las imágenes acercan al observador representaciones de los fenómenos naturales<br />

que poco tienen que ver con la percepción cotidiana o de sentido común.<br />

4.2.4.2. La hipérbole<br />

La visión objetiva que suele predominar en el discurso de la divulgación<br />

científi ca infantil es sustituida, en los textos analizados, por una mirada enfática<br />

que tiende a invertir el orden de las cosas: los hombres se parecen a los animales<br />

y los animales adoptan actitudes humanas, los temas objeto de conocimiento<br />

adquieren una condición fantástica e irreal. De las fi guras que producen este tipo<br />

de efectos analizaremos la hipérbole, ejemplifi cada en la fi gura 6. En este caso,<br />

la intensifi cación del signifi cado de esta fi gura se produce al exagerar el efecto de<br />

una acción: el dibujo muestra cómo una niña pequeña, al eructar, eleva por los<br />

aires a un hombre pesado y musculoso, con aspecto de villano. La imagen ilustra<br />

una sección en la cual se explica qué es un eructo. La hipérbole se apoya en el<br />

contraste visual que produce la fragilidad de la niña pequeña frente a la solidez del<br />

sujeto que resulta desplazado con un soplido. El concepto que se desea transmitir<br />

aparece representado en una imagen que invierte el orden predecible de los acontecimientos.<br />

La niña, por su pequeñez, jamás podría mover a un hombre robusto,<br />

sin embargo lo logra gracias a la fuerza del aire que expele por su boca. La inversión<br />

de las acciones produce la ruptura del orden aceptable y esperado.<br />

Figura 6. Asquerosología en acción: 36.<br />

180 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


4.2.5. Disparate y metáfora contextual<br />

4.2.5.1. La metáfora contextual en el modo verbal<br />

Otro tipo de disparate, considerado por Origgi de Monge (88) como hibridación<br />

de formatos discursivos, es lo que puede vincularse con el concepto de<br />

metáfora contextual, según su defi nición en el marco de la escuela hallideana<br />

(Martin). Esta clase de metáfora concierne a los tipos textuales. Según J. R.<br />

Martin, un texto puede estar organizado en su superfi cie conforme a un tipo<br />

particular –un relato, por ejemplo–, pero en determinado contexto puede llegar a<br />

estructurarse, en un estrato más profundo, como un texto de otro tipo –el relato<br />

puede realizar en superfi cie un texto expositivo-informativo–. En el material<br />

considerado, esta modalidad metafórica aparece más esporádicamente que los<br />

recursos hasta aquí analizados.<br />

En un texto sobre la teoría del movimiento, encontramos un pasaje que remeda<br />

la publicidad de una agencia de turismo. Así, a partir de su formato y registro<br />

particular, promociona, de manera disparatada, un verdadero absurdo:<br />

VUELTA COMPLETA ALREDEDOR DEL SOL, viajando en la TIE-<br />

RRA, nuestro exclusivo vehículo redondo, “TODO TERRENO”.<br />

Duración del viaje: 1 AÑO – AMBIENTE CLIMATIZADO – […] CAPA-<br />

CIDAD PARA MÁS DE 6.000 MILLONES DE PASAJEROS (Preguntas<br />

2: 9 - destacado original).<br />

¿Qué función cumple una publicidad en un texto de divulgación científi ca?<br />

En términos de la defi nición de Martin arriba formulada, el fragmento citado<br />

mantiene en un nivel subyacente su verdadera condición de texto informativo<br />

sobre el movimiento de nuestro planeta.<br />

Este disparate se extiende a todo un volumen titulado Guía turística del<br />

Sistema Solar. Presentamos algunos ejemplos que incluyen selecciones léxicogramaticales<br />

propias de estas guías. Encontramos así consejos o recomendaciones<br />

sobre posibles recorridos o visitas:<br />

Si dispones de tiempo, no dejes de visitar [las lunas] Europa e Io. Europa está<br />

envuelta en una gruesa coraza de hielo. Tiene enormes llanuras, grietas, glaciares<br />

y un cielo negro repleto de estrellas. Desde allí, puedes contemplar a Júpiter,<br />

que se asoma gigantesco sobre el horizonte. Lindo, ¿no? […] Si prefi eres<br />

algo más h o t, Io es tu destino: volcanes y más volcanes, que continuamente<br />

expulsan chorros ardientes de azufre y otros materiales que tiñen la superfi cie<br />

de amarillo, naranja y rojo. B e ll í s i m o (Guía 0032-3 destacado original).<br />

Uno de los principales atractivos turísticos del planeta son sus enormes volcanes.<br />

Si bien la oferta es extensa, a la hora de elegir cuál visitar, no lo dudes: el<br />

Maat Mons es el más espectacular de todos. Es una mole geológica de 8000<br />

metros de altura. Si no sufres de vértigo, ¿no te gustaría llegar al punto más<br />

alto del planeta? […] el Monte Maxwell, de 11 mil metros de altura […] Si<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

181


deseas un plan con más adrenalina, puedes intentar escalarlo. ¡Un desafío aun<br />

para el escalador más avezado! (Guía 0020-21).<br />

O también sugerencias “turísticas”:<br />

¿Y qué tal una cena romántica para terminar la jornada? Como la atmósfera<br />

es tan delgada, las estrellas se ven mucho más brillantes. Además de miles de<br />

estrellas, las dos pequeñas lunas marcianas, Fobos y Deimos, te harán compañía.<br />

Y por si esto fuera poco, allí estará también el hermoso “lucero” azul:<br />

la Tierra. ¡Qué espectáculo! (Guía 0026 -destacado original).<br />

A pesar de ser tan grande, los días de este planeta duran 10 horas y media.<br />

Saturno es el lugar ideal para aquellos a los que el día se les hace muy largo<br />

(Guía 0039).<br />

Otro ejemplo interesante, en este mismo sentido, aparece en el tercer volumen<br />

de la serie Preguntas que ponen los pelos de punta. En este caso, un texto de tipo<br />

expositivo-explicativo se realiza en el formato propio de un texto instructivo:<br />

Para “hacer” un arco iris, no necesitás demasiadas cosas: Sol, lluvia y muchas<br />

ganas de mirar. Mezclá los ingredientes de la siguiente manera: poné el Sol<br />

no muy arriba, agregá la lluvia justo en frente del Sol y ponete de espaldas a<br />

él, mirando hacia donde está lloviendo. Preparate para ver y disfrutar u n o<br />

d e l o s t r u c o s m á s l i n d o s q u e h a c e l a l u z d e l S o l c o n e l<br />

a g u a (Preguntas 3: 20 – destacado original).<br />

Se proporcionan así instrucciones disparatadas en tanto pretenden que el<br />

lector manipule la naturaleza para llegar a construir, a “hacer” 13 un arco iris. Este<br />

instructivo aparece como texto introductorio de la sección titulada De qué está<br />

hecho el arco iris y es seguido de una explicación más convencional en relación<br />

con el tipo textual esperable.<br />

4.2.5.2. La metáfora contextual en el registro visual<br />

El concepto de metáfora contextual, desarrollado por Martin en relación con<br />

el modo verbal, también se puede verifi car en el modo visual. Para comprender<br />

cómo funciona es necesario pensar en tipos de imágenes que representan la<br />

realidad de modos diferentes. La tipología propuesta por Kress y van Leeuwen<br />

(Reading Images 43 y ss.) ofrece un instrumento para este análisis. Según dicha<br />

tipología, las representaciones se clasifi can como conceptuales, cuando muestran<br />

participantes estáticos, descriptos por su estructura o su estado y desvinculados<br />

de la dimensión temporal; o narrativas, cuando los participantes están involucrados<br />

en acciones, es decir que un participante realiza una acción que recae<br />

sobre otro participante.<br />

13 Las comillas del texto original funcionan como marcador de metáfora (cfr. Goatly 168-190).<br />

182 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Podemos considerar que una metáfora contextual se realiza en el modo visual<br />

cuando un tipo de representación aparece en un contexto comunicativo en el<br />

que se espera otro tipo de representación. Por ejemplo, en la serie ¿Por qué…? del<br />

corpus que analizamos, es frecuente encontrar representaciones narrativas que<br />

recrean una situación inexistente para introducir un contenido vinculado con la<br />

morfología animal, contenido que podría ser representado mediante una imagen<br />

conceptual. Para explicarlo mejor, recurriremos nuevamente a la comparación.<br />

La fi gura 7 pertenece a un libro de divulgación científi ca con una propuesta<br />

visual tradicional. En el ejemplo se presenta una fotografía de peces cirujanos. El<br />

epígrafe que acompaña la foto explica que estos animales poseen unas espinas que<br />

lastiman a quien intente acercarse. Para presentar esta característica morfológica<br />

se recurre a una imagen conceptual, en la que distinguimos la forma y el color<br />

del pez, y a un texto escrito que completa la información.<br />

Figura 7. Animales peligrosos, Genios, 2004: 45.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

183


Figura 8. ¿Por qué se rayó la cebra?: 31.<br />

En la fi gura 8, observamos una escena en la que predomina la acción: un pez<br />

con un revólver en la mano ha tratado de atacar al pez cirujano y este se defendió<br />

cortándole la cabeza. Los peces son los participantes y la acción de uno hacia otro<br />

es representada mediante el revólver. Aunque se ha omitido la reacción del pez<br />

cirujano (el momento en que usa sus espinas), el observador puede reponerla a<br />

partir de la representación del efecto (cabeza seccionada). En este caso, en el nivel<br />

de la realización visual, la representación narrativa presenta un “relato” de un hecho<br />

que nunca existió como tal en la realidad; sin embargo en un nivel semántico más<br />

profundo “muestra” la función de un mecanismo de defensa. El mismo concepto<br />

podría haber sido representado mediante una imagen conceptual, similar a la<br />

fi gura 7, que permitiera apreciar la forma de las espinas, el lugar en que se ubican<br />

o cómo se ven cuando el animal enfrenta el peligro.<br />

5. A modo de conclusión<br />

Destaca Lerer (119) que ya desde la Edad Media y durante más de quinientos<br />

años, “fl orecieron diversas formas de literatura didáctica –tanto en latín como en<br />

las distintas lenguas vernáculas de Europa–”, compuestas por padres, preceptores<br />

y maestros para sus hijos o sus pupilos. Una muestra singular de esta literatura<br />

es el Tratado del astrolabio de Geoff rey Chaucer (circa 1391), escrito en forma<br />

de manual para su hijo Lewis de diez años 14 .<br />

14 En el prefacio, señala Chaucer: “Little Lewis, my son, I see some evidence that you have the<br />

abiliti to learn science, lumber and proportions, and I recognize your special desire to learn about<br />

the astrolabe […] There are several reasons for this treatise […] three are errors in the astrolabe<br />

184 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Llegados los tiempos de la enseñanza formal 15 , se difunden los primeros<br />

manuales de acuerdo con las directrices de la institución escolar. Por fin,<br />

aproximándonos ya a la actualidad, se puede verifi car que, como en el caso de<br />

esos primeros intentos de acercar el conocimiento científi co a los niños, muchos<br />

manuales escolares difi eren en un sentido fundamental de los nuevos textos de<br />

divulgación científi ca para niños. Estos textos responden a un nuevo concepto<br />

de la palabra “aprendizaje”, según el cual “el conocimiento se comparte, no se<br />

imparte” (Sánchez Mora 146-7).<br />

Así, el buen escritor de divulgación, en su batalla contra el hastío del niño<br />

moderno, recurre a sus capacidades lúdicas y juega con él aprovechando los<br />

recursos expresivos del lenguaje tanto verbal como visual, o, como lo expresa<br />

Sánchez Corral (158), “el delirio múltiple de los signifi cados”.<br />

El presente estudio se centró precisamente en este “delirio múltiple de los<br />

signifi cados” y su realización en lo que singularizamos como retórica del disparate.<br />

En esta aproximación al tema, hemos pretendido destacar la importancia de esta<br />

retórica que, en tanto produce un discurso de ruptura –formal o conceptual–,<br />

desplaza al niño del lugar de mero observador que acepta pasivamente una<br />

representación clausurada del mundo, para alentarlo a asumir un rol activo en<br />

la construcción del conocimiento sobre la realidad 16 . Prepara, de tal manera,<br />

las condiciones que hacen posible el salto del conocimiento de sentido común<br />

al conocimiento científi co y genera así un aprendizaje signifi cativo.<br />

treatises that I have seen and some of them present material too diffi cult for a ten years old to<br />

understand […] Now I ask every person who reads or hears this little treatise to excuse my crude<br />

editing and my excesive use of words for two reasons. First it is hard for a child to learn from<br />

complex sentences. Second, it seems better to me to write a good sentence twice for a child so<br />

he will not forget the fi rst”. Este fragmento no es estrictamente una transcripción del tratado de<br />

Chaucer, sino más bien una traducción al inglés moderno realizada por el editor J .E. Morrison.<br />

15 Tomamos como referencia fi nes del siglo XVIII, es decir, la etapa que se inicia con la Revolución<br />

Francesa, si bien en la misma Francia se puede reconocer como precursora la escuela creada<br />

por Juan Bautista de La Salle a fi nes también del siglo anterior.<br />

16 Según Ana Pessoa (26), el maestro debe trabajar con los alumnos para lograr el cambio conceptual<br />

implicado en la comprensión y aprehensión de los conceptos científi cos, debe “saber cómo provocar<br />

una serie de desequilibrios en la estructura conceptual de los estudiantes, y al mismo tiempo,<br />

crear condiciones para excesivos [sic ¿sucesivos?] re-equilibrios de una manera tal que se provea<br />

un ambiente intelectual en el cual el estudiante pueda construir su conocimiento científi co” y también<br />

adquirir “la habilidad de transformar los contenidos enseñados en situaciones problemáticas<br />

estimulantes por medio de las cuales, sus estudiantes serán capaces de reconstruir sus conocimientos,<br />

adquirir habilidades y actitudes científi cas y transformar su visión del mundo” (ibíd.).<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

185


Fuentes documentales<br />

Baredes, Carla e Ileana Lotersztain. Preguntas que ponen los pelos de punta sobre<br />

el agua y el fuego. Vol. 1. Ilustraciones de Javier Basile. Buenos Aires: Iamiqué,<br />

2009.<br />

—. Preguntas que ponen los pelos de punta sobre la Tierra y el Sol. Vol. 2. Ilustraciones<br />

de Javier Basile. Buenos Aires: Iamiqué, 2006.<br />

—. Preguntas que ponen los pelos de punta sobre la luz y los colores. Vol. 3.<br />

Ilustraciones de Javier Basile. Buenos Aires: Iamiqué, 2006.<br />

—. ¿Por qué está trompudo el elefante? Ilustraciones de G. García Rodríguez.<br />

Buenos Aires: Iamiqué, 2009.<br />

—. ¿Por qué es tan guapo el pavo real? Ilustraciones de E. Tolj. Buenos Aires:<br />

Iamiqué, 2006.<br />

—. ¿Por qué se rayó la cebra? Ilustraciones de G. García Rodríguez. Buenos<br />

Aires: Iamiqué, 2008.<br />

Branzei, Sylvia. Asquerosología del cerebro a las tripas. Ilustraciones de Jack<br />

Keely. Trad. Paula Bombara. Adaptación Carla Baredes e Ileana Lotersztain.<br />

Buenos Aires: Iamiqué, 2005.<br />

—. Asquerosología animal. Ilustraciones de Jack Keely. Trad. Paula Bombara.<br />

Adaptación Carla Baredes e Ileana Lotersztain. Buenos Aires: Iamiqué,<br />

2006.<br />

—. Asquerosología del baño a la cocina. Ilustraciones de Jack Keely. Trad. Paula<br />

Bombara. Adaptación Carla Baredes e Ileana Lotersztain.Buenos Aires: Iamiqué,<br />

2006.<br />

—. Asquerosología en acción. Ilustraciones de Jack Keely. Trad. Paula Bombara.<br />

Adaptación Carla Baredes e Ileana Lotersztain. Buenos Aires: Iamiqué,<br />

2008.<br />

—. Asquerosología de la cabeza a los pies. Ilustraciones de Jack Keely. Trad.<br />

Paula Bombara. Adaptación Carla Baredes e Ileana Lotersztain. Buenos Aires:<br />

Iamiqué, 2010.<br />

Rivas, Mariano y Carla Baredes. Guía turística del Sistema Solar. Ilustraciones<br />

de J. Basile. Buenos Aires: Iamiqué, 2008.<br />

Referencias Bibliográfi cas<br />

Azaustre, Antonio y Juan Casas. Manual de retórica española. Barcelona: Ariel,<br />

2004.<br />

Barthes, Roland. Investigaciones retóricas I. La antigua retórica. Buenos Aires:<br />

Editorial Tiempo contemporáneo, 1974.<br />

Bruner, Jerome. Realidad mental y mundos posibles. Los actos de la imaginación<br />

que dan sentido a la experiencia. Barcelona: Gedisa, 1998.<br />

Charpak, Georges, Pierre Léna e Yves Quéré. Los niños y la ciencia. La aventura<br />

de la mano en la masa. Buenos Aires: Siglo XXI Editores Argentina, 2006.<br />

Chiaro, Delia. The Language of Jokes. London - New York: Routledge, 1996.<br />

Ciapuscio, Guiomar. “Hacia una tipología del discurso especializado.” Discurso<br />

y Sociedad II.2 (2000): 39-70.<br />

186 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Clark, Margaret. Escribir literatura infantil y juvenil. Barcelona: Paidós, 2005.<br />

Corea, Cristina e Ignacio Lewkowicz. Pedagogía del aburrido. Escuelas destituidas,<br />

familias perplejas. Buenos Aires: Paidós, 2010.<br />

Eagleton, Terry. Una introducción a la Teoría Literaria. México: Fondo de Cultura<br />

Económica, 1993.<br />

Goatly, Andrew. The Language of Metaphors. London - New York: Routledge,<br />

1997.<br />

Halliday, Michael. El lenguaje como semiótica social. México: Fondo de Cultura<br />

Económica, 1978.<br />

—. An Introduction to Functional Grammar. London: E. Arnold, 1994.<br />

Kress, Gunther. Literacy in the New Media Age. London: Routledge, 2003.<br />

Kress, Gunther and Teo van Leeuwen. Reading Images. The Grammar of Visual<br />

Design. London: Routledge, 1996.<br />

—. Multimodal Discourse. The Modes and Media of Contemporary Communication.<br />

London: Arnold, 2001.<br />

Lanham, Richard. A Handlist of Rhetorical Terms. Berkeley: University of California<br />

Press, 1991.<br />

Lerer, Seth. La magia de los libros infantiles. De las fábulas de Esopo a las aventuras<br />

de Harry Potter. Barcelona: Ares y Mares, 2009.<br />

Martin, J.R. “Analysing Genre. Functional Parameters”. Genre and Institutions.<br />

Eds. Christie, Fancis y J.R. Martin. London - N.Y.: Continuum, 2000. 3-39.<br />

Merlino, Mario. Cómo jugar y divertirse con PA-LA-BRAS. Madrid: Altalena<br />

Ed., 1981.<br />

Merlo, Juan Carlos. La literatura infantil y su problemática. Buenos Aires: El<br />

Ateneo, 1980.<br />

Nóbile, Angelo. Literatura infantil y juvenil. Madrid: Morata, 1992.<br />

Origgi de Monge, Alicia. Textura del disparate. Buenos Aires: Lugar Editorial,<br />

2004.<br />

Pessoa de Carvalho, Ana. “Investigaciones en el aula: un factor importante en la formación<br />

de docentes”. <strong>Revista</strong> de enseñanza de la física 8.1 (1995): 23-29.<br />

Richards, Jack, John Plat y Heidi Plat. Diccionario de lingüística aplicada y enseñanza<br />

de lenguas. Barcelona: Ariel, 1997.<br />

Rojas Mix, Miguel. El imaginario. Buenos Aires: Prometeo, 2006.<br />

Ross, Alison. The Language of Humor. London – New York: Routledge, 1998.<br />

Sánchez Corral, Luis. Literatura infantil y lenguaje literario. Barcelona: Paidós,<br />

1995.<br />

Sánchez Mora, Ana María. La divulgación de la ciencia como literatura. México:<br />

UNAM, 2000.<br />

Sanitt, Nigel. Science as a Questioning Process. Philadelphia: Institute of Physics<br />

Publishing, 1996.<br />

Stilman, Eduardo. El humor absurdo. Selección y notas. Buenos Aires: Ediciones<br />

Siglo Veinte, 1967.<br />

Vallejo, Fernando. Logoi. México: Fondo de Cultura Económica, 2005.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Recursos de la divulgación científi ca en la literatura para niños…: 165-188<br />

187


Vallejos Llobet, Patricia y Daniela Palmucci. “El alcance de la retórica en la divulgación<br />

científi ca infantil”. Actas del I Coloquio <strong>Nacional</strong> de Retórica y I<br />

Jornadas Latinoamericanas de investigación en Estudios Retóricos. María<br />

Alejandra Vitale y María Cecilia Schamun comp. Buenos Aires: Asociación<br />

Argentina de Retórica, <strong>Universidad</strong> de Buenos Aires, 2010.<br />

Vallejos Llobet, Patricia, comp. Prácticas discursivas en la producción del conocimiento<br />

científi co. Bahía Blanca: Departamento de Humanidades UNS, 2000.<br />

Fecha de recepción: 30/03/2011 / Fecha de aprobación: 19/04/2011<br />

188 Patricia Vallejos y Daniela Palmucci | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Kafka y el ocaso de la<br />

metáfora animal<br />

Notas sobre la voz narradora<br />

en “Investigaciones de un perro”<br />

Kafka, and the Decline of the Animal Metaphor. Notes on the Narrative<br />

Voice in “Investigations of a Dog”<br />

Julieta Yelin<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Rosario - CONICET<br />

julietayelin@conicet.gov.ar<br />

Resumen: los relatos de animales de Franz Kafka son contemporáneos del<br />

surgimiento de los primeros cuestionamientos a la denominada metafísica de<br />

la subjetividad. El presente artículo propone explorar esa contemporaneidad<br />

a través de un análisis de las formas que asume la voz narradora en el relato<br />

“Investigaciones de un perro”. Partimos, por un lado, de la hipótesis de que<br />

es posible hallar en él un modo singular de pensar los animales y la animalidad,<br />

y de que ese modo está ligado a un trabajo de desarticulación de la<br />

metáfora animal; y por otro, de la idea de que dicho pensamiento dialoga con<br />

las refl exiones de la fi losofía posthumanista, orientada a la creación de una<br />

perspectiva teórica no antropocéntrica.<br />

Palabras clave: Metáfora; Animal; Posthumanismo; Franz Kafka; Investigaciones<br />

de un perro.<br />

Abstract: Franz Kafka’s animal stories are contemporary with the fi rst philosophic<br />

questionings of the so-called metaphysics of subjectivity. This paper proposes<br />

an examination of that synchronism through an analysis of the narrative<br />

voice in the story “Investigations of a Dog”. We start, on one hand, from the<br />

hypothesis that, in this story, it is possible to fi nd a particular way of thinking<br />

about animals and animality, one that is linked to the task of taking the animal<br />

metaphor apart; and, on the other hand, from the idea that this thought enables<br />

a dialogue with the refl ections of Post-humanist philosophy, that is oriented<br />

towards the creation of a non-anthropocentric theoretical perspective.<br />

Keywords: Metaphor; Animal; Posthumanism; Franz Kafka; Investigations of<br />

a dog.<br />

I. Literatura y posthumanismo<br />

En los últimos años, los denominados “estudios animales”,<br />

que comprenden diversas disciplinas humanísticas,<br />

sociales, biológicas y cognitivas han procurado colocar<br />

una serie de inquietudes acerca del estatuto del animal<br />

en el centro de los debates fi losófi cos y políticos. Para ello, toman como marco<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Kafka y el ocaso de la metáfora animal. Notas sobre la voz narradora…: 189-201<br />

189


histórico-cultural la agudización de la crisis de los discursos humanistas descrita<br />

por algunos de los pensadores contemporáneos más interesantes; entre ellos,<br />

John Berger (“Animals”, “Vanishing”, “¿Por qué miramos?”), Giorgio Agamben<br />

(Homo sacer, Lo que queda, Lo abierto), Gilles Deleuze y Felix Guattari (Kafka,<br />

Mil mesetas), Gilbert Simondon y Jacques Derrida (El animal, La bestia). Estos<br />

autores, ligados a tradiciones diversas, coinciden sin embargo en señalar la<br />

necesidad de volver a pensar el problema de la animalidad, esto es, de revisar los<br />

modos en que la tradición fi losófi ca occidental ha asentado su refl exión sobre lo<br />

humano en un pensamiento del animal, y en el giro que esa refl exión ha tomado<br />

en los últimos tres siglos, encontrando su punto más álgido en los años de la<br />

segunda posguerra. Este recorrido contempla un conjunto de transformaciones<br />

históricas que afectaron de modo concreto las relaciones entre hombre y animal;<br />

algunas de las más relevantes son la migración masiva de la población rural a<br />

las grandes urbes; la desaparición del animal doméstico útil y el surgimiento<br />

de la mascota sin fi nes prácticos; el desarrollo de la industria del alimento y la<br />

reducción del animal a mera materia prima; la creación y reorganización de<br />

jardines zoológicos; la experimentación científi ca con animales y el desarrollo de<br />

disciplinas inéditas, como la etología, la ecología, la ética y el derecho centrados<br />

en el animal, y la desaparición de otras, como la historia natural. Todas estas<br />

reconfi guraciones han generado una cada vez más intensa y fecunda actividad<br />

intelectual, y una reconsideración de las categorías con las que se venía pensando<br />

el problema de la animalidad. Tal vez el movimiento más contundente en este<br />

sentido sea el que ha generado la corriente crítica denominada posthumanismo,<br />

que se propone revisar la historia del pensamiento de lo humano a la luz de<br />

estas transformaciones técnicas, ideológicas y culturales. Entre los trabajos más<br />

relevantes en este campo de estudio se encuentran los de Neil Badmington<br />

(Posthumanism), Matthew Calarco (Zoographies) y Cary Wolfe (Animal Rites,<br />

What is Posthumanism?).<br />

Tal como señala el propio Calarco, estos nuevos abordajes fi losófi cos tienen<br />

sus áreas de interés específi cas, pero comparten al menos dos preguntas<br />

estructurales; la primera refi ere a la especifi cidad del animal: ¿es posible seguir<br />

sosteniendo una defi nición del animal como “carente”? Ciertamente, el animal<br />

es, desde el ‘animal racional’ aristotélico en adelante, todo aquel individuo que<br />

carece de las cualidades –alma, palabra, razón– del hombre, es decir, una desviación<br />

respecto de la recta trayectoria de lo humano. Esta defi nición del animal<br />

en tanto carente vendría a ocultar, señala Giorgio Agamben (Lo abierto), una<br />

falta originaria del hombre, el faltarse a sí mismo, su irremediable ausencia de<br />

dignitas. Jacques Derrida (El animal) ha observado que tal vacío constituye el<br />

origen de toda construcción fi losófi ca de lo humano, en tanto se trata de una<br />

identidad relacional: lo propio del hombre, su superioridad sobre el animal, su<br />

mismo devenir-sujeto, su historicidad, su abandono de la naturaleza, su sociabilidad,<br />

su acceso al saber y a la técnica, todo ello, y todo lo que constituye –en<br />

un número no fi nito de predicados– lo propio del hombre, vendría de esta falta<br />

190 Julieta Yelin | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


original, incluso de esta falta de propiedad, de esto propio del hombre como<br />

falta de propiedad. La principal violencia ejercida por el pensamiento contra el<br />

animal sería, pues, la transposición de esta falta, su defi nición como ser carente<br />

en pos de una falsa construcción del hombre como ser no-carente. Derrida ha<br />

señalado la huella de esta constante del pensamiento occidental en la construcción<br />

que Martin Heidegger ha hecho del animal.<br />

El discurso heideggeriano sobre el animal es violento y embarazoso, a veces<br />

contradictorio. Heidegger no dice simplemente ‘el animal es pobre en<br />

mundo (weltarm)’, porque a diferencia de la piedra, él tiene un mundo. Él<br />

dice: el animal tiene un mundo en el modo del no-tener. Pero ese no-tener<br />

no es tampoco a sus ojos una indigencia, la carencia de un mundo que sería<br />

humano. Entonces, ¿por qué esta determinación negativa? ¿De dónde viene<br />

ella? No hay categoría de existencia original para el animal: él no es evidentemente<br />

Dasein (el ser no puede aparecer, ser ni ser interrogado como tal (als)<br />

por el animal) ni vorhandene ni zuhandene. Su simple existencia introduce<br />

un principio de desorden o de limitación en la conceptualidad de Sein und<br />

Zeit (Derrida “Hay que comer”).<br />

La segunda pregunta estructural del pensamiento posthumanista refi ere,<br />

según Calarco, a la distinción que separa la esfera animal de la humana: ¿existe<br />

una verdadera línea divisoria o debemos comenzar a pensar en múltiples zonas<br />

fronterizas, móviles, y en algunos casos inciertas? El propio Derrida ha mostrado<br />

cómo la noción de animal oculta la enorme variedad de lo viviente no humano<br />

ni vegetal. Hay que afrontar, explica, que no es posible reunir la pluralidad de<br />

un vasto conjunto de seres vivientes en una sola fi gura de animalidad opuesta<br />

a la de humanidad. No se trata, agrega, de negar aquello que distingue a los<br />

hombres de los otros animales para formar un gran conjunto homogéneo y<br />

continuo, sino de tener en cuenta que existe, tal como han mostrado las investigaciones<br />

zoológicas en todas sus áreas de conocimiento, una multiplicidad de<br />

límites y de estructuras heterogéneas (El animal 65). Si logramos pensar estas<br />

“animalidades” comprenderemos que no existe una línea divisoria única que<br />

separa lo humano de lo animal de una vez y para siempre, sino múltiples líneas<br />

divisorias en tensión y movimiento constante.<br />

Estos dos interrogantes constituyen, en realidad, aspectos de una misma<br />

pregunta, pues, como se desprende de la crítica derrideana, las defi niciones<br />

dadas por los discursos humanistas han recurrido durante siglos a la oposición<br />

entre ambos términos: humano es todo aquello que no es animal, y viceversa,<br />

simplifi cando el problema y recayendo siempre, de modo más o menos voluntario,<br />

en caracterizaciones jerárquicas que han promovido la explotación de los<br />

animales no humanos y también, en ocasiones, de los humanos ubicados en una<br />

posición animal 1 . Afortunadamente, comienzan a ser cada vez más numerosos<br />

1 En Le Zoo des philosophes, Armelle Le Bras-Chopard estudia los usos históricos del referente<br />

animal con el fi n de despejar su función ideológica, “aquella que, justifi cando la servidumbre<br />

de las bestias, desde ya discutible, permitió justifi car la dominación de los seres humanos”.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Kafka y el ocaso de la metáfora animal. Notas sobre la voz narradora…: 189-201<br />

191


los planteamientos que cuestionan la productividad teórica de dicha oposición,<br />

sustentándose en una tradición crítica que, si bien no abandonó por completo<br />

una perspectiva antropocéntrica, sentó las bases para un nuevo enfoque del problema<br />

(en esa tradición son referentes insoslayables las refl exiones de Friedrich<br />

Nietzsche, Martin Heidegger y Emmanuel Lévinas). En su interesante ensayo<br />

Zoographies. The Question of The Animal from Heidegger to Derrida, Calarco<br />

reconstruye una posible historia de la crítica de los discursos humanistas,<br />

con sus productivas aperturas a nuevas formas de pensamiento y también sus<br />

grandes zonas de ceguera: en especial, como hemos dicho, aquella que refi ere<br />

al antropocentrismo, perspectiva que resiste calladamente tras gran parte de<br />

los planteamientos anti-humanistas. Según Calarco, de Heidegger en adelante<br />

la fi losofía ha desafi ado con insistencia la metafísica de la subjetividad, y sin<br />

embargo no ha logrado desarrollar, salvo en contadas excepciones, una perspectiva<br />

no antropocéntrica, que incluiría la posibilidad –polémica, por cierto– de<br />

considerar la existencia de subjetividades no humanas 2 .<br />

En este contexto, y en diálogo con otros discursos, los estudios literarios<br />

comienzan a trazar su propio camino. A ellos corresponde, creemos, un análisis<br />

de las modalidades y procedimientos con los que la literatura aborda la representación<br />

de los animales y de la animalidad, un estudio de las formas específi cas<br />

en que los textos incorporan y reelaboran el devenir del pensamiento sobre el<br />

animal –un análisis que, evidentemente, debe contemplar su dimensión diacrónica<br />

y las relaciones con otros modos de representación, de los que la literatura<br />

también se alimenta, como las artes plásticas o el cine–. La tarea de la crítica<br />

sería, pues, indagar la especifi cidad del discurso literario en la deconstrucción de<br />

la oposición humano/animal –y de todas aquellas que ésta trae consigo, como<br />

cultura/naturaleza, razón/instinto, respuesta/reacción, etc.–, pues así como la<br />

fi losofía se sirve de tropos para desplegar y dar cuerpo a sus argumentos, para<br />

Para ello, utiliza la metáfora del zoo, con la cual fi gura “el lugar real o simbólico en el que<br />

grupos de individuos han sido encerrados contra su voluntad, en nombre de una defi nición<br />

arbitraria”. Dicha defi nición depende en gran medida del señalamiento de una falta, que es<br />

siempre formulada en relación con un modelo de valor ‘universal’: el de sujeto masculinoblanco-occidental.<br />

Le Bras-Chopard muestra cómo las defi niciones de sujetos animalizados,<br />

carentes de ciertas propiedades, son herederas directas de las defi niciones fi losófi cas del animal,<br />

construidas como un negativo de la concepción de lo humano.<br />

2 En esa dirección se orientan, señala Anne Sauvagnargues, las teorizaciones de Gilles Deleuze<br />

sobre la noción de subjetividad: “La individuación indica en qué condiciones cierta suma de<br />

compuestos materiales adquiere la consistencia de un sujeto; la subjetividad indica en qué<br />

condiciones cierta individuación se experimenta a sí misma, no refl ejándose en el orden de<br />

la conciencia (hipótesis idealista y antropocéntrica), sino constituyéndose como una fuerza<br />

que se afecta a sí misma, fórmula esta que es, según Deleuze, la más profunda del vitalismo<br />

(Qu’est-ce que la philosophie, pág. 201) Una fuerza es siempre plural, relación y composición<br />

de fuerzas, y su pasividad viene de su composición. (Nietzsche et la philosophie, pág. 7 y<br />

Foucault, pág. 131). Entender la subjetividad como un asunto de fuerzas, según lo quería<br />

Nietzsche, implica reformular considerablemente su estatuto. Ni unitaria, ni identitaria, ni<br />

personal, ella no es patrimonio exclusivo de los sistemas psíquicos humanos ni de las almas<br />

animales, sino que debe ser distribuida por todo el tejido viviente […]” (22-23).<br />

192 Julieta Yelin | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


narrar el devenir del pensamiento 3 , así también la literatura elabora imágenes<br />

que confi guran un pensamiento del animal.<br />

Pero ¿cómo es ese pensamiento, cómo piensa la narración y por qué el pensar<br />

de la literatura es diferente del narrar de la fi losofía? No pretendemos dar<br />

respuesta aquí a interrogantes tan ambiciosos; nos interesa apenas abordar un<br />

texto literario desde esta perspectiva; partiendo, por un lado, de la hipótesis de<br />

que la literatura tiene un modo singular de pensar la animalidad, y de que ese<br />

modo está íntimamente ligado al trabajo con la metáfora animal; y por otro, de<br />

la idea de que dicho pensamiento establece un fecundo diálogo con el discurso<br />

de la fi losofía sin mimetizarse con él ni reproducirlo. Un diálogo que cuestiona<br />

la concepción oposicional –es decir, exterior– del animal, y que permite pensarlo<br />

en su relación de interioridad respecto de lo humano, de perturbadora intimidad:<br />

“como aquello que excede, rompe, hace estallar los límites del sujeto y de<br />

lo personal”, y también como interrupción, desarticulación, “alter-ación en lo<br />

humano (una extrañeza, una otredad que desarma la mismidad y la propiedad<br />

de sí)” (Cragnolini, “Animales kafkianos” 103, 107).<br />

II. La sospecha<br />

Los relatos de animales de Franz Kafka son contemporáneos del surgimiento<br />

de aquellos primeros cuestionamientos fi losófi cos a la denominada metafísica<br />

de la subjetividad, asociados hoy por la crítica posthumanista a la lectura heideggereana<br />

de las conceptualizaciones del sujeto y de la subjetividad formuladas<br />

por el pensamiento moderno. En tiempos, pues, en que la fi losofía comenzaba<br />

a cuestionar las raíces metafísicas de los discursos humanistas, Kafka escribió<br />

una serie de relatos que abordan lúcidamente la cuestión animal, y que no lo<br />

hacen a través de fábulas pobladas de estereotipos morales, ni de la elaboración<br />

de bestiarios que acumulan, una tras otra, descripciones de criaturas fantásticas o<br />

remotas, como se había hecho durante siglos en la tradición literaria de representación<br />

teriomorfa. Kafka pone en escena por primera vez, hasta donde tenemos<br />

noticia, un pensamiento no antropocéntrico del animal que problematiza las<br />

nociones que sostenían el andamiaje teórico del humanismo.<br />

Uno de los rasgos más ostensibles, si uno lee narraciones como La transformación,<br />

“Investigaciones de un perro”, “Informe para una academia” o “La<br />

madriguera” desde esta perspectiva, es que no hay en ellos un discurrir sobre la<br />

animalidad, sino que el discurso mismo ha sido tomado por una voz descentrada,<br />

ni humana ni animal, que se auto examina e intenta narrar una experiencia de<br />

transformación. Esa voz ha sido desprendida de todo anclaje en una identidad:<br />

no es médium de una voz trascendente, como sucede en las parábolas bíblicas<br />

–recuérdese el episodio de Balaam y la burra, por ejemplo–, ni es expresión de un<br />

3 Un buen ejemplo en este sentido lo constituye el análisis que Jacques Derrida realiza de las<br />

fi guras teriomorfas de la fi losofía política en su seminario La bestia y el soberano.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Kafka y el ocaso de la metáfora animal. Notas sobre la voz narradora…: 189-201<br />

193


sujeto, como en el caso de los animales humanizados de la fábula clásica; no hay<br />

aquí prosopopeya, nadie habla por nadie, no hay ninguna forma de ventriloquia<br />

ni de hibridismo. A diferencia de la fábula, en la que el habla animal acontece sin<br />

explicación previa, sin causa ni justifi cación, y las bestias parecen simplemente<br />

ser atravesadas por un lenguaje que las habla, aquí siempre ha sucedido algo, se<br />

ha producido un cambio de situación que desencadena la pérdida de identidad<br />

y una consecuente búsqueda de eso que en el “Informe para una academia”<br />

Kafka llama una “salida”. “Temo que no se comprenda bien lo que yo entiendo<br />

por ‘salida’”, dice el ex-mono, “Empleo la palabra en su sentido más cabal y más<br />

común. Intencionadamente no digo libertad. No hablo de esa gran sensación<br />

hacia todos los ámbitos. Como mono posiblemente la conocí y he visto hombres<br />

que la añoran” (“Informe” 43). Para que el discurso animal tenga lugar, algo<br />

propio se tiene que haber perdido, y no por un acto subjetivo voluntario sino<br />

como un acontecimiento de despotenciación inevitable 4 .<br />

La pregunta adecuada para leer estas historias de animales, como el propio<br />

Kafka las quiso llamar, no sería, pues, qué piensan o dicen esas criaturas sobre<br />

la animalidad, sino más bien quién es el que piensa y dice: ¿quién refl exiona en<br />

las “Investigaciones de un perro”? –Y también: ¿quién diserta en “Informe para<br />

una academia”, quién piensa y balbucea en La transformación, quién elucubra en<br />

“La madriguera”?–. Puede que la respuesta más rigurosa sea nadie. Las criaturas<br />

que protagonizan los relatos no son nada ni nadie en particular; encarnan, más<br />

bien, la voz de lo viviente entendido como indeterminación, virtualidad, diferencia<br />

pura que se resiste a ser aprehendida como un “yo”. Cualquier precisión<br />

en torno a la identidad de esas criaturas forma parte del pasado o del futuro,<br />

jamás del presente; en el presente solo hay un discurrir inasignable, una voz<br />

arrancada del dominio del cogito y arraigada en el terreno incierto de la vida,<br />

de una vida desustancializada y neutra que, en palabras de Agamben, “es esencialmente<br />

errancia”, apertura a una “zona preindividual e impersonal más allá<br />

(o más acá) de toda idea de conciencia” (“La inmanencia” 61-67) 5 . Un discurrir<br />

de una conciencia entendida no como acontecimiento mental que se reserva al<br />

organismo humano, sino como acto vital, o más bien, siguiendo a Deleuze, como<br />

“pasión” vital, como la pasividad de la repetición: “Hay que atribuir un alma<br />

al corazón, a los músculos, a los nervios, a las células, pero un alma contempla-<br />

4 “[…] la paradoja de la despotenciación es que no hay que desearla ni realizarla, la misma<br />

‘acontece’. Como señala Deleuze, si la literatura comienza cuando surge en nosotros una tercera<br />

persona que nos despoja del poder de decir ‘Yo’, no podemos realizar un ejercicio yoico<br />

para alcanzar el no-poder (así como el devenir animal no puede ser el objeto de un propósito)”<br />

(Cragnolini 117).<br />

5 En “La inmanencia: una vida…”, Gilles Deleuze ha formulado su propia defi nición de la vida<br />

como virtualidad: “Una vida solo contiene entidades virtuales. Está hecha de virtualidades,<br />

acontecimientos, singularidades. Lo que se denomina virtual no es algo que carece de realidad<br />

sino que, siguiendo el plan que le da su propia realidad, se compromete en un proceso de<br />

actualización” (40).<br />

194 Julieta Yelin | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


tiva cuyo papel es contraer un hábito. ‘Hasta cuando somos una rata, sólo por<br />

‘contemplación’, contraemos un hábito’” (Sauvagnargues 23).<br />

Es precisamente la capacidad de encontrar un lenguaje que exponga una<br />

teoría de la conciencia como pasión vital y de la vida como potencialidad, error,<br />

errar y anomalía, la que hace de los relatos de Kafka interlocutores excepcionales<br />

de los discursos posthumanistas, capaces de exponer algo que para éstos<br />

últimos es inaprensible, que solo parece dejarse asir por los lenguajes estéticos.<br />

Y esa exposición se realiza mediante un procedimiento de descomposición<br />

metafórica, de ruptura de la relación de equivalencia entre hombre, portador<br />

de una voz, y animal, portador de un cuerpo, cuyo efecto más ostensible es el<br />

quiebre de la continuidad entre el hablante y lo hablado. Acaso no es casual<br />

que las “Investigaciones de un perro” –texto en el que nos detendremos aquí<br />

en particular, aunque las refl exiones partan de una lectura del conjunto de los<br />

relatos de animales de Kafka– se inicien con una inquietud sobre la identidad<br />

que tiene como trasfondo la incertidumbre respecto del origen:<br />

He abrigado desde siempre cierta sospecha hacia mi persona, una sospecha,<br />

para poner un ejemplo, similar a la que tiene un niño adoptado hacia sus<br />

padres adoptivos, aunque se le haga creer y se lo mantenga escrupulosamente<br />

en la fe de que son sus padres biológicos. Existe ahí una sospecha,<br />

por mucho que los padres adoptivos quieran al niño como si fuese el suyo<br />

propio y no escatimen ni cariño ni paciencia, existe una sospecha que quizá<br />

se manifi esta solo esporádicamente, solo después de largos intervalos, solo<br />

en ocasiones insignifi cantes y casuales, pero que aún así permanece muy<br />

viva; una sospecha que, cuando descansa, no desaparece, sino que hace acopio<br />

de fuerzas; en un momento favorable, un minúsculo malestar puede<br />

convertirse de golpe en una sospecha enorme, maligna y feroz que no tolera<br />

traba alguna y que lo destruye todo, tanto al sujeto como al objeto de la<br />

sospecha (265).<br />

La sospecha destruye a un tiempo a su sujeto y a su objeto porque no son<br />

aquí sino la misma cosa: la identidad, eso que pregunta y aquello por lo que<br />

se pregunta. Lo que el ex-perro pone en duda es la existencia de una sustancia<br />

que explique la vida en su comunidad, su comunión con la especie, sustentada<br />

apenas en un acto de fe. Por eso el recelo se alza enseguida también contra el<br />

nombre, esa palabra que enlaza individuo y grupo: “Me llamo Kalmus, no es un<br />

nombre corriente y, sin embargo, resulta bastante absurdo. Siempre me ha dado<br />

que pensar. ‘¿Cómo es que te llamas Kalmus?’, me pregunto, ‘¿Será verdad?’”<br />

A lo que agrega, sospechando también de cualquier verdad que se afi rme en<br />

la repetición: “Aún limitándonos a tu extensa parentela, veremos que existen<br />

muchas personas que se llaman Kalmus y que, mediante su existencia, dan un<br />

sentido bastante positivo a este nombre en sí absurdo” (265). Mónica Cragnolini<br />

recuerda que en La transformación Grete Samsa confi esa que ya ni siquiera puede<br />

nombrar a su hermano: “‘Ante este monstruo, no quiero ni siquiera pronunciar<br />

el nombre de mi hermano’ y Gregorio es mencionado como ‘el bicho este’ que<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Kafka y el ocaso de la metáfora animal. Notas sobre la voz narradora…: 189-201<br />

195


no puede sino desaparecer, para aliviar a la familia del dolor y la molestia de<br />

su visión” (108). La percepción de la inadecuación del nombre es otro modo<br />

de señalar los límites del lenguaje frente a esa experiencia de lo impropio –esa<br />

“pequeña grieta”, ese “ligero malestar”, en palabras de Kalmus–, que se vuelve<br />

muy pronto innombrable.<br />

III. La condición perruna<br />

Las “Investigaciones de un perro” tematizan también el problema de la<br />

identidad como verdad instituida a través de un conjunto de preguntas sobre<br />

la condición perruna; una de ellas, la más recurrente, es ¿de dónde proviene el<br />

alimento de los perros? La pregunta remite al corazón del problema planteado<br />

por el relato, es decir, el de la relación entre identidad y origen. Recordemos<br />

que precisamente sobre el principio de la nutrición se asienta la defi nición aristotélica<br />

de la vida, concepto que, como señala Agamben (Lo abierto) pese a ser<br />

crucial para la fi losofía, ha permanecido indeterminado a lo largo de los siglos.<br />

El propio Aristóteles no dio una defi nición de la vida, sino que se limitó a descomponerla<br />

aislando la función nutritiva, la más elemental, para luego tomarla<br />

como base compartida de una serie de potencias o de facultades distintas y<br />

correlativas. Según Agamben, el aislamiento de la vida nutritiva constituye un<br />

acontecimiento fundamental para la ciencia de Occidente, ya que permitirá más<br />

tarde establecer una separación entre “vida interior” (orgánica) y “vida exterior”<br />

(animal), sin la cual sería imposible decidir qué es humano y qué no lo es. La<br />

imposibilidad de defi nir el concepto de vida más que a través de la clasifi cación<br />

de sus innumerables manifestaciones preanuncia de algún modo la difi cultad<br />

del humanismo para defi nir lo humano más allá de su escisión. Lo humano sólo<br />

se defi ne, tradicionalmente, por la inevitable existencia de una frontera entre<br />

animal interior y animal exterior, entre vida orgánica y vida de relación. En las<br />

“Investigaciones…” Kalmus se pregunta cuál es la relación entre el alimento<br />

(vida interior) y la especifi cidad perruna (vida de relación), y este vínculo es tan<br />

estrecho que un interrogante aparece en realidad como coartada del otro:<br />

Cuando preguntaba, por ejemplo, de dónde saca la tierra tal alimento, ¿me<br />

importaba la tierra, como acaso podía parecer, me importaban las preocupaciones<br />

de la tierra? En absoluto, aquello resultaba, como no tardé en darme<br />

cuenta, ajeno del todo a mí, puesto que solo me importaban los perros,<br />

única y exclusivamente los perros. Pues ¿qué existe aparte de los perros? ¿A<br />

quién se puede invocar, si no, en el mundo ancho y vacío? Todo el saber,<br />

la totalidad de las preguntas y respuestas, está contenido en los perros. ¡Si<br />

este saber pudiese ponerse en práctica, si pudiese sacarse a la luz del día, si<br />

no supiesen infi nitamente más de lo que confi esan, de lo que se confi esan<br />

incluso a sí mismos! (272-273).<br />

El aspecto más perturbador de este narrador es su declarada inadecuación<br />

a la comunidad perruna, claro motor de su investigación. “¿Por qué no actúo<br />

196 Julieta Yelin | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


como los otros, por qué no vivo en armonía con mi pueblo y acepto sin chistar<br />

aquello que perturba la armonía, por qué no lo ignoro cual si fuese un insignifi<br />

cante error en el gran cálculo?” (267), se pregunta, volviendo a la idea de la<br />

vida como error, como anomalía. Y esa inadecuación que declama es asimismo<br />

una refutación de la idea de especie como categoría natural, una denuncia de la<br />

arbitrariedad de sus principios de distinción.<br />

El pensamiento posthumanista en su vertiente fi losófi ca, pero también<br />

en sus manifestaciones artísticas, culturales y científicas 6 , ha cuestionado<br />

con insistencia los criterios con los cuales las especies son diferenciadas, en<br />

especial los que distinguen la especie humana de las demás especies animales,<br />

indispensables para la defi nición política del viviente. El “discurso de la especie”,<br />

afi rma Cary Wolfe (Animal Rites), remite precisamente a ese conjunto<br />

de estrategias por las cuales la especie humana aparece bajo el signo de una<br />

especifi cidad absoluta que se resuelve como jerarquía y superioridad sobre las<br />

otras especies; tal discurso no puede tener lugar sin una distinción fundante,<br />

axiomática, unívoca e incontestable entre lo humano y el resto de lo viviente.<br />

Una distinción que, según Felipe Martínez Marzoa, se apoya en malas lecturas<br />

de la tradición. En el caso del discurso aristotélico sobre la vida, ha mostrado<br />

cómo las interpretaciones sucesivas han pretendido establecer principios de<br />

distinción que no estaban presentes en su pensamiento. Dice en su Historia de<br />

la fi losofía: “Aristóteles busca: una ontología de la phúsis, una ontología del ser<br />

vivo; pero no se le ocurre buscar una ontología particular del hombre o, como<br />

se dice hoy, una ‘antropología fi losófi ca’; no hay una delimitable fi losofía del<br />

hombre porque no hay nada aquí que delimitar” (200). En efecto, el concepto<br />

de vida en Aristóteles (bíos) es caracterizado por la existencia del principio de<br />

movimiento en sí (kinesis kat’ hautó), y es la base común, el continuo sobre el<br />

cual se recortan las diferencias que otorgan la especifi cidad de género (génos) y<br />

de especie (eîdos). Desde la nutrición, principio general básico válido para todos<br />

los vivientes, hasta la racionalidad (lógos) –especifi cidad del hombre–, todas las<br />

potencias (sensitiva, imaginativa, de movimiento, etc.) van señalando puntos de<br />

encuentro y características distintivas de cada uno de los seres animados, es decir,<br />

de todos los seres que participan del alma (psukhé). La noción de alma, como la<br />

de vida, no puede ser defi nida, pues, más que por las diferentes formas en que<br />

se manifi esta. El alma no es para Aristóteles un atributo privativo del hombre<br />

sino un ámbito del que participan todos los vivientes; y la racionalidad humana,<br />

por tanto, no es una atribución específi ca del alma, sino un modo particular de<br />

manifestarse en el hombre. La facultad del lenguaje no constituye una cualidad<br />

diferente de todas las demás; es por ello que su posibilidad, la posibilidad de<br />

un salto entre el silencio y el habla, no señala una diferencia ontológica, sino<br />

6 Véase, por ejemplo, Les origines animales de la culture, ensayo en el que el etólogo Dominique<br />

Lestel analiza la enorme diversidad de las habilidades y competencias de los animales,<br />

que incluyen formas sumamente complejas de comunicación.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Kafka y el ocaso de la metáfora animal. Notas sobre la voz narradora…: 189-201<br />

197


que puede ser explicada en términos anatómicos: la facultad lingüística es una<br />

potencia que se realiza a través de la articulación de la voz por la lengua, de<br />

modo que, de acuerdo a sus características específi cas, hay animales que pueden<br />

y otros que no pueden hablar 7 .<br />

La recuperación de esta noción aristotélica del alma –que, como la de vida,<br />

no se defi ne más que por sus manifestaciones– recuerda que bajo las distinciones<br />

y clasifi caciones, bajo las fronteras instituidas por los sucesivos humanismos,<br />

late la vida como inmanencia, virtualidad y variación continua. Y eso es lo que<br />

los relatos de Kafka logran iluminar de un modo asombroso por medio del<br />

procedimiento de la metamorfosis, que es mucho más que una puesta en escena<br />

de trasformaciones de humanos en animales y viceversa: es la transformación<br />

misma arrastrando todas las identidades –especialmente la de hombre y la de<br />

animal– hacia un espacio de indiferenciación, hacia, en palabras de Clarice<br />

Lispector, ese magma neutro, inexplicable y vivo (A paixão 102).<br />

Se borran así todas aquellas distinciones epistemológicas que propiciaban<br />

el éxito de la metáfora animal: que hombres y animales tuvieran naturalezas<br />

opuestas permitía que uno pudiera ocupar el lugar del otro sin ningún tipo de<br />

interferencia; del mismo modo, la existencia de una clara distinción entre cuerpo<br />

y alma hacía posible, como hemos señalado, que un perro hablara sin que eso<br />

cuestionara la separación entre las esferas de lo humano y lo animal. Así, las<br />

fi guras elaboradas por las fábulas clásicas, en las que los animales prestaban<br />

su forma a los hombres, no tenían consecuencias fi losófi cas ni biopolíticas.<br />

Los únicos efectos de la fábula se constatan en el campo del discurso moral en<br />

un sentido amplio –que incluye, evidentemente, el de una moral literaria: el<br />

escribir bien, la erudición, el buen gusto, etc.–, y esta evidencia es muy útil para<br />

distinguir en la contemporaneidad la literatura que se inscribe en la tradición de<br />

representación clásica de los animales de aquella que adhiere a esta ‘tradición de<br />

la crisis’ inaugurada por los relatos de Kafka. Lo que separa, para dar un ejemplo<br />

concreto, las fábulas de Augusto Monterroso (La oveja) o el bestiario de Jorge<br />

Luis Borges y Margarita Guerrero (Manual) de los perturbadores relatos de<br />

animales de Juan José Arreola (Confabulario, Bestiario), Antonio Di Benedetto<br />

(Mundo animal), Silvina Ocampo (La furia, Las invitadas), João Guimarães<br />

Rosa (Estas Estórias) o Clarice Lispector (Laços, A paixão, A legião). En los textos<br />

de estos últimos, como en los de Kafka, lo humano y lo animal comparten un<br />

espacio de representación que no es organizado espacial (cuerpo animal, mente<br />

humana), sino temporalmente. Y el efecto de esa transformación de la relación<br />

marca el inicio de la caída del imperio de la metáfora animal: ya no hay perro<br />

ni hombre, sino una voz que, atrapada en el proceso de transformación, da<br />

cuenta de esa pérdida.<br />

7 “La voz, con la ayuda de la lengua, emite los sonidos vocálicos y la lengua, con los labios,<br />

las consonantes, y ambos constituyen el lenguaje. Por eso todos los animales desprovistos de<br />

lengua o cuya lengua no es suelta no hablan” (Aristóteles 164).<br />

198 Julieta Yelin | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


“Investigaciones de un perro” es, en este sentido, un relato ejemplar. ¿Cómo,<br />

si no negando los conceptos basales de la ideología antropocéntrica, es posible<br />

que un individuo no sea, en palabras de Kafka, “del todo ajeno” a su especie?<br />

El concepto de especie es una fatalidad, no admite deserciones parciales. Kafka<br />

encuentra el modo más efi caz de dar cuenta de ese dislocamiento: lo hace,<br />

como ha dicho Virgilio Piñera (“El secreto”), “por medios puramente literarios”<br />

(42), logrando que el lenguaje exponga el límite de lo representable, creando<br />

un vínculo entre la voz articulada y un origen indeterminado, oscilante entre el<br />

imaginario de lo humano y el de lo animal, y hallando así un modo de expresión<br />

para lo desconocido que rige las relaciones entre ambos territorios. El efecto más<br />

desconcertante de este procedimiento es la aparición de un habla impersonal,<br />

exterior, no sujetada. Mónica Cragnolini lo sintetiza lúcidamente:<br />

La literatura en torno de la animalidad en Kafka da cuenta de algo que no es<br />

un fondo originario a ser recordado en un ejercicio de una subjetividad que<br />

‘sujeta’ lo vital, sino, por el contrario, lo que acontece cuando, como dice<br />

Esposito retomando a Foucault 8 , aparece la tercera persona, porque la literatura<br />

es el ámbito que refl eja más que ningún otro la actitud exteriorizada<br />

de los enunciados. A diferencia del ‘yo pienso’, el ‘yo hablo’ se vuelca a una<br />

exterioridad, en la que el lenguaje se manifi esta en la forma de un murmullo<br />

anónimo (119).<br />

Con su murmullo anónimo los animales kafkianos han contribuido de<br />

modo crucial a desideologizar, es decir, a denunciar la ideología que operaba en<br />

la mayoría de las fabulaciones teriomorfas de la tradición literaria occidental,<br />

y lo hicieron precisamente en un momento en que las certezas sobre las que se<br />

asentaban los discursos humanistas comenzaban a resquebrajarse. Kafka no se<br />

apropia de los animales; por el contrario, deja que la animalidad tome la voz<br />

en su escritura y la lleve lejos de cualquier origen, donde no hay “yo” en el que<br />

arraigarse y, en consecuencia, no puede cristalizar ninguna relación metafórica,<br />

ninguna afi rmación de sentido. A cambio, estas parábolas vacías ofrecen<br />

la apertura de una nueva vía de pensamiento que no se somete a las exigencias<br />

discursivas de la fi losofía pero que dialoga con ella para llevarla más lejos, desnudando<br />

cegueras y prejuicios. El ex-perro capaz de investigar a la comunidad<br />

perruna desde afuera es el resultado de una experiencia con el lenguaje que no<br />

dará, es cierto, ninguna clave ni revelación sobre la condición humana, pero sí,<br />

al menos, un testimonio de su precariedad. O en palabras del propio Kalmus:<br />

“es cierto que así no se manifi esta la verdad –nunca se llegará tan lejos–, pero sí<br />

algo del profundo arraigo de la mentira” (“Investigaciones” 275).<br />

8 Roberto Esposito, Tercera persona. Política de la vida y fi losofía de lo impersonal. Espósito<br />

se refi ere a L’archeologie du savoir, y al análisis del enunciado sin referencia a un cogito.<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Kafka y el ocaso de la metáfora animal. Notas sobre la voz narradora…: 189-201<br />

199


Referencias bibliográfi cas<br />

Agamben, Giorgio. Homo sacer: el poder soberano y la nuda vida. Valencia:<br />

Pre-Textos, 1998.<br />

—. Lo que queda de Auschwitz. Valencia: Pre-Textos, 2000.<br />

—. Lo abierto. El hombre y el animal. Valencia: Pre-textos, 2005.<br />

—. “La inmanencia absoluta”. En Giorgi, Gabriel y Rodríguez, Fermín (comp.),<br />

Ensayos sobre biopolítica. Excesos de vida. Buenos Aires: Paidós, 2007.<br />

59-92.<br />

Aristóteles. Investigación sobre los animales. Barcelona: Círculo de lectores,<br />

1996.<br />

Arreola, Juan José. Confabulario y Bestiario. Narrativa completa. México: Alfaguara,<br />

1997.<br />

Badmington, Neil (comp.). Posthumanism. New York: Palgrave, 2000.<br />

Berger, John. “Animals as metaphor”. New Society (10/03). London (1977): 504-<br />

5.<br />

— .“Vanishing animals”. New Society (31/03). London (1977): 664-5.<br />

—. “¿Por qué miramos a los animales?”. Mirar. Barcelona: Gustavo Gili, 2001.<br />

9-31.<br />

Borges, Jorge Luis y Guerrero, Margarita. Manual de zoología fantástica. México:<br />

Fondo de Cultura Económica, 1957.<br />

Calarco, Matthew. Zoographies. The Question of the Animal from Heidegger to<br />

Derrida. New York: Columbia University Press, 2008.<br />

Cragnolini, Mónica. “Animales kafkianos: el murmullo de lo anónimo”. Kafka:<br />

preindividual, impersonal, biopolítico. Buenos Aires: La Cebra, 2010. 99-120.<br />

Deleuze, Gilles y Guattari, Felix. Kafka. Por una literatura menor. México: Era,<br />

1983.<br />

—.“1730. Devenir-intenso, devenir-animal, devenir-imperceptible…”. Mil mesetas.<br />

Capitalismo y esquizofrenia. Valencia: Pre-textos, 1988. 239-315.<br />

Derrida, Jacques. El animal que luego estoy si(gui)endo. Madrid: Trotta, 2008.<br />

—. “‘Hay que comer’ o el cálculo del sujeto”, Jacques Derrida entrevistado por<br />

Jean-Luc Nancy. Derrida en castellano, 2005. Web. 20 de Abril de 2011.<br />

—. Seminario La bestia y el soberano. Tomo I (2001-2002). Buenos Aires: Manantial,<br />

2010.<br />

Di Benedetto, Antonio. Mundo animal y El cariño de los tontos. Buenos Aires:<br />

Adriana Hidalgo, 2000.<br />

Esposito, Roberto. Tercera persona. Política de la vida y fi losofía de lo impersonal.<br />

Buenos Aires: Amorrortu, 2009.<br />

Giorgi, Gabriel. “La vida impropia. Historias de mataderos”. Boletín 16 del Centro<br />

de Estudios de Teoría y Crítica Literaria de la Facultad de Humanidades y Artes<br />

de la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Rosario. En prensa.<br />

Giorgi, Gabriel y Rodríguez, Fermín. “Prólogo”. Ensayos sobre biopolítica. Excesos<br />

de vida. Comps. Gabriel Giorgi y Fermín Rodríguez. Buenos Aires: Paidós,<br />

2007. 9-34.<br />

200 Julieta Yelin | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Kafka, Franz. “Un informe para una academia”. Bestiario. Barcelona: Anagrama,<br />

2000. 39-50.<br />

—. “Investigaciones de un perro”. Obras completas. Tomo II. Madrid: Aguilar,<br />

2004. 265-288.<br />

—. “La madriguera”. Obras completas. Tomo II. Madrid: Aguilar, 2004. 320-<br />

342.<br />

—. La transformación. Obras completas. Tomo I. Madrid: Aguilar, 2002. 599-<br />

630.<br />

Le Bras-Chopard. Le Zoo des philosophes. Paris: Plon, 2000.<br />

Lestel, Dominique. Les origines animales de la culture. Paris: Flammarion, 2001.<br />

Lispector, Clarice. Laços de familia. Lisboa: Relógio D’Água, 1990.<br />

—. A paixão segundo G. H. Rio de Janeiro, Rocco, 1998.<br />

—. A legião estrangeira. Rio de Janeiro: Rocco, 1999.<br />

Martínez Marzoa, Felipe. Historia de la fi losofía. Tomo I. Madrid: Istmo, 2000.<br />

Monterroso, Augusto. La oveja negra y demás fábulas. México: Joaquín Mortiz,<br />

1969.<br />

Ocampo, Silvina. La furia y Las invitadas. Cuentos Completos I. Buenos Aires:<br />

Emecé, 1999.<br />

Piñera, Virgilio. “El secreto de Kafka”. Orígenes 8 (La Habana, 1945): 42-45.<br />

Rosa, João Guimarães. Estas estórias. Rio de Janeiro: Livraria José Olympio<br />

Editôra, 1969.<br />

Sauvagnargues, Anne. Deleuze. Del animal al arte. Buenos Aires: Amorrortu,<br />

2006.<br />

Simondon, George. Dos lecciones sobre el animal y el hombre. Buenos Aires: La<br />

Cebra, 2008.<br />

Wolfe, Cary. Animal Rites. American Culture, the Discourse of Species and Posthumanist<br />

Theory. Chicago: University of Chicago Press, 2003.<br />

—. What is posthumanism? Minneapolis: University of Minnesota Press, 2010.<br />

Fecha de recepción: 08/04/2011 / Fecha de aprobación: 01/06/2011<br />

XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | Kafka y el ocaso de la metáfora animal. Notas sobre la voz narradora…: 189-201<br />

201


El hacer argumentativo<br />

entrevista | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El hacer argumentativo… | 203-212<br />

entrevista<br />

Pedagogía y teoría de la argumentación.<br />

Entrevista a Christian Plantin<br />

Th e Argumentative Process. Argumentation Pedagogy and Th eory.<br />

Interview to Christian Plantin<br />

Jorge Warley<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires<br />

[ jwarley@sion.com ]<br />

Resumen: hace veinte años las autoridades educativas de Francia le encargaron<br />

al especialista Christian Plantin la confección de un tratado pedagógico<br />

introductorio a la teoría de la argumentación para que fuera empleado en<br />

la modernización de la enseñanza de la lengua en la escuela media. Ahora,<br />

acaba de ser editada en la Argentina la traducción del texto que resultara de<br />

aquel encargo, que cuenta en este caso con la coautoría de Nora Muñoz.<br />

La aparición de El hacer argumentativo sirvió de excusa para entrevistar<br />

a Plantin, quien, reorientando y expandiendo las preguntas que se le hicieron,<br />

trazó un panorama de los diversos aspectos institucionales y teóricos que están<br />

“detrás” de su libro y, a la vez, realizó un balance de la utilidad, pertinencia y<br />

límites de los estudios de la argumentación y su proyección pedagógica.<br />

Palabras clave: Christian Plantin; Nora Muñoz; Argumentación; Lingüística;<br />

Entrevista.<br />

Abstract: twenty years ago, the French educational authorities asked specialist<br />

Christian Plantin the making of a pedagogical treaty to introduce the<br />

argumentation theory in an attempt to modernize secondary school language<br />

teaching. A translation of such a piece of writing has been just edited in<br />

Argentina and counted on Nora Munioz’s co-authorship.<br />

The coming of El hacer argumentativo served as an excuse to interview<br />

Plantin who, reorienting and expanding the questions he was asked, drew a<br />

picture of diverse institutional and theoretical aspects that he was concerned<br />

with when writing his book and, at the same time, took stock of the utility,<br />

203


pertinence and boundaries of the argumentation studies and their pedagogical<br />

importance.<br />

Key words: Christian Plantin; Nora Muñoz; Argumentation; Linguistics; Interview.<br />

Christian Plantin es doctor en Filosofía y Letras, graduado<br />

en Bruselas, Bélgica, y actualmente se desempeña<br />

como director de investigaciones en el Centre<br />

National de la Recherche Scientifi que (CNRS), en Lyon,<br />

Francia. Se ha especializado en el estudio de la argumentación, tarea que lo llevó<br />

a publicar numerosos artículos y libros que ya han sido traducidos a diversos<br />

idiomas. En 2010 visitó Buenos Aires donde brindó una serie de charlas y conferencias<br />

sobre su especialidad.<br />

Hace poco más de dos décadas, el Ministerio de Educación francés le encargó<br />

a Plantin la elaboración de un tratado que sistematizara los elementos básicos<br />

de la teoría de la argumentación con vistas a la formación de los docentes que<br />

se desempeñan en los últimos años de la escuela media. Ahora el libro se acaba<br />

de editar en la Argentina, lleva por nombre El hacer argumentativo y suma la<br />

fi rma en coautoría de Nora Muñoz –la encargada de “adaptar” y ejemplifi car<br />

lo escrito por Plantin al ámbito rioplatense–. 1<br />

Lo interesante de este manual introductorio –así se puede entender, creemos,<br />

la iniciativa institucional que le dio vida– es que permite ordenar la enseñanza de<br />

la lengua en el cierre del ciclo de los estudios secundarios con vistas a desarrollar<br />

y reorientar muchos de sus presupuestos básicos.<br />

El carácter pedagógico del volumen está claramente indicado. Se trata,<br />

según el nombre elegido por el autor, de 29 fi c h a s ordenadas en 6 capítulos<br />

(Defi nición, Vocabulario, Conectores, Análisis, Síntesis y Producción), que a la<br />

vez en su interior se subdividen en un conjunto de breves apartados ordenados<br />

numéricamente.<br />

Sin mucho preámbulo teórico en el inicio (“De la lengua de la argumentación<br />

al discurso argumentativo”), Plantin parece defi nir la práctica lingüística de la<br />

argumentación con una vaga referencia pragmática: “Consideramos la argumentación<br />

una ‘forma de hacer’ con las pa labras, un juego del lenguaje entre otros”,<br />

afi rma, y es esa noción de juego la que se enfatiza en el prólogo:<br />

El capítulo 5 “Síntesis” (fi chas 23 a 26) nos permitirá pasar de estos problemas<br />

de comprensión del juego argumentativo a la síntesis activa de los argumentos.<br />

El alumno es estimulado a ir y venir de un punto de vista al otro,<br />

de una posición argumentativa a la posición antagonista, antes de tomar<br />

distancia del juego para hacer una re capitulación y situarse frente a éste (11.<br />

El subrayado es nuestro).<br />

1 Plantin, Christian y Muñoz, Nora Isabel (2011). El hacer argumentativo. Buenos Aires: Biblos,<br />

“Ciencias del lenguaje”.<br />

204 entrevista | por Jorge Warley | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


La vaga referencia a Ludwig Wittgenstein que se podría establecer conviene<br />

mejor desplazarla para afi ncar una visión pragmática general de la cuestión. Es<br />

decir, una perspectiva donde las normas lingüísticas se ven subordinadas a la<br />

necesidad y a “las intenciones de los locutores”. Y se agrega programáticamente<br />

en el capítulo uno:<br />

La enseñanza del vocabulario, como la de la sintaxis que es tribu taria de aquél,<br />

no constituye un contenido autónomo. No se trata de mejorar las performances<br />

de jugadores de Scrabble (un juego de ingenio fundado en habilidades en el<br />

uso de vocabulario) sino de formar las capacidades de comprensión y de producción<br />

de textos funcionales en situación, respondiendo a ciertas exigencias<br />

intelectuales. El aprendizaje de las palabras está al servicio de la expresión y de<br />

la comunicación, por lo tanto, del aprendizaje del texto (22).<br />

En el capítulo respectivo, el segundo, se focaliza precisamente en la hegemonía<br />

de los verbos y los sustantivos a la hora de ordenar un texto argumentativo, y en<br />

las diversas transformaciones. Claro que colocar en primer plano esta intencionalidad<br />

comunicativa práctica no supone abjurar de la revisión de las nociones<br />

gramaticales que, de una manera general, podríamos llamar más tradicionales<br />

en los estudios de la lengua. Así Plantin y Muñoz dicen:<br />

Las palabras son acá instrumentos de expresión que es necesario fi jar para<br />

poner en uso, pero también nociones que deben ser objeto de un trabajo de<br />

refl exión (11).<br />

En ese mismo sentido apunta el capítulo tercero, dedicado a los conectores,<br />

pronombres y conjunciones. Como para que queden claros esos “otros usos” que<br />

el trabajo sobre el discurso argumentativo involucra, aunque, por supuesto, su<br />

desarrollo no sea materia de este breve tratado, se puede leer al comienzo del<br />

capítulo inicial:<br />

La argumentación es una actividad de tipo racional, que utiliza la lengua de<br />

todos los días, de la que supone un buen manejo (13).<br />

Así, nos parece que lo más interesante que El hacer argumentativo pone en<br />

juego didáctico es ese lugar estratégico que puede ocupar el estudio y la práctica<br />

de la argumentación en el desarrollo de los estudios de lengua de la escuela media.<br />

Considerados en su conjunto, desde el reconocimiento de los puntos de vistas<br />

que se ponen en juego y cuyo análisis correcto determina la buena comprensión<br />

de un texto, hasta la producción de discursos argumentativos bien desarrollados<br />

y la descripción de los enfrentamientos polémicos en los textos extensos y de<br />

mayor complejidad.<br />

Entrevista a Christian Plantin<br />

Si bien se le aclaró que se trataba de interrogaciones que podía interpretar<br />

de manera amplia y utilizar como simples puntos de partida para sus respues-<br />

entrevista | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El hacer argumentativo… | 203-212<br />

205


tas, el breve cuestionario que se envió por correo electrónico a Plantin fue el<br />

siguiente:<br />

1) El libro le fue originalmente encargado por las autoridades de la educación<br />

francesa y orientado hacia la formación de los docentes. ¿Qué aportes cree<br />

usted que la teoría de la argumentación supone para la enseñanza de la lengua?<br />

¿Pueden complementarse tales aportes con las formas tradicionales de<br />

enseñanza de la gramática?<br />

2) Más allá de que se tratara de cumplimentar una solicitud ofi cial, ¿cuál fue<br />

“su” objetivo? ¿Estaba convencido de la necesidad de incorporar esa problemática?<br />

¿Era su pretensión ayudar a una cierta “reforma” o actualización en la<br />

enseñanza de la lengua o un cometido tal estaba lejos de su pensamiento?<br />

3) ¿Cuál es el balance que, desde el presente, puede realizarse de esta experiencia<br />

pedagógica iniciada hace ya más de dos décadas?<br />

Las preguntas-guías fueron redactadas en castellano y en esa misma lengua<br />

accedió a responder gentilmente el especialista, y lo hizo muy bien, por cierto. El<br />

objetivo era el de obtener alguna información complementaria. Como introducción<br />

a sus respuestas, Plantin señaló “agrupo en primer lugar las preguntas referidas<br />

a diversos aspectos institucionales y después las que conciernen a la enseñanza<br />

de la argumentación”. Así se transcriben en su totalidad a continuación2 .<br />

I. Aspectos institucionales<br />

El hacer argumentativo está escrito, en efecto, a partir de un texto concebido<br />

dentro de una perspectiva educativa. Corresponde a la tercera parte de la tesis<br />

que defendí en 1988 en la <strong>Universidad</strong> de Bruselas. Al concluir esta tesis, se<br />

puso en contacto conmigo Simone Darantière, del Centro <strong>Nacional</strong> de Documentación<br />

Pedagógica (CNDP) –una institución original, cuya función era<br />

producir documentación a “precio de costo” para los estudiantes y profesores,<br />

y que cumplió notablemente con su promesa– que había constituido un grupo<br />

sobre cuestiones de enseñanza de la argumentación. Era una iniciativa totalmente<br />

original a fi nes de los años 80.<br />

Efectivamente, recién en los años 90 aparecieron cuestiones relativas a la<br />

argumentación en los programas de enseñanza secundaria. Ciertamente estas<br />

modestas fi chas no dieron origen a estos cambios, digamos que han participado<br />

del movimiento.<br />

2 El contacto con Plantin se debió a la necesidad de información para el comentario periodístico<br />

de El hacer argumentativo que se realizó en el programa radiofónico “Desde el aula” el lunes<br />

20 de junio de 2011 (FM La Tribu 88.7, Ciudad Autónoma de Buenos Aires). En dicha emisión,<br />

quien fi rma este artículo sólo reprodujo las respuestas de Plantin de manera fragmentaria y parcial,<br />

en relación con el formato y los tiempos propios del medio. Aquí se transcriben de manera<br />

completa, tal cual Plantin las envió originalmente, con la organización y los subtítulos por él<br />

propuestos, y con el simple agregado de unas pocas notas aclaratorias al pie para que el lector<br />

pueda tomar mínima nota de las obras y los autores con los cuales Plantin dialoga.<br />

206 entrevista | por Jorge Warley | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Debo reconocer que jamás me preocupé, sin duda equivocadamente, por<br />

una posible institucionalización de esta forma de enseñanza. No cuento con la<br />

experiencia de “terreno” que me permita tomar posición acerca de las tentativas<br />

de reforma a la enseñanza de la gramática en Francia. Esta cuestión provoca entre<br />

nosotros tales pasiones políticas que aquel que se involucra en ella se ve atrapado<br />

en una lucha agotadora y posiblemente sin frutos. La enseñanza del francés en<br />

Francia es un lugar de identifi cación intenso por sus actores profesionales y por<br />

una clase política que encuentra allí un pretexto y los medios para realizar un<br />

ajuste de cuentas.<br />

Me parece que la única estrategia posible debe ser indirecta: hacer las mejores<br />

propuestas, lo más claramente posibles, y que la gente interesada se apropie<br />

de ellas. Es lo que yo he intentado hacer, y pienso continuar con un pequeño<br />

diccionario de argumentación, pero es otra historia. La enseñanza de la argumentación<br />

es un espacio de iniciativa, de auto-organización y de libertad, y es<br />

de esperar que se mantenga el mayor lapso de tiempo posible.<br />

Éste es el trabajo original que Nora Muñoz ha retomado por entero y ha<br />

enriquecido en su adaptación al español.<br />

II. Argumentación, lengua, enseñanza de la lengua y de<br />

las competencias discursivas e interaccionales<br />

Este pequeño libro le debe todo a los estudiantes de la <strong>Universidad</strong> Libre de<br />

Bruselas, a los que les di cursos prácticos de argumentación entre 1983 y 1988.<br />

Todos los ejercicios –sería mejor hablar de pequeños problemas– todas las observaciones<br />

que allí fi guran, en conjunto y en detalle, están ligados a difi cultades<br />

efectivamente encontradas por estos estudiantes. Estoy en contra de la idea de<br />

ejercicios concebidos a priori, como “aplicaciones” de una teoría.<br />

La argumentación es una actividad lingüística, que requiere unas competencias<br />

gramaticales y pragmáticas y también interaccionales.<br />

Las competencias que la argumentación desarrolla están ligadas antes<br />

que nada a una práctica del lenguaje en interacción. Argumentar es ejercer la<br />

“función crítica” del lenguaje. Esquemáticamente, argumentar supone que se<br />

manejan tres posturas dentro de un grupo de habla, la de proponente (afi rmar<br />

en público una posición), oponente (oponerse, decir que no se está de acuerdo,<br />

y por qué), y fi nalmente la de tercero, posición de duda, aquel que es capaz de<br />

preguntarse, de suspender su juicio y de escuchar lo que dicen los unos y los<br />

otros. Es cierto que estos aprendizajes deberían ser asumidos mucho antes dentro<br />

de la formación lingüística.<br />

entrevista | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El hacer argumentativo… | 203-212<br />

207


¿En qué puede contribuir la teoría de la argumentación a la enseñanza de la lengua?<br />

El estudio de las orientaciones argumentativas propuesta por la teoría de<br />

la argumentación en la lengua de Jean-Claude Anscombre y Oswald Ducrot 3<br />

proporciona un excelente ejemplo de aporte a nuestra visión de la lengua. Se sabe<br />

que existen relaciones de restricción en el interior de un enunciado, como la que<br />

el verbo ejerce sobre su sujeto; en “X ladra”, X es obligatoriamente un perro, real<br />

o metafórico. Ducrot ha mostrado que restricciones de este tipo son ejercidas por<br />

un enunciado sobre su continuación: el enunciado “Pedro es inteligente” tiene<br />

una orientación hacia una clase de enunciados como “resolverá el problema”;<br />

no se dice, dentro de circunstancias estándares “Pedro es inteligente, sin duda<br />

fracasará”. Traducido libremente, diremos que los encadenamientos de enunciados<br />

no se hacen en referencia constante a lo real, sino que la lengua impone sus<br />

propias obligaciones sobre el desarrollo del discurso. Incluso en otros términos,<br />

diremos que el locutor tiene la impresión de razonar de forma tan razonable<br />

como racional, en tanto que no hace más que enhebrar unas cuasi-tautologías<br />

semánticas, y no hace más que “dejar hablar a la lengua”.<br />

En cambio, la visión dialogal en la que me sitúo, requiere que la enseñanza<br />

de la lengua tome en cuenta la realidad del lenguaje en interacción, que es un<br />

mundo teórico y práctico.<br />

Sobre el plano de los aportes a la enseñanza de la lengua, esta concepción<br />

incita a poner en primer plano el proceso de producción y de comprensión en<br />

sus dimensiones textuales, contextuales e interaccionales. Es necesario captar<br />

el sentido de la acción lingüística en curso. La comprensión del sentido de un<br />

texto argumentativo no es una penosa reconstrucción apilando los sentidos de las<br />

palabras para obtener enunciados y el sentido de los enunciados para construir el<br />

sentido del texto. Recordamos, por cierto, en la obra el apólogo chino del sabio<br />

que muestra las estrellas y del tonto que mira el dedo. La comprensión es, en<br />

primer lugar, global: ¿cuál es la situación argumentativa, cuál es el problema?<br />

Por ejemplo, si buscamos lo que quiere decir la expresión “terreno cubierto de<br />

nieve”, es necesario en primer lugar preguntarse ¿de qué se trata? ¿Qué estamos<br />

haciendo? La expresión se comprende de forma muy diferente si se trata de esquí o<br />

de caza. Si se trata de hacer esquí, “cubierto de nieve” supone una capa continua.<br />

Pero si se trata de reglamentar la caza, se considera “terreno cubierto de nieve”<br />

un terreno donde puede haber grandes placas de tierra o de rocas sin nieve. ¿Por<br />

qué? Porque se trata precisamente de dejar una chance a los animales. Si la caza<br />

está prohibida solamente cuando la capa de nieve es continua, como para los<br />

esquiadores, la interdicción estaría vacía de sentido y no tendría efi cacia.<br />

3 La referencia es el volumen ya clásico L’Argumentation dans la langue (Bruxelles; Liège: P. Mardaga,<br />

1983) cuya autoría comparten los dos autores que Plantin menciona.<br />

208 entrevista | por Jorge Warley | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


¿Qué tipo de gramática supone la enseñanza de la argumentación?<br />

En una perspectiva argumentativa, la enseñanza de la lengua debe estar<br />

abierta a la problemática del discurso, de la interacción, de los géneros y de las<br />

situaciones. Personalmente, pienso que los instrumentos más útiles son las gramáticas<br />

de “superfi cie”, como las que han desarrollado Zellig Harris 4 , o, en Francia,<br />

Maurice Gross 5 . Estas gramáticas tienen un concepto de transformación directa<br />

de enunciado a enunciado, que se corresponde bien con realidades observables<br />

en el juego de los argumentos. Los diccionarios son instrumentos indispensables,<br />

y lo son más en tanto se abren a la consideración de construcciones sintácticas,<br />

por una parte, y de estereotipos de palabras, por otra. Si la palabra doxa tiene<br />

un sentido incuestionable, es precisamente en el diccionario donde se ve el funcionamiento<br />

de la doxa. A través de sus ejemplos y sus paráfrasis, el diccionario<br />

es un potente legitimador de frases y de inferencias entre las frases.<br />

Es necesario añadir, pero sería sin duda una provocación, que la gramática<br />

que necesitamos en argumentación es el género de gramática cognitiva cuyos<br />

fundamentos han sido asentados por Aristóteles en el Organon.<br />

Sobre la necesidad de integrar esta problemática<br />

Los trabajos sobre la argumentación desarrollados desde la mitad del siglo<br />

XX son de una riqueza fascinante. Refl ejan ciertamente las preocupaciones de<br />

la época. La obra de Chaïm Perelman está marcada por la preocupación de la<br />

racionalidad del discurso socio-político desde los años 1950 6 , mientras que las<br />

de Jean-Blaise Grize 7 y Ducrot son totalmente ajenas a esa problemática. Tienen<br />

lugar en el ambiente lingüístico-estructuralista de los años 1970 y de la psicología<br />

cognitiva de Jean Piaget, en lo que concierne a Grize.<br />

4 Mathematical Structures of Language (New York, Interscience Publishers, 1968).<br />

5 Entre sus obras más destacadas vale mencionar los tres volúmenes de la Grammaire Transformationelle<br />

du Français, publicados entre 1968 y 1986 en París por la editorial Larousse.<br />

6 La referencia es el Traité de l’Argumentation. La Nouvelle Rhétorique, publicado en 1958, que<br />

Perelman redactó en colaboración con Lucie Olbrechts-Tyteca (Paris, Presses Universitaires de<br />

France, 1988).<br />

7 Refi ere principalmente a De la Logique à l’Argumentation (Genève; Paris: Droz, 1982).<br />

entrevista | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El hacer argumentativo… | 203-212<br />

209


Las teorías críticas a partir de la obra de Charles Hamblin (1970) 8 están en<br />

el origen de aportes vigorosos a la pragmadialéctica 9 y la lógica informal 10 , por<br />

entonces nacientes.<br />

Personalmente, siempre me ha asombrado el aire de familia que caracteriza<br />

esos enfoques, y en el fondo siempre he querido trabajar si no sobre una unifi -<br />

cación de las teorías al menos sobre una articulación de esas propuestas.<br />

No se trata de meter todo en una, las diferencias se mantienen profundas,<br />

pero si se pueden distinguir cuestiones en disputa (por ejemplo, sobre las<br />

cuestiones tradicionales de la prueba, de la persuasión, el rol de las emociones<br />

o la responsabilidad de la instancia crítica) es precisamente porque es posible<br />

establecer un estado del arte.<br />

De todo esto se deduce que, desde que yo comencé a trabajar al principio<br />

dentro del marco de la teoría de Ducrot, fascinado por la riqueza del Tratado de<br />

la argumentación (Perelman), estaba fuera de duda para mí que hacía falta tomar<br />

esta problemática desde el lado de la educación. Pero antes de la experiencia en<br />

Bruselas, no concebía la extraordinaria riqueza de datos que me habrían de ser<br />

revelados gracias a los trabajos y los problemas de los estudiantes, a lo largo de<br />

esos cinco años.<br />

Sobre los objetivos<br />

En Bruselas nosotros partimos de constatar el fracaso de un programa,<br />

que pretendía mejorar las prácticas lingüísticas a partir de una enseñanza del<br />

“buen uso” y que consistía en rehacer otra vez los ejercicios que los estudiantes<br />

no llegaban a resolver. Es como si, frente a alguien que no habla español, usted<br />

esperara hacerle comprender repitiéndole la misma frase cada vez en volumen<br />

más alto. Mi objetivo era simple: se trataba de ayudar a los estudiantes de letras<br />

y ciencias humanas a dominar los lenguajes universitarios, los que se supone, y<br />

con buen criterio, son fundamentalmente argumentativos. El trabajo sobre la<br />

argumentación tiene algo de particular y es que requiere que se refl exione sobre<br />

lo que se está haciendo mientras se lo está haciendo; la buena práctica de la<br />

argumentación supone una suerte de metalenguaje de la argumentación. En la<br />

8 Refi ere a las obras “The Effect of When It’s Said” (Theoria 36: 249-264) y Fallacies (London:<br />

Methuen), ambas de 1970.<br />

9 Se reconoce en esta corriente a un grupo de académicos de la <strong>Universidad</strong> de Ámsterdam, junto<br />

con algunos investigadores de otras universidades, que se han dedicado al desarrollo del método<br />

así llamado pragmadialéctico para el análisis del discurso argumentativo. Frans H. van Eemeren,<br />

Rob Grootendorst, Sally Jackson y Scott Jacobs son los más destacados representantes de<br />

esta corriente, y Reconstructing Argumentative Discourse, de 1992, uno de los volúmenes que<br />

incluye a los cuatro mencionados y mejor los representa.<br />

10 Como opuesta a la lógica formal, disciplina que desde la Antigüedad clásica se detiene en el estudio<br />

de los argumentos en su forma técnica o artifi cial, la lógica informal –o no formal–, se propone<br />

el análisis de los argumentos tal como se presentan en la vida diaria y se desenvuelven en torno a<br />

una “racionalidad práctica”.<br />

210 entrevista | por Jorge Warley | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


práctica, esto signifi ca que para refutar a alguien o para alinearse con su posición,<br />

es necesario ser capaz de analizar correctamente lo que él dice.<br />

Es por esta razón que nosotros nos proponemos esta obra como una obra<br />

transversal: aquí se encuentran pequeños ejercicios extremadamente simples,<br />

accesibles y, esperamos, agradables a cualquier persona capaz de hablar su propia<br />

lengua (Tus padres te dicen: “¡No saldrás esta noche! ¡Tu hermana esperó a<br />

tener 16 años para hacerlo!” ¿Qué respondés?), como así también orientaciones<br />

hacia contenidos teóricos sustanciales (por ejemplo sobre la cuestión de los<br />

estructuradores de los discursos argumentados), en la medida en que tengan<br />

consecuencias prácticas. Hay otros estructuradores del discurso argumentativo<br />

además de las “pequeñas palabras” conectoras.<br />

Sobre las reformas y las innovaciones en la enseñanza de la lengua<br />

Dentro de este marco local, no se trataba de ayudar a la reforma sino de<br />

impulsarla de la A a la Z.<br />

No se trataba de la enseñanza de la lengua en el sentido del conocimiento de<br />

los mecanismos y la terminología y las teorías lingüísticas. Se trataba de mejorar<br />

las competencias de producción oral y escrita, dentro de un marco preciso, las<br />

competencias en los géneros universitarios.<br />

En consecuencia, mis problemas cotidianos estaban orientados a encontrar<br />

un medio de resolver lo siguiente:<br />

• Nos encontramos con “dicen la misma cosa”, a propósito de textos que,<br />

ciertamente, todos hablaban de la corrida de toros, pero unos para prohibirla<br />

y los otros para refutar a los primeros. Estamos acá exactamente en el caso<br />

del apólogo chino.<br />

• Un porcentaje importante de estudiantes (¿un cuarto?) distingue mal, en<br />

un texto, lo que es la conclusión, la tesis defendida, la posición del locutor,<br />

y, por otra parte, los argumentos, las buenas razones que presenta a favor<br />

de esa tesis. Hablo de textos argumentativos claros, no de textos vagamente<br />

argumentativos donde cada uno puede leer los implícitos que le vengan<br />

bien.<br />

• Masivamente, los estudiantes no comprenden los fenómenos de polifonía, y<br />

el estilo indirecto libre, ni por lo tanto la ironía de los textos –ni tampoco,<br />

por lo demás, la ironía de sus profesores–.<br />

• Existen grandes estructuras argumentativas, de apariencia evidente (como<br />

“Yo hago esto. Algunos dicen que es absurdo. Para ello, dan este y este otro<br />

argumento. Rechazo el primero por tal razón y el segundo por tal otra. Y<br />

continúo con mi trabajo”) que son comprendidos de inmediato sólo por un<br />

número pequeño de estudiantes.<br />

Estos errores gravísimos son lamentablemente previsibles, a pesar de que cada<br />

uno de sus puntos ha sido objeto de una enseñanza sistemática en su formación<br />

entrevista | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669 | El hacer argumentativo… | 203-212<br />

211


anterior. El hecho de que estos problemas no sean resueltos, ni siquiera a veces<br />

sospechados, debería, como se dice en lenguaje administrativo en francés,<br />

“interpelar fuertemente a los responsables”.<br />

212 entrevista | por Jorge Warley | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 1851-4669


Edgar Morisoli, poeta del Sur<br />

Galán, Ana Silvia<br />

Santa Rosa, Editorial Voces, 2009, 120 páginas.<br />

El concepto de región<br />

literaria, vinculado a<br />

los tópicos de la identidad, las culturas<br />

nacionales y la idea de globalización, reaparece<br />

en diversos momentos históricos y se<br />

expresa todavía de un modo controversial.<br />

La región, según la nueva crítica –que en<br />

gran parte proviene de las provincias–, es<br />

entendida en el doble sentido de la pertenencia<br />

cultural del sujeto y del discurso que<br />

se pone en juego a partir de esa realidad, en<br />

tanto los elementos del “paisaje” se constituyen<br />

como espacios referenciales que marcan<br />

y atraviesan la obra literaria y orientan<br />

el discurso simbólico hacia la superación<br />

del regionalismo costumbrista.<br />

En este marco se inscribe el libro de<br />

Ana Silvia Galán, que, sin ocultar su origen<br />

en el sesgo admirativo hacia el poeta<br />

estudiado, amarra sólidamente en la teoría<br />

literaria y en ciertos postulados de la sociología<br />

de la cultura para analizar una obra<br />

que, por su magnitud, parecería difícil de<br />

abarcar en su totalidad.<br />

De hecho, la caudalosa producción de<br />

Morisoli –nacido en Acebal, Santa Fe, en<br />

1930, y residente en La Pampa desde 1956–<br />

desafía el intento crítico por su extensión y<br />

complejidad, pero Galán ha encontrado el<br />

mecanismo, la síntesis, el modo de hablar,<br />

en un breve tratado, acerca de una obra<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

reseñas<br />

antológica en la literatura argentina y que<br />

abarca ya más de medio siglo.<br />

Estructurado en un prólogo, once capítulos<br />

y un epílogo, el libro discurre acerca<br />

de los quince volúmenes publicados por<br />

el autor, desde Salmo bagual (1959) hasta<br />

Pliegos del amanecer (2010).<br />

El prólogo plantea la cuestión de la imagen<br />

poética, la musicalidad y su impacto<br />

sensible en el lector, y deriva hacia el atributo<br />

mayor de la literatura: la posibilidad<br />

de una proyección ilimitada del deseo más<br />

allá de sus límites en la aventura del conocimiento<br />

y el perpetuo interrogante. Razón<br />

lectora y razón crítica circulan así en torno<br />

de un enigma: la elección de una obra para<br />

“hablar” de ella: “Como todo trabajo crítico,<br />

estas páginas nacieron de esa oscuridad<br />

y de algunas intuiciones; del murmullo, del<br />

deslizamiento de unas pocas ideas incompletas,<br />

de ciertas presunciones o claridades<br />

a medias, y de una sola certidumbre: la de<br />

estar frente a una obra de calidad indiscutible”<br />

(10). Defi ne entonces un modo de<br />

aproximación al mundo poético de Morisoli,<br />

que consiste en deambular por la obra<br />

en un diálogo que permita encontrar los<br />

hilos conductores para atravesarla y advertir<br />

de qué modo establece el contrapunto con la<br />

“realidad”. Recorrido que se entiende desde<br />

el principio guiado por una subjetividad<br />

errática y fragmentaria que no pretende<br />

213


abarcar la totalidad sino describir algunos<br />

de sus núcleos esenciales.<br />

Los capítulos uno y dos ponen en escena<br />

la complejidad del mundo lírico mediante<br />

enfoques teóricos que recurren a los criterios<br />

platónicos y de allí a las voces más cercanas<br />

de T.S.Eliot, Blanchot, Bachelard, y Octavio<br />

Paz, para plantear el lógos de la poesía,<br />

que no comunica en el sentido ordinario<br />

del vocablo sino que parecería transmitir<br />

un misterio; para descifrar un arte que cuestiona<br />

y es cuestionado de manera permanente,<br />

transgresor, en el sentido originario,<br />

por el lugar primordial al que arrastra al<br />

lenguaje para referir de un modo oscuro<br />

–también para el poeta– a una realidad<br />

necesariamente interpelada. Alude luego<br />

a la antigua cuestión del poeta inspirado y<br />

acude a la cita del propio Morisoli, que en<br />

el símbolo de la diuca, ese pájaro que canta<br />

“no porque está por amanecer, sino para<br />

que amanezca” (14), expresa la situación<br />

del poeta en la fi gura de una causalidad<br />

invertida, presente ya en la cultura originaria<br />

mapuche y coincidente con alguna línea<br />

de César Vallejo.<br />

La cuestión central del espacio literario<br />

se actualiza desde la consideración de los<br />

territorios reales o simbólicos de la poesía.<br />

La elección de un espacio referencial<br />

–en concepto de Juan José Saer– no debe<br />

confundirse con la pintura del paisaje y sí<br />

entenderse como criterio para avizorar de<br />

qué modo la poesía interrelaciona en su<br />

discurso naturaleza y cultura. Cuando la<br />

geografía es el punto de partida, el resultado<br />

devela en ese orden la cosmovisión<br />

del poeta. Estas afi rmaciones suponen<br />

una incursión en el polémico campo del<br />

regionalismo literario, discusión de larga<br />

data en la provincia de La Pampa, y una<br />

toma de posición de la autora contra las<br />

superfi ciales concepciones del localismo<br />

pintoresquista y a favor de una postura<br />

crítica que contemple la complejidad del<br />

asunto y las múltiples refl exiones que, sin<br />

embargo, no agotan el tema.<br />

En la poiésis de Morisoli, el espacio<br />

referencial dista mucho de la zona cerealera<br />

y de la pampa gringa: él se dirige hacia ese<br />

inmenso territorio del Sur y el Oeste, el<br />

espacio desolado, despojado del río, olvidado<br />

y miserable, que ha sido denominado<br />

“el desierto”. La exploración última de ese<br />

suelo funda su canto y lo convierte así en<br />

el “nombrador”. Concluye Galán que la<br />

poética de Morisoli “inaugura una nueva<br />

visión de la provincia” y que, en tal sentido,<br />

“sería genuinamente regional” (22).<br />

Morisoli es “el baqueano, el rumbeador”,<br />

“es el topógrafo que mensura y<br />

nombra” (23). Nombrar es dar un sentido,<br />

descifrar eso que el poeta no inventa<br />

sino que trata de transmitir a partir de lo<br />

que le dice la tierra misma. Galán refi ere<br />

entonces, mediante citas y comparaciones<br />

con otros poetas –especialmente Juan<br />

L.Ortiz–, esa voluntad de “traducción” que<br />

anima el gesto de señalar, cerrar el libro<br />

con un glosario, hacer partícipe al lector<br />

del mensaje del territorio que “habla” en<br />

el poema.<br />

El capítulo cuarto, “El canto: formas<br />

del hacer y del decir”, plantea largamente<br />

la tensión, constante y explícita en la obra<br />

morisoliana, entre creación y refl exión,<br />

placer estético y compromiso activo con<br />

las causas sociales y políticas que cada<br />

época trae a la vida del escritor. Así, la<br />

vinculación de su canto con la expectativa<br />

del movimiento de liberación latinoamericano,<br />

presente sobre todo en sus primeros<br />

textos, se extiende luego, en sucesivos<br />

modos de cuestionamiento y testimonio, a<br />

toda la obra. Se compara, desde ese plano,<br />

su poética con la de Juan Gelman.<br />

Examina después bajo el título “El<br />

gesto épico. Una rosa en el desierto”, de qué<br />

manera se mimetiza en los primeros cuatro<br />

libros del autor –a partir del paradigmático<br />

Salmo Bagual, de 1959– el descubrimiento<br />

de un territorio originario donde<br />

todo está por comenzar, donde la poesía<br />

puede establecer sus fundaciones, reinar en<br />

214 reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


la metáfora y transformar mediante la imagen<br />

aquella desolación en una gran gesta.<br />

En tal sentido, la apreciación de Galán es<br />

exacta: “Morisoli construye la metáfora<br />

majestuosa que extrema la polivalencia del<br />

signo hasta el límite mismo del lenguaje”<br />

(145). Actitud épica y modo de interpelar<br />

dramático confi guran este modo expresivo<br />

que lo acerca al Neruda de Residencia en la<br />

tierra y Canto general y que deja testimonio<br />

del rescate: el de los nombres olvidados<br />

de la tierra y de la incesante batalla por la<br />

restitución del río.<br />

El capítulo siguiente propone el análisis<br />

de la inclusión del Otro y advierte<br />

entonces la expansión del género lírico a<br />

través de ciertas estrategias inclusivas en el<br />

discurso del poeta; son las formas retóricas<br />

apelativas –exclamación, pregunta, confesión,<br />

reproche, incitación o enojo– que<br />

confi eren a la composición morisoliana<br />

esta trama dialógica, por momentos una<br />

verdadera polifonía. Más adelante, la acertada<br />

observación de las causas del carácter<br />

épico de este poemario lleva a la autora a<br />

profundizar en el examen de una voluntad<br />

narrativa exigida por la propia materia<br />

poética –la región elegida– y la decisión<br />

del autor de socializar su poesía.<br />

En el ámbito de la intertextualidad,<br />

alude luego Galán a uno de los procedimientos<br />

que develan al poeta-lector: la<br />

inserción de pequeños relatos, citas, epígrafes,<br />

dedicatorias, dichos populares, ilustraciones<br />

y glosarios fi nales, que producen ese<br />

movimiento especular de resignifi caciones<br />

textuales permanentes y confi guran uno de<br />

los núcleos valiosos en esta obra de suma y<br />

síntesis, de diálogo y expansión.<br />

Concisamente refi ere el capítulo octavo<br />

al tópico de la oposición campo/ ciudad.<br />

Indica que más importante que esta confrontación,<br />

no frecuente en la obra, sería<br />

la mención del “pago” como comarca en<br />

la que cada uno encuentra el sentido de<br />

su existencia.<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

Retoma en este punto las consideraciones<br />

iniciales alrededor del género lírico<br />

y los modos particulares de su textualización<br />

y recepción, para anclar en dos claves<br />

semánticas que, más allá de la construcción<br />

metafórica, parecerían, en su signifi cado<br />

y recurrencia, catalizar el sentido último<br />

del pensamiento del autor. “Solar”, en sus<br />

diversos sentidos, tierra desierta después<br />

que se habita, pequeña patria (suelo), o<br />

irradiación (sol) que se convierte en atributo,<br />

estaría indicando algo más misterioso:<br />

la condición de espejismo que produce<br />

fantasmagorías en quien se anima al<br />

desierto. “Visión” adquiere en esta obra la<br />

connotación esperanzadora de la ilusión,<br />

del cambio aún posible, y es sostenida por<br />

el canto y el sueño.<br />

Sigue un comentario acerca de los textos<br />

en prosa que Morisoli incluye en algunos<br />

de sus libros y que tienen, además del<br />

valor particular de registro autobiográfi co,<br />

el acento de la narración oral, la recreación<br />

literaria de los relatos de fogón.<br />

“Una vocación: el Sur”, propone el<br />

complejo tema de la recepción de las obras<br />

poéticas provenientes de diversos lugares<br />

del país y su escaso conocimiento. Afi rma<br />

Ana Silvia Galán, a modo de conclusión,<br />

que Morisoli es un poeta con destino, en<br />

virtud de la fe cifrada en la convicción poética<br />

y de la incondicionalidad de su trabajo,<br />

que le permite aceptar la adversidad.<br />

El epílogo, a partir de la lectura de los<br />

últimos tres libros del poeta, corrobora<br />

los antiguos tópicos y la persistencia de<br />

una elección defi nitiva en el orden estético<br />

y vital. Pero Galán deja en el horizonte<br />

del lector algunas preguntas inquietantes<br />

acerca de la condición actual de esa tierra<br />

desolada asumida como espacio referencial<br />

por Morisoli en los años cincuenta,<br />

y acerca de la posibilidad de que alguien<br />

asuma la continuidad de esa causa y de ese<br />

canto que sostiene la memoria.<br />

La lectura detenida de este valioso<br />

trabajo sugiere la necesidad de un análisis<br />

215


complementario que, a partir del panorama<br />

general de la literatura provincial,<br />

determine poner en relación la obra de<br />

Morisoli con las de los otros poetas de La<br />

Pampa, en especial de Juan Carlos Bustriazo<br />

Ortiz y Olga Orozco, y luego de<br />

Juan Ricardo Nervi y Julio Domínguez.<br />

La edición presenta, además, una cronología<br />

que comprende datos del autor,<br />

obra publicada en libro, otras publicaciones,<br />

discografía, premios y distinciones,<br />

y antologías que incluyen sus textos o<br />

comentarios sobre su obra.<br />

Dora Delia Battiston<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

216 reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


Viaje y relato en Latinoamérica<br />

Marinone, Mónica y Gabriela Tineo (coords.)<br />

Buenos Aires: Katatay, 2010, 338 páginas.<br />

Latinoamérica: viaje y<br />

relato. Tres conceptos<br />

que en mayor o menor medida remiten a<br />

un mundo de signifi caciones dispares y, a<br />

la vez, convergentes son la excusa apenas<br />

necesaria para reunir una serie de trabajos<br />

que desde distintas perspectivas asumen<br />

el desplazamiento como problemática de<br />

reflexión. Tres conceptos que se inician<br />

en un viaje y un relato de origen y que,<br />

como el origen, son retomados por Mónica<br />

Marinone y Gabriela Tineo para dar lugar<br />

a este volumen que se inicia así, sin más ni<br />

menos, con un epígrafe de Michel de Certeau<br />

sobre el viaje de Américo Vespucio. De<br />

este modo, Tineo y Marinone coordinan<br />

la construcción del libro con el propósito<br />

de continuar una discusión –que también<br />

es un desplazamiento de tiempo, espacio,<br />

y género de escritura– iniciada durante un<br />

seminario de posgrado que tuvo lugar en<br />

Mar del Plata y que tuvo como uno de sus<br />

ejes fundamentales el análisis de vínculos<br />

entre viaje y relato en América Latina.<br />

En tal caso, Tineo y Marinone parten<br />

de reconocer un empleo ampliado –“dilatado”,<br />

afi rman las autoras– de la noción<br />

del viaje que se propone atender la “multiplicidad<br />

de experiencias que se activan a<br />

partir del traslado –material, imaginario,<br />

lingüístico, escriturario, simbólico– de<br />

un sitio a otro” (14) en un también dilatado<br />

período histórico- cultural que abarca<br />

desde las primeras imágenes de América<br />

a la globalización contemporánea. Por su<br />

parte, escritura y lectura se ligan estrechamente<br />

a esta noción en tanto la entienden<br />

como su metáfora, no sólo por la acción<br />

de “transitar” que implican ambas prácticas,<br />

sino también porque a través de ellas<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

ponen en juego el mecanismo del deseo:<br />

en relación con la escritura, de signifi car;<br />

en relación con la lectura, de apresar una<br />

signifi cación que es siempre elusiva: “Si el<br />

viaje […] es la ‘razón de ser’ de América,<br />

la escritura producida por los lectores que<br />

la tradujeron en objeto de deseo, que la<br />

han ‘querido decir’ y aún siguen haciendo<br />

[…] comparte dicha condición. Equívoco,<br />

balbuceo, desfase, discontinuidad, espesor,<br />

traslación, traducción […] son marcas y<br />

gestos atribuidos a este objeto o ‘espacio<br />

cultural’ en construcción continua” (19).<br />

Por su parte, en el último apartado<br />

del libro se incluye el artículo “El viaje,<br />

de la práctica al género” en el que Beatriz<br />

Colombi, especialista con una trayectoria<br />

de reconocida importancia en el tema,<br />

afi rma que, si bien el relato de viaje presenta<br />

una enorme heterogeneidad que difi -<br />

culta la caracterización formal, es posible<br />

encontrar ciertas constantes a partir de las<br />

cuales constituye una formación discursiva<br />

que “atraviesa umbrales correspondientes a<br />

los cambios epistemológicos acaecidos en<br />

su historia en tanto género” (291). Pero es,<br />

también, un género discursivo que, según<br />

sus productores sean letrados y su circulación<br />

y lectura responda a un horizonte<br />

artístico y estético, puede ser considerado<br />

como género literario. En tal sentido, la<br />

propuesta de Colombi consiste en ahondar<br />

en las características particulares de<br />

este relato con el fi n de señalar aquellas<br />

persistencias que hacen de este género una<br />

escritura con vigencia renovada. Compartiendo<br />

este espacio escriturario con<br />

el artículo de Colombi, el ensayo “De la<br />

naturaleza del viaje” de Víctor Bravo es una<br />

puesta en consideración del tema del viaje<br />

217


concebido como una condición inherente<br />

a la vida humana. En este sentido, Bravo<br />

propone un recorrido en el que recupera<br />

ciertos hitos de la cultura occidental que<br />

se construyen en torno a esta idea de desplazamiento.<br />

Entre el primer abordaje amplio propuesto<br />

en la introducción y los planteos de<br />

Colombi y Bravo que bien pueden leerse<br />

como marcos de la problemática planteada,<br />

una serie de artículos constituyen<br />

verdaderos ejemplos de análisis de relatos<br />

de viajes correspondientes a diferentes épocas<br />

y latitudes de Latinoamérica.<br />

Así, en el primero de los apartados,<br />

José Alves de Freitas Neto identifi ca, en la<br />

narrativa lascasiana, las estrategias narrativas<br />

que, asumiendo la noción de lo trágico<br />

de Aristóteles en la confi guración de la<br />

memoria sobre la destrucción del indígena<br />

en América, asegura, en su opinión, el<br />

éxito de los textos de Las Casas traducido<br />

en las reediciones y las investigaciones que<br />

se han realizado en torno a su obra. Mónica<br />

Marinone, por su parte, analiza algunos<br />

artículos periodísticos de Alejo Carpentier<br />

mediante los cuales entabla puntos de<br />

contacto entre el autor latinoamericano y<br />

la obra de Julio Verne.<br />

El segundo apartado incluye trabajos<br />

de Julio Ramos, Miriam Gárate y Gabriela<br />

Tineo. En el primero de los artículos,<br />

Ramos se pregunta sobre las condiciones<br />

que hacen posible la entrada del que viaja del<br />

sur al norte, desde el abordaje de un fresco<br />

de Diego Rivera donado a la <strong>Universidad</strong><br />

de California, en Berkeley, a comienzos de<br />

los años 40. En “El viaje de ida y vuelta al<br />

mundo de las sombras. En torno a algunos<br />

textos de Carlos Noriega Hope”, Gárate<br />

indaga sobre las relaciones entre los apuntes<br />

del reportero y el autor de narrativas de<br />

tema cinematográfi co. Finalmente, Tineo<br />

examina un conjunto de fotos y pasajes de<br />

crónicas a partir de las cuales analiza un<br />

recorte de escenas de la vida cotidiana por el<br />

que se puede leer un Puerto Rico oprimido<br />

entre carencias y excesos.<br />

El tercer apartado incluye los trabajos<br />

de Malena Rodríguez Castro, Víctor<br />

Connena y Hernán Morales. Los primeros<br />

concentran sus esfuerzos en dos denominadores<br />

comunes: el exilio y Puerto Rico<br />

aunque lo hacen a partir de obras diferentes.<br />

Mientras Rodríguez Castro indaga<br />

en la obra de José Luis González concluyendo<br />

que “Para González el afuera fue la<br />

posibilidad misma de saberse adentro y de<br />

trasladar la casa de su escritura al terreno<br />

siempre elástico de la fi cción” (177), Connena<br />

aborda la novela El camino de Yyaloide<br />

(1997) de Edgardo Rodríguez Juliá<br />

–particularmente el segundo capítulo– a<br />

partir de la cual, y teniendo en cuenta el<br />

análisis de categorías como la estructura,<br />

el sistema de enunciación, etc., concluye<br />

que la escritura, en este caso, se constituye<br />

en instrumento de una rebelión que no<br />

es a nivel de las armas sino del discurso.<br />

Morales, en cambio, aborda la escritura<br />

de Pedro Lemebel en Tengo Miedo Torero<br />

(2002) para afi rmar que en ella se esconde<br />

una clave de lectura de un proyecto de<br />

escritura que no es más que la fi guración<br />

de un desplazamiento.<br />

En el apartado cuarto aparecen los ensayos<br />

de Néstor Cremonte, Rosalía Baltar y<br />

Carola Hermida analizando tres objetos<br />

diferentes entre sí. En primer lugar, Cremonte<br />

aborda la escritura que realiza el<br />

Coronel Don Pedro Andrés García durante<br />

la expedición a las Salinas Grandes. Allí,<br />

García entrama los registros de la memoria<br />

y el diario para presentar, en la primera, un<br />

proyecto político y económico que reafi rma<br />

la verosimilitud del segundo. Baltar, por su<br />

parte, analiza la correspondencia de Carlo<br />

Zucchi, de entre los años 1827-1849, con el<br />

fi n de identifi car algunas representaciones<br />

del viaje y de América. Carola Hermida,<br />

fi nalmente, explica el modo en que Ricardo<br />

Rojas en su La Restauración <strong>Nacional</strong>ista.<br />

218 reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


Informe sobre educación (1909) diagramó un<br />

proyecto pedagógico para el país.<br />

Por último, una mención que no fue<br />

dejada para el fi nal por desorden explicativo,<br />

ya que en el libro aparece en primera<br />

instancia, sino porque constituye una de<br />

las joyas –tal vez “la joya”– del presente<br />

volumen. En “La guagua aérea”, Luis<br />

Rafael Sánchez fi ccionaliza, en una prosa<br />

tan admirable como difícil de defi nir, este<br />

cotidiano desplazamiento entre Puerto Rico<br />

y New York que se metaforiza no sólo en<br />

la lengua de quienes transitan el avión sino<br />

en la propia lengua de la escritura de este<br />

puertorriqueño que forma parte de todos los<br />

otros “Puertorriqueños del corazón estrujado<br />

por las interrogaciones que suscitan<br />

los adverbios de allá y acá” (39).<br />

Sonia Alejandra Bertón<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

219


Voces de Tinta. Estudio preliminar<br />

y antología comentada de Folklore<br />

Argentino (1905) de Robert Lehmann-<br />

Nitsche<br />

García, Miguel A. y Gloria Chicote<br />

La Plata, <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Plata, 2008, 228 páginas.<br />

poco más de cien años<br />

A de su compilación, los<br />

investigadores Gloria Chicote y Miguel<br />

García emprenden la tarea de editar el<br />

trabajo del polígrafo alemán Robert Lehmann-Nitsche<br />

conocido como Folklore<br />

Argentino (1905). Por el carácter mismo del<br />

material, este proyecto constituye un desafío<br />

en varios sentidos, ya que no se trata<br />

sólo de la fi jación de un texto manuscrito,<br />

sino de versiones escritas de composiciones<br />

musicales cuyo registro sonoro también<br />

forma parte del material.<br />

Este carácter plural del manuscrito<br />

ofrece a los investigadores un territorio<br />

particular para indagar en las complejas<br />

relaciones entre oralidad y escritura, cultura<br />

letrada y cultura popular y las formas<br />

de difusión y apropiación de temas y<br />

motivos que conformaban el entramado<br />

cultural del Río de La Plata de entresiglos,<br />

tal como expresan en el Prólogo. Allí, junto<br />

con una descripción de las fuentes y de la<br />

organización del libro, proponen algunas<br />

claves para el análisis abarcador de los<br />

fenómenos culturales del periodo.<br />

El Estudio preliminar que abre el libro<br />

permite, en primer lugar, ubicar el texto<br />

de Lehmann-Nitsche en las coordenadas<br />

socioculturales en las que se gestó: la vida<br />

urbana rioplatense de fi nales del siglo XIX<br />

y principios del siglo XX. Los autores desarrollan<br />

un panorama de las prácticas culturales<br />

de la época, haciendo especial énfasis<br />

en los modos de circulación de materiales<br />

literarios y musicales en los diferentes circuitos<br />

sociales, así como las estrategias<br />

desplegadas por las élites gobernantes en<br />

respuesta a las aceleradas transformaciones<br />

sociales derivadas del proceso de modernización<br />

de la Argentina fi nisecular. En<br />

este marco cultural, signado por las tensiones<br />

entre lo criollo y lo europeo, la élite<br />

culta y las masas que comienzan a acceder<br />

masivamente a la lecto-escritura, la labor<br />

de Lehmann-Nitsche resume y pone de<br />

manifi esto estas aristas divergentes: se trata<br />

de la mirada de un intelectual europeo<br />

sobre las manifestaciones populares argentinas,<br />

gesto que refl eja, como una mise en<br />

abîme, la índole compleja de las prácticas<br />

culturales del momento.<br />

El segundo apartado de esta sección se<br />

focaliza en la fi gura de Lehmann-Nitsche<br />

y en sus trabajos vinculados con la recopilación<br />

y recolección de materiales gráfi cos,<br />

iconográfi cos y musicales, que lo convirtieron<br />

en un referente de la naciente actitud<br />

cientifi cista de los estudios antropológicos.<br />

En coincidencia con el auge clasifi catorio y<br />

taxonómico de la ciencia, Lehmann-Nitsche<br />

contribuye a la conformación de un ámbito<br />

de estudios etnográfi cos y antropológicos a<br />

partir de su insaciable afán de coleccionista.<br />

Prueba de este interés por las manifestaciones<br />

populares es otra de las colecciones del<br />

autor, conocida como Biblioteca Criolla, que<br />

reúne gran variedad de registros gráfi cos<br />

heteróclitos destinados al consumo popular<br />

recopilados por Lehmann-Nitsche a lo largo<br />

220 reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


de cuatro décadas. La atracción ejercida por<br />

los géneros de circulación popular –desde<br />

un folleto hasta un panfl eto político o satírico–<br />

da cuenta de la particular relación<br />

entre las prácticas letradas y las populares<br />

respecto de un universo textual en plena<br />

expansión. Así, el epíteto de “criolla” adjudicado<br />

a esta colección excede el espacio<br />

tradicionalmente atribuido a este concepto;<br />

si bien es cierto que se incluyen personajes,<br />

temas y géneros de la vertiente criollista,<br />

también aparecen yuxtapuestos elementos<br />

de corte político, religioso o publicitario, lo<br />

que habla de la permeabilidad de los criterios<br />

de selección. Un título aparte merece la<br />

mención al repertorio de materiales pornográfi<br />

cos y escatológicos, gráfi cos y textuales,<br />

que también formaron parte de esta práctica<br />

de acopio. En defi nitiva, pareciera que el<br />

rasgo en común que signa esta actividad<br />

es la compilación de un corpus cuya circulación<br />

era marginal en la cultura urbana<br />

debido a su distancia de las formas canónicas<br />

emanadas de la cultura letrada.<br />

El recorrido propuesto en el Estudio<br />

preliminar nos conduce en forma espiralada<br />

desde la caracterización del contexto<br />

de producción hasta la génesis del manuscrito<br />

objeto de estudio: el conjunto de composiciones<br />

poético-musicales registradas<br />

por Lehmann-Nitsche en la ciudad de La<br />

Plata durante 1905 denominado Folklore<br />

Argentino. A los ojos actuales, el esfuerzo<br />

del investigador alemán por asentar y<br />

conservar aquello que por defi nición es<br />

efímero, como la oralidad, resulta un gesto<br />

innovador a la vez que permite reeditar la<br />

pugna del hombre por evitar la desaparición<br />

a la que condena el tiempo sus obras,<br />

a la vez que pone de manifi esto la faceta<br />

cientifi cista del autor, que encuentra en<br />

las expresiones orales un nuevo objeto de<br />

estudio. De este modo, la documentación<br />

realizada por el investigador nos resitúa en<br />

las prácticas de circulación de la música<br />

popular urbana de comienzos del siglo XX<br />

y de sus modos de apropiación.<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

El material está compuesto por las grabaciones<br />

domésticas de los temas musicales<br />

en la voz de sus intérpretes no profesionales,<br />

con algún acompañamiento instrumental<br />

de guitarra, realizadas en cilindros<br />

de cera grabados en un fonógrafo, y por las<br />

versiones escritas de esas composiciones.<br />

Esta particularidad permite entablar un<br />

primer diálogo entre las manifestaciones<br />

orales y las escritas, ya que en la mayoría de<br />

los casos, no hay correspondencia absoluta<br />

entre ambas versiones, lo cual reafi rma la<br />

imposibilidad de asimilar miméticamente<br />

una forma a la otra, a la vez que actualiza<br />

los rasgos distintivos de cada modalidad.<br />

Del corpus original de la colección,<br />

compuesto por 90 composiciones musicales<br />

registradas en 126 cilindros, los editores<br />

seleccionaron 36 textos escritos y 18 grabaciones<br />

sonoras, compiladas en el CD que<br />

acompaña al libro. Este proceso de elección<br />

implicó la fi jación de criterios que permitieran<br />

ofrecer al lector contemporáneo un<br />

conjunto representativo de las producciones<br />

artísticas del momento. Junto con la<br />

selección se propone una clasifi cación de<br />

los poemas según su contenido, temática y<br />

las voces enunciadoras: “Los poetas canónicos”,<br />

“Los nuevos poetas”, “Letrados y<br />

gauchos”, “La voz del interior” y “Así canta<br />

el arrabal”. Los títulos elegidos dan cuenta<br />

de la perspectiva desde la cual se planteó<br />

la edición: conceptos como “canónico”,<br />

“letrado”, “arrabal”, evidencian los ejes<br />

de la refl exión que articula el material y<br />

la vinculan con los debates actuales en el<br />

campo de los estudios literarios, a la vez<br />

que reactualizan el tema de la construcción<br />

de los corpora como instancias de<br />

intervención de los investigadores que,<br />

de algún modo, sitúan las prácticas de<br />

lectura y expresan su carácter histórico y<br />

de construcción de sentidos.<br />

La segunda parte del libro está compuesta<br />

por la selección de poemas-canciones,<br />

cada uno de los cuales es presentado<br />

con el título que le dio el colector –que<br />

221


no siempre coincide con el anunciado en<br />

la grabación o consignado en las otras versiones<br />

escritas– y una transcripción del<br />

manuscrito con las adecuaciones necesarias.<br />

También se ofrece de cada composición<br />

la pautación musical, los datos<br />

del intérprete y de las circunstancias de<br />

grabación, así como el género musical al<br />

que pertenece y la información referida a<br />

su ubicación en el cilindro original y en el<br />

CD. Cada entrada se cierra con el apartado<br />

Notas, en el que los editores explicitan<br />

aspectos de la recolección y expresan sus<br />

propias refl exiones derivadas de la tarea<br />

de la edición documental. Esta minuciosa<br />

labor de identifi cación y descripción del<br />

material, junto con la notación musical,<br />

constituye uno de los aportes fundamentales<br />

del complejo trabajo de edición que<br />

emprendieron los investigadores en colaboración<br />

con especialistas.<br />

Una serie de documentos cierra el<br />

libro: al listado de la bibliografía le sigue<br />

una interesante selección de fotografías,<br />

imágenes y reproducciones gráfi cas de la<br />

época relacionadas con el autor y los temas<br />

del texto, el detalle del contenido del CD<br />

y dos Apéndices en los que se reproducen<br />

la introducción y el índice confeccionados<br />

por Lehmann-Nitsche para Folklore Argentino,<br />

de modo de poder entrever las ideas<br />

que guiaron su trabajo de recolección.<br />

El resultado de esta tarea abordada por<br />

los editores es un libro multifacético, que<br />

combina la indagación histórico-social, la<br />

edición crítica y comentada de textos que<br />

comparten su doble condición de orales y<br />

escritos, la recuperación de material sonoro<br />

inédito y la exhibición de ilustraciones y<br />

facsímiles. Así, los lectores contemporáneos<br />

que nos asomamos a estas páginas,<br />

encontramos un material que intenta<br />

recobrar la índole diversa, heterogénea y<br />

versátil de las prácticas culturales de la<br />

vida popular en las ciudades rioplatenses<br />

de entresiglos y que, desde esa compleji-<br />

dad, nos interpela, a través de la vista y<br />

del oído, sobre la multiplicidad de sentidos<br />

que se entretejen en la urdimbre discursiva.<br />

Voces de tinta condensa, en las asociaciones<br />

que la sinestesia sugiere, esta pluralidad, y<br />

constituye un aporte para pensar los procesos<br />

culturales como territorio problemático<br />

que abre espacios a nuevas conjeturas, nuevas<br />

lecturas y nuevos recorridos.<br />

Marisa Eugenia Elizalde<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

222 reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


Mapa de una pasión caribeña.<br />

Lecturas sobre<br />

Edgardo Rodríguez Juliá<br />

Sancholuz, Carolina<br />

Buenos Aires: Dunken, 2010, 363 páginas.<br />

ómo se indaga “una ¿Cpasión caribeña” en<br />

sus complejas y variadas infl exiones históricas,<br />

sociales y culturales? ¿Desde qué coordenadas<br />

interpretativas es posible delimitar<br />

una cartografía sobre la literatura anclada<br />

en el Caribe a la vez que proyectada específi<br />

camente hacia el espesor de la identidad<br />

puertorriqueña a partir del recorrido de las<br />

obras del escritor insular Edgardo Rodríguez<br />

Juliá? Mapa de una pasión caribeña. Lecturas<br />

sobre Edgardo Rodríguez Juliá de la Doctora<br />

en Letras, docente e investigadora Carolina<br />

Sancholuz, despliega un profundo y pormenorizado<br />

análisis crítico sobre las diversas<br />

manifestaciones culturales y literarias del<br />

Caribe, en particular de Puerto Rico, desde<br />

una perspectiva abarcadora, relacional y<br />

diacrónica. Este mapeo, dinámico en su<br />

enfoque, precisamente asume el dinamismo<br />

que caracteriza a su objeto de indagación:<br />

el texto dividido en tres secciones convoca<br />

al lector a atravesar un itinerario modulado<br />

por un triple movimiento.<br />

Como punto de partida, en la primera<br />

parte la autora nos introduce en la revisión<br />

y análisis general sobre la confi guración<br />

literaria caribeña atendiendo a su contexto<br />

cultural e histórico a partir de la consideración<br />

de tres perspectivas: Les discours<br />

antillais (1981) de Édouard Glissant, La<br />

isla que se repite. El Caribe y la perspectiva<br />

posmoderna (1989) de Antonio Benítez<br />

Rojo y El archipiélago de fronteras externas<br />

(2002) de Ana Pizarro. En la línea de<br />

estas lecturas críticas puestas en diálogo,<br />

Sancholuz articula y enfatiza ejes comunes<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

que caracterizan al área caribeña pensando<br />

también el lugar que ocupa Puerto Rico en<br />

ella. Ámbito caracterizado por complejas y<br />

heterogéneas construcciones de identidades<br />

al estar sesgado por aspectos como la ineludible<br />

historia de colonialismo y esclavitud,<br />

economía de plantación, cruces étnicos,<br />

sincretismos religiosos, plurilingüismos,<br />

diásporas y migraciones, entre otros. Asimismo,<br />

desde el examen de la historia<br />

colonial del país, se aborda y transita el<br />

problema constante de la conformación<br />

de la identidad nacional puertorriqueña<br />

tal como se construye en los principales<br />

ensayos de distintos autores del siglo XX y<br />

XXI (Antonio Pedreira, René Marqués, José<br />

Luis González y Arcadio Díaz Quiñones).<br />

En especial, la autora exhibe qué continuidades,<br />

alcances y replanteos en torno a las<br />

metáforas privilegiadas de la insularidad<br />

y de la nación como gran familia pueden<br />

observarse en las producciones de estos<br />

intelectuales y el modo en que responden<br />

simbólicamente a determinadas coyunturas<br />

históricas y políticas de la isla.<br />

En la segunda parte, Sancholuz se centra<br />

en el análisis de las obras, que abarcan<br />

distintas modalidades de género (crónicas,<br />

ensayos y novelas), de Edgardo Rodríguez<br />

Juliá. Este segundo y detallado movimiento<br />

nos sumerge en la manera en que el escritor<br />

puertorriqueño confi gura en sus textos las<br />

“fi c c i on e s d e p u e r t o r r i q u e ñ i d a d ” (132) en<br />

términos problematizadores de la concepción<br />

de la nación homogénea forjada por<br />

gran parte de la tradición literaria anterior<br />

en la isla. Carolina Sancholuz examina<br />

223


las posibilidades pero también los límites<br />

de esta concepción a partir del análisis de<br />

tópicos recurrentes presentes en las obras<br />

del autor. Entre ellos, cabe mencionar la<br />

mirada como elemento no sólo axiomático<br />

sino además permanente que permite al<br />

escritor entramar la voz autorial y aprehender<br />

las manifestaciones culturales populares<br />

de la sociedad puertorriqueña (en especial<br />

los sectores negros, mulatos y proletarios).<br />

Procedimientos narrativos, además, enmarcados<br />

por un peculiar hibridismo textual en<br />

sus crónicas de actualidad. Crónicas donde<br />

también se exploran temáticamente diferentes<br />

manifestaciones de violencia (rebeliones<br />

nacionalistas, represiones, la pérdida y el<br />

desarraigo, desplazamientos, la fugacidad<br />

del tiempo, entre otros temas) que proponen<br />

un modo alternativo de pensar lo<br />

nacional insular a partir de la conjunción<br />

entre memoria personal del autor y memoria<br />

colectiva. Ambas memorias se encuentran<br />

transidas de tensiones y contradicciones<br />

en cuyos intersticios el pasado remite al<br />

presente y viceversa. Movimiento pendular<br />

analizado como una interrogación irresuelta<br />

sobre la condición puertorriqueña. Así, la<br />

autora trabaja las formas que adopta la<br />

identidad nacional de Puerto Rico en la<br />

narrativa de Rodríguez Juliá también en un<br />

corpus de novelas que recrean el marco histórico<br />

del siglo XVIII en la isla: La renuncia<br />

del héroe Baltasar (1974), La noche oscura del<br />

Niño Avilés (1984), El camino de Yyaloide<br />

(1994) y el ensayo Campeche o los diablejos<br />

de la melancolía (1986). En especial se<br />

indaga la manera en que el escritor puertorriqueño<br />

propone el siglo XVIII como<br />

un posible origen fundacional de la nación<br />

no exento de confl ictos sociales y étnicos.<br />

En el desarrollo fi ccional y ensayístico de<br />

estas tensiones adquieren un particular<br />

peso los aportes históricos de los sectores<br />

afropuertorriqueños en la conformación<br />

cultural e histórica del país. El tópico de<br />

artifi cio barroco, la impostura, lo apócrifo,<br />

los anacronismos, la mirada, la proliferación<br />

y desmesura, el múltiple registro de voces<br />

enunciadoras, la coexistencia de espacios<br />

utópicos y sus lugares reversos son algunos<br />

de los ejes analizados de modo riguroso<br />

por la autora. Núcleos desde donde siempre<br />

emerge la pregunta sobre las características<br />

de Puerto Rico como nación marcada por la<br />

imposibilidad de una utópica reconciliación<br />

de grupos sociales y étnicos antagónicos<br />

“donde cualquier atisbo de heterogeneidad<br />

integradora se malogra mediante la represión<br />

sangrienta y la violencia” (346).<br />

La tercera parte del ensayo se presenta<br />

como un breve cierre conclusivo que,<br />

recursivamente en su movimiento, vuelve<br />

al punto de partida: la relación entre Caribe<br />

y Puerto Rico. Sancholuz aborda la cuestión<br />

del lugar y la fi guración del Caribe a<br />

partir del análisis de las crónicas y ensayos<br />

incluidos en el texto Caribeños (2002) de<br />

Rodríguez Juliá. Allí, la autora indaga y<br />

sostiene que la materialidad de lo caribeño,<br />

lejos de instituirse como espacio armónico,<br />

subraya en cambio sus desajustes y tensiones<br />

dinámicas. Se trata de un “Caribe múltiple<br />

y desgarrado” (362) con sus alteridades,<br />

su compartida historia de colonización y<br />

esclavitud, su compleja red de utopías y<br />

heterotopías, sus problemas sociales y étnicos,<br />

su diversidad lingüística y cultural.<br />

Mapa de una pasión caribeña. Lecturas<br />

sobre Edgardo Rodríguez Juliá de Carolina<br />

Sancholuz constituye así un valioso aporte<br />

a los estudios latinoamericanos y caribeños<br />

al analizar con profundidad y método la<br />

producción literaria de un importante escritor<br />

puertorriqueño contemporáneo. Desde<br />

su análisis crítico y coincidiendo con el<br />

escritor, la autora también esclarece aquella<br />

pregunta recurrente que Rodríguez Juliá<br />

plasma simbólicamente en sus obras: cobra<br />

contornos nítidos que la latitud Caribe traza<br />

“un mapa en movimiento” (357) donde late<br />

de modo permanente “una pasión caribeña”:<br />

la sostenida interrogación sobre la identidad<br />

puertorriqueña.<br />

Julieta Novau<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Plata<br />

224 reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


Roberto Arlt en los años treinta<br />

Juárez, Laura<br />

Buenos Aires: Ediciones Simurg, 2010, 347 páginas.<br />

En El escritor en el bosque<br />

de ladrillos (2000), la<br />

biografía crítica que escribe Sylvia Saítta<br />

sobre Roberto Arlt, la autora se propone<br />

romper con la construcción mistifi cadora<br />

que la crítica literaria ha elaborado de la<br />

fi gura del autor de Los siete locos. La tarea<br />

implica cuestionar la difundida imagen<br />

romántica que identifi ca a Arlt con los atormentados<br />

personajes de sus fi cciones. Por<br />

estas razones, el libro de Saítta constituye<br />

un hito en la renovación crítica acerca de<br />

la fi gura de uno de los escritores emblemáticos<br />

de la literatura argentina. Sobre<br />

estos mismos carriles transita Roberto Arlt<br />

en los años treinta, el texto con que Laura<br />

Juárez aborda a Arlt desde un costado que<br />

también resulta novedoso. Si la mayoría de<br />

los críticos han centrado su atención en Arlt<br />

novelista, Juárez viene a cambiar las coordenadas<br />

sobre las que se apoyan los análisis<br />

previos y propone, entonces, un recorrido<br />

que recupera las distintas zonas textuales y<br />

formas escriturarias a partir de las cuales<br />

Arlt reestructura su proyecto literario en<br />

los años treinta; es decir, las nuevas orientaciones<br />

que se inscriben en las fi cciones,<br />

en las crónicas periodísticas y en las obras<br />

teatrales, y el modo en que sus últimos textos<br />

introducen diferentes particularidades<br />

y establecen lineamientos distintivos en el<br />

campo cultural y literario de la época.<br />

Si bien la tendencia que durante mucho<br />

tiempo redujo el estudio de la obra de Arlt<br />

a un sector de su producción ha comenzado<br />

a modifi carse, para Juárez esto es, en<br />

varios sentidos, insufi ciente. En primer<br />

lugar, porque queda todo un corpus de<br />

relatos bastante inexplorados por la crítica,<br />

como las narraciones africanas, los cuentos<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

policiales, de aventuras y sobre todo los<br />

de espionaje, textos poco frecuentados e<br />

inusuales en la literatura argentina de aquel<br />

entonces. En segundo lugar, porque todavía<br />

es necesario un enfoque que determine<br />

los vínculos de su teatro con las expresiones<br />

teatrales de la época, con la literatura<br />

culta y la popular, con los otros textos de<br />

Arlt en los treinta y sus diferencias con las<br />

obras previas.<br />

Juárez rompe, entonces, con el recorte<br />

que la crítica ha venido haciendo en los<br />

últimos años y enfoca, con este libro, hacia<br />

una zona de la historia crítica, cultural y<br />

literaria sobre Arlt que no ha sido explorada<br />

sufi cientemente: cómo cambia su obra<br />

en los años treinta y las distintas maneras<br />

en que puede verse un intento de jerarquización<br />

en los cuentos, crónicas y obras<br />

teatrales de esta época.<br />

El libro se compone de cinco capítulos.<br />

El primero de ellos está dedicado al<br />

teatro. Entre otras cuestiones, se destaca<br />

la relación que Arlt entabla con Leónidas<br />

Barletta y su vinculación con el Teatro del<br />

Pueblo. Juárez llama la atención sobre que<br />

los textos teatrales de Arlt ya no disputan<br />

con los procedimientos de la más alta literatura,<br />

como en sus comienzos, sino con<br />

aquello que aunque descalifi cado por los<br />

patrones de consagración del momento y<br />

con escasa legitimidad artística, constituye<br />

una amenaza contra un “arte dramático<br />

nuevo” que trae lo estético y lo novedoso<br />

a las escenas de Buenos Aires.<br />

En el segundo capítulo –“Viaje y representación”–<br />

se analiza un nuevo tipo de<br />

viaje que inaugura Arlt con sus travesías<br />

por Europa como corresponsal del diario<br />

El Mundo. El periodismo masivo involucra<br />

225


a cronistas profesionales que responden<br />

con su trabajo a una demanda previa del<br />

diario que exige una escritura rápida y<br />

debe reconocer pautas muy precisas. Según<br />

Juárez, Arlt se distancia de otros viajeros<br />

argentinos –como Gálvez, Lagorio,<br />

Rhode–, que con una “miopía” de “vago<br />

hijo de estanciero” o de “argentino con<br />

plata”, se dedican a describir paisajes exóticos,<br />

ruinas, monumentos arquitectónicos y<br />

otras “pamplinas arqueológicas”, olvidándose<br />

de que “en los países que visitan hay<br />

una mayoría que vive y trabaja” (86).<br />

El tercer capítulo lleva como título “El<br />

modo fantástico” y en él, Juárez aborda<br />

una zona de la producción arltiana que<br />

no ha sido sufi cientemente analizada ni<br />

como corpus individual ni en relación con<br />

los contextos de su emergencia: el relato<br />

fantástico. Durante las décadas del treinta<br />

y el cuarenta, Arlt publica en El Hogar y en<br />

Mundo Argentino un número importante<br />

de cuentos que se distancian de las formas<br />

de la representación realista y se aproximan<br />

al género fantástico. Si en estos años se discute<br />

cómo narrar, y las defi niciones de este<br />

marco tienden a la consolidación de lo fantástico<br />

en oposición al realismo, como una<br />

de las poéticas que empiezan a imponerse<br />

para la escritura de fi cción, los relatos que<br />

Roberto Arlt escribe en ese período deben<br />

situarse en ese espacio y en ese conjunto<br />

de problemáticas, explica Juárez. La autora<br />

afi rma que el capítulo propone dos ejes:<br />

por un lado, el modo en que lo fantástico<br />

se construye reiteradamente en relación<br />

con un saber literario que proviene del<br />

modernismo y del imaginario decadente;<br />

y, en segundo término, la autora indaga la<br />

manera en que la conjunción de exotismo y<br />

fantástico genera cierto tipo de narraciones<br />

que se acercan en muchos casos al orden<br />

de lo maravilloso.<br />

Otra parcela textual de Arlt poco frecuentada<br />

es el género policial, ya sea en clave<br />

periodística como fi ccional. En el cuarto<br />

capítulo –“Historias infames y fi cciones<br />

criminales”– Juárez analiza una serie de<br />

pasajes en prosa en torno a la delincuencia.<br />

Si bien el mundo del delito ha sido<br />

una constante en la fi cción de Arlt, en los<br />

años treinta se reformulan sus modos de<br />

representación en las notas de “Tiempos<br />

Presentes” y “Al margen del cable” (títulos<br />

con que se conocen, a partir de 1937, sus<br />

columnas en el diario El Mundo) y en los<br />

relatos policiales y de espionaje que aparecen<br />

hacia el fi nal de su producción.<br />

Por último, en el quinto capítulo –“Arlt<br />

y el ensayo sobre la novela”– Juárez analiza<br />

un conjunto de crónicas y notas periodísticas<br />

que se inscriben bajo ciertas formas de<br />

ensayo. Allí, Arlt revisa el realismo tradicional,<br />

critica las realizaciones de la novela<br />

psicológica y delinea los criterios que rigen<br />

su propia obra.<br />

Roberto Arlt en los años treinta nos propone<br />

un recorte novedoso de los escritos del<br />

autor de El juguete rabioso. Juárez aborda<br />

un corpus textual considerado durante<br />

mucho tiempo como lateral en la obra de<br />

Arlt y procura reconstruir una fi gura del<br />

autor y de sus escritos no sesgada y lo más<br />

completa posible.<br />

Mariano Oliveto<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de La Pampa<br />

Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones<br />

Científicas y Técnicas<br />

226 reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


Desde los umbrales de la memoria.<br />

Ficción autobiográfica en<br />

Armonía Somers<br />

Dalmagro, María Cristina<br />

Montevideo, Biblioteca <strong>Nacional</strong>, 2009, 365 páginas.<br />

Tal como enuncia<br />

Jacques Derrida, « Un<br />

texte n’est un texte que s´il cache au premier<br />

regard, au premier venu, les lois de<br />

sa composition et les règles de son jeu ».<br />

Retomando estos términos, podemos afi rmar<br />

que el libro que aquí nos ocupa, Desde<br />

los umbrales de la memoria. Ficción autobiográfi<br />

ca en Armonía Somers de Cristina<br />

Dalmagro, basado en una tesis doctoral<br />

dirigida por Susana Zanetti, indaga, a partir<br />

de una profusa documentación y con<br />

una sólida argumentación, en las leyes de<br />

composición y las reglas de juego que subyacen<br />

y construyen la novela de la uruguaya<br />

Armonía Etchepare / Somers (1914-1994)<br />

Sólo los elefantes encuentran mandrágora<br />

(1986), “punto culminante de su narrativa”.<br />

En palabras de la propia Somers –especialmente<br />

recuperadas en este estudio– este<br />

texto es su “testamento”, su “caja negra” o<br />

bien su “banco de datos”.<br />

Para ello Dalmagro, fi el a los términos<br />

orientadores de “fi cción autobiográfi ca”<br />

que fi guran en el título de su libro, centra<br />

su mirada investigativa en lo que la crítica<br />

literaria tradicional estudió como la<br />

relación vida-obra en la producción de un<br />

escritor y que en el último cuarto del siglo<br />

pasado cobró protagonismo a partir del<br />

libro pionero de Philippe Lejeune, Le pacte<br />

autobiographique (1975). Analiza también<br />

cómo otros críticos, con nuevas posturas,<br />

comentaron y problematizaron algunos<br />

de los conceptos vertidos en esta publicación,<br />

incluidas las correcciones, variantes y<br />

nuevas refl exiones realizadas por el propio<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

autor sobre el tema. El fascinante recorrido<br />

crítico en torno a los cruces, fusiones o distancias<br />

entre biografía y fi cción –dimensionados<br />

narrativamente por el juego de la<br />

memoria en el texto de Somers– se registra<br />

en detalle en la primera sección de Desde<br />

los umbrales… Las diversas posturas presentadas<br />

en este inicio se constituirán en el<br />

referente teórico constante de la propuesta<br />

de lectura que se encargará de señalar, en<br />

forma precisa, la ambivalencia conceptual<br />

y el difícil deslinde entre los términos de<br />

fi cción y autobiografía, cuando se aborda<br />

una producción novelística exploradora de<br />

recuerdos. Este enriquecedor vaivén entre<br />

la hipótesis de lectura personal y los referentes<br />

teóricos y críticos con los que Dalmagro<br />

dialoga todo a lo largo del volumen<br />

representa uno de los claros valores de este<br />

estudio. En efecto, además del citado Lejeune,<br />

diversos son los autores convocados<br />

por la autora al inicio de su investigación<br />

para exponer las diferencias y matices que<br />

los separan o distinguen en torno a la articulación<br />

autobiografía / fi cción. De aquí<br />

desprende valiosas herramientas teóricas<br />

y metodológicas que serán utilizadas para<br />

pautar la lectura de Solo… que ofrecen las<br />

siguientes secciones del libro. A Nalbantian,<br />

por ejemplo, pertenece la formulación<br />

del concepto de “autobiografía estética”,<br />

que coincide, en muchos aspectos, con<br />

los supuestos del término “fi cción autobiográfi<br />

ca” que Dalmagro elige, desarrolla<br />

y sostiene en su investigación como estatus<br />

genérico de Sólo… Dice Nalbantian:<br />

“en el proceso de fi ccionalización de los<br />

227


datos autobiográfi cos, emerge una artística<br />

transmutación estética. No se trata de un<br />

simple caso de refl exión de la vida personal<br />

en la fi cción sino de colocar hechos personales<br />

en relaciones poéticas” (41).<br />

La siguiente sección de este libro se<br />

dedica a una exhaustiva revisión de la crítica<br />

que se ocupó de Solo… y de la obra de<br />

Somers en general, incluyendo también las<br />

entrevistas y los intercambios epistolares<br />

que interesan en el estudio genético de<br />

la novela. Se relevan, entre otros, acertados<br />

o cuestionables juicios en las críticas<br />

de Angel Rama en distintas tiempos de<br />

su lectura de Somers así como atinados<br />

comentarios, tal el de Arturo Sergio Visca<br />

que destaca en la escritura de la uruguaya<br />

“[…] una “libérrima, a veces desmesurada<br />

recreación imaginativa” (93). Dalmagro<br />

comenta, discute y complejiza en muchas<br />

páginas de su libro estos y otros juicios<br />

críticos, así como las numerosas entrevistas<br />

citadas en esta sección de su trabajo:<br />

uno de sus mayores intereses. Por otra<br />

parte, señala Dalmagro, en los círculos<br />

intelectuales montevideanos, la negativa<br />

de Somers a asumir en lo literario posturas<br />

políticamente radicales y comprometidas<br />

la privó de un lectorado amplio y/o entusiasta<br />

tanto de Solo… cuanto de su obra en<br />

general, lo que vuelve muy signifi cativo el<br />

relevamiento realizado.<br />

Otros capítulos de este libro ponen en<br />

diálogo, texto a texto, la escritura proliferante,<br />

exacerbada y de superfi cie enmarañada<br />

que practica Somers en Solo… y en<br />

algunos otros de sus relatos de su vertiente<br />

literaria, con otras producciones de su obra<br />

escritural pertenecientes a su vertiente pedagógica<br />

(Armonía Etchepare era docente<br />

escolar y funcionaria de la Biblioteca y<br />

Museo Pedagógico del Consejo <strong>Nacional</strong> de<br />

Enseñanza Primaria y Normal donde ocupó<br />

puestos de dirección y alta responsabilidad).<br />

En el religamiento de ambas, el trabajo de<br />

Dalmagro se vuelve particularmente iluminador<br />

al establecer vasos comunicantes<br />

entre producciones de uno y otro de esos<br />

ámbitos que en lo personal la autora mantenía<br />

distanciados, seudónimo mediante.<br />

Contra las propias y repetidas declaraciones<br />

de la escritora sobre el punto, se argumenta<br />

aquí, con convicción, a favor de la existencia<br />

de un proceso narrativo de realimentación<br />

y sustento recíproco de una vertiente escritural<br />

en la otra y se patentiza esta marca<br />

fusional de sus escrituras al examinar, por<br />

ejemplo, ensayos de corte educativo como<br />

Educación de la adolescencia - El adolescente<br />

de novela y su valor de testimonio (México:<br />

Herrero Editorial, 1957). Se documenta<br />

cómo, en ambos ensayos, se tienen en cuenta<br />

novelas –y fi lms– en torno al conocimiento<br />

de la mente adolescente que ya habían sido<br />

o serían fundantes para su tarea creativa<br />

literaria. Este inexplorado o poco explorado<br />

aspecto de una confl uencia de escrituras en<br />

la doble producción de Somers –pedagógica<br />

y creativa– que señala muy especialmente<br />

este libro pone de relieve una vez más las<br />

difi cultades intrínsecas que implica la tarea<br />

de deslindar fi cción y autobiografía, línea de<br />

refl exión que, como se dijo, atraviesa todo el<br />

estudio somersiano de Dalmagro.<br />

Ya dentro de su lectura de Solo… desde<br />

el género de la autofi cción, la autora indaga<br />

en profundidad, por un lado, en la omnipresente<br />

praxis de intertextualidad que, como<br />

recurso retórico, multiplica las connotaciones<br />

de cada párrafo y hasta de cada palabra<br />

de la novela de Somers en su remisión a referentes<br />

literarios (Dante, Leopardi, los folletines<br />

del 19, Proust), religiosos (la Biblia),<br />

historiográficos (la literatura anarquista<br />

de Proudhon, Bakunin, Kropotkine, los<br />

informadores de la Semana Trágica de 1909<br />

en Barcelona o de la de 1919 en Buenos<br />

Aires), médicos (en torno a la extraña, grave<br />

y traumática enfermedad del Quilotórax<br />

–que, de manera simbólica o alegórica también<br />

designa en la novela las violencias de la<br />

dictadura en Montevideo– en su puja entre<br />

ciencia y curaciones alternativas), etc. Esta<br />

intertextualidad va condensando, señala en<br />

228 reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


forma consistente Dalmagro, un pasado,<br />

presente y futuro de la protagonista que<br />

transparentan una presencia fantasmática<br />

de las vivencias de la autora. Una de las<br />

leyes de composición de la novela sería,<br />

entonces, la inscripción, según reglas de<br />

juego poéticas, de recuerdos de la autora<br />

empírica, personales, familiares, sociales,<br />

culturales, nacionales, políticos.<br />

Es de destacar la documentación de los<br />

archivos personales de Somers que Dalmagro<br />

maneja y que contribuyen a fundamentar<br />

esa fuerte presencia del ámbito autobiográfi<br />

co de Armonía Somers en su última<br />

novela. Así, por ejemplo, leemos la carta<br />

dirigida por Somers al argentino Antonio<br />

Carril a quien le pide información sobre su<br />

hermano Ricardo, mártir anarquista, para<br />

reconstruir en su novela “conmociones<br />

sociales” de su “vida montevideana” en<br />

la “década del veinte” (140). Estos datos<br />

mutan de lo biográfi co a lo narrativo para<br />

conformar, por medio de la palabra, el personaje<br />

fi cticio del anarquista Enrique en<br />

Solo…, dentro del espacio autobiográfi co<br />

del anarquismo y sus luchas que tan bien<br />

conocía Armonía Etchepare a través de su<br />

padre, militante de ese grupo y responsable<br />

del nombre de pila de la escritora.<br />

Párrafo aparte merece el minuciosímo<br />

contrapunto paródico que lleva adelante<br />

Dalmagro entre el folletín leído en el hospital<br />

por la protagonista de la novela, Sembrando<br />

Flores, disparador y organizador en<br />

cierto modo de toda una línea fi ccional de<br />

Solo…, y su versión original El manuscrito<br />

de una madre de Enrique Pérez Escrich,<br />

Madrid, 1872, propiedad de Armonía<br />

Etchepare, principal intertexto de la novela.<br />

Dalmagro compara aquí, en similitudes y<br />

diferencias, esta versión original con la que<br />

se le ofrece al lector en la novela de 1986.<br />

Se subraya el vaivén entre ambos folletines<br />

como otra de las reglas del juego textual<br />

que establece la escritora, con base en una<br />

identidad narrativa dual y compartida en<br />

lo autobiográfi co. De esa manera, el sub-<br />

reseñas | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 213-229<br />

género folletín, que leen tanto la autora<br />

como el personaje, se analiza como otra<br />

forma de praxis intertextual potencializadora<br />

de sentidos en la novela, de corte<br />

identitario autobiográfi co. Identidad en lo<br />

compuesto, lo múltiple, lo estallado, donde<br />

lo autobiográfi co se encuentra encubierto,<br />

enmascarado, disperso pero subyacente,<br />

como corresponde a la escritura autofi ccional<br />

de Solo… que este libro se interesa<br />

en destacar.<br />

En sus conclusiones, reuniendo los hilos<br />

compositivos de la trama de Solo… analizados<br />

en su trabajo, Dalmagro concreta<br />

alguna interpretación del enigmático título<br />

de la novela: “La respuesta posible, –nos<br />

dice–, a la permanente búsqueda de sentido<br />

en ese mundo complejo y desbordado está<br />

en la literatura. Encontrar la mandrágora es<br />

encontrar la posibilidad de contar una historia<br />

que permita reconstruir el sentido de la<br />

vida aunque sea inasible” (342). Se aventura<br />

a recorrer, entonces, el camino que va de lo<br />

factual a lo fi ccional, siguiendo la fórmula<br />

narrativa que se reivindica en Solo… cuando<br />

al detallar los distintos ítems de la fi cha<br />

clínica de la enferma protagonista –pasaje<br />

citado y comentado en el libro que aquí se<br />

reseña– leemos: “Ocupación: trabajar con<br />

recuerdos.” Esta conclusión no está, por<br />

cierto, demasiado alejada de la conocida<br />

fórmula proustiana en Le temps retrouvé: “la<br />

vraie vie, la vie enfi n découverte et éclaircie,<br />

la seule vie par conséquent réellement vécue,<br />

c’est la littérature.”<br />

En el marco de la escasa bibliografía ya<br />

existente en torno a esa gran escritora uruguaya<br />

que es Armonía Etchepare / Somers,<br />

la investigación de Cristina Dalmagro es<br />

bienvenida y se volverá seguramente un<br />

referente insoslayable para todos los estudiosos<br />

y lectores de su obra.<br />

Beatriz Vegh<br />

<strong>Universidad</strong> de la República<br />

(Montevideo, Uruguay)<br />

229


ALLE, María Fernanda. Profesora en Letras,<br />

egresada de la Facultad de Humanidades y<br />

Artes de la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Rosario.<br />

Actualmente se desempeña como docente de<br />

la cátedra “Análisis y Crítica I” de la carrera<br />

de Letras de esa universidad y es becaria doctoral<br />

del Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones<br />

Científi cas y Técnicas. Su tema de investigación<br />

es la obra de Raúl González Tuñón. Ha<br />

publicado artículos en diversas revistas de la<br />

especialidad.<br />

BERMÚDEZ, Nicolás. Magister en Análisis<br />

del Discurso. Docente, investigador y doctorando<br />

en la Facultad de Filosofía y Letras de la<br />

<strong>Universidad</strong> de Buenos Aires. Profesor ordinario<br />

en el Área Transdepartamental de Crítica<br />

de Artes del Instituto Universitario <strong>Nacional</strong><br />

del Arte. Sus áreas de especialización son la<br />

semiótica y el análisis del discurso político.<br />

CALABRESE, Elisa. Profesora emérita de<br />

la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Mar del Plata, se<br />

desempeña como Titular en el área de Literatura<br />

Argentina. Directora y fundadora de la<br />

<strong>Revista</strong> del Centro de Letras Hispanoamericanas<br />

(CELEHIS), y actualmente, del CELEHIS<br />

mismo. Fundadora de la Maestría en Letras<br />

Hispánicas, que dirigió hasta el 2000. Categoría<br />

I de Investigación. Ha publicado numerosas<br />

contribuciones en revistas especializadas y<br />

varios libros, individuales y en colaboración;<br />

el último, del 2009, Lugar Común. Lecturas<br />

críticas de literatura argentina.<br />

CALDERÓN, Dini. Nació en Casilda, Santa<br />

Fe, Argentina el 31 de octubre 1967. Profesora<br />

nacional de grabado de la Escuela <strong>Nacional</strong> de<br />

Bellas Artes Prilidiano Pueyrredón. Profesora<br />

universitaria de Arte en Artes Visuales (IUNA)<br />

y Licenciada en Artes Visuales con especialidad<br />

en Grabado (IUNA). Se desempeña como<br />

Profesora de los Talleres de Grabado del Cen-<br />

colaboradores | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 231-233<br />

colaboradores<br />

tro Regional de Educación Artística en Santa<br />

Rosa, La Pampa. Ha participado como jurado<br />

en salones nacionales y regionales e ilustrado libros<br />

de autores pampeanos y argentinos. Desde<br />

1990 ha expuesto sus obras en numerosas exhibiciones<br />

y salones nacionales e internacionales,<br />

en los siguientes países: Italia, España, Rumania,<br />

Polonia, Japón, Bélgica, Servia, Turquía,<br />

Suecia, Checoslovaquia, Kazajstán, Cuba,<br />

México, Venezuela, Perú, Uruguay.<br />

DI NARDO, Eduardo. Socio fundador del<br />

Centro Pampeano de Artistas Plásticos (CE-<br />

PAP), nació en Santa Rosa en 1943 y murió en<br />

la misma ciudad en 1994. Era maestro en artes<br />

visuales, egresado del Instituto Provincial de<br />

Bellas Artes, y entre los más de diez premios<br />

que recibió, se destacan el Gran Premio de<br />

Honor Salón Pampeano de Pintura (1984) y el<br />

Primer Premio Regional de Coronel Dorrego<br />

(1987).<br />

EVANGELISTA, Amílcar. Nació en Santa<br />

Rosa en 1927 y murió en la misma ciudad en<br />

1982. Estudió en la <strong>Universidad</strong> Popular que<br />

funcionaba en la actual Escuela Nº 2 de Santa<br />

Rosa. Fue alumno de Pesce y de González<br />

Moreno en la Escuela Taller ubicada en el hoy<br />

Museo Provincial de Artes. Dirigió el grupo<br />

de teatro “Grupo H”, en el cual se formaron<br />

algunos integrantes del Teatro Estable, y llevó<br />

a escena “La sirena varada”, de Casona y ”Yo<br />

estuve aquí alguna vez”, de Priesley.<br />

FERNÁNDEZ, Claudio Sebastián. Licenciado<br />

en Teatro por la Facultad de Artes de la<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de Tucumán, donde se<br />

desempeña como Jefe de Trabajos Prácticos de<br />

las cátedras Técnica Vocal II y III. Es becario<br />

del Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones Científi<br />

cas y Técnicas (CONICET) y desarrolla sus<br />

trabajos de investigación en el Instituto Interdisciplinario<br />

de Estudios Latinoamericanos<br />

231


(IIELA), como integrante del equipo dirigido<br />

por Rossana Nofal. Se encuentra realizando<br />

su tesis de doctorado bajo el título “Representaciones<br />

de la violencia política en el teatro<br />

tucumano entre 1966 y 1985”. Forma parte del<br />

Grupo Creativo Mandrágora.<br />

MOLINA, Hebe Beatriz. Doctora en Letras.<br />

Investigadora Adjunta del Consejo <strong>Nacional</strong> de<br />

Investigaciones Científi cas y Técnicas (CONI-<br />

CET). Docente de la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de<br />

Cuyo. Autora de La narrativa dialógica de Juana<br />

Manuela Gorriti (1999) y Como crecen los hongos:<br />

La novela argentina entre 1838 y 1872 (2011), y<br />

de la edición crítica y anotada de Cuentos (1880)<br />

de Eduarda Mansilla de García; co-autora de<br />

Literatura de Mendoza: Espacio, historia, sociedad,<br />

3 vols., coordinados por Gloria Videla de<br />

Rivero (2000-2003); y de la edición anotada de<br />

Lucía Miranda (1860) de Eduarda Mansilla de<br />

García, dirigida por María Rosa Lojo (2007);<br />

co-editora de Poéticas de autor en la literatura<br />

argentina (desde 1950), 2 vols., con la dirección<br />

de Gustavo Zonana (2007 y 2010).<br />

OSTROV, Andrea. Profesora de Literatura<br />

Latinoamericana en la Facultad de Filosofía<br />

y Letras de la <strong>Universidad</strong> de Buenos Aires e<br />

investigadora independiente del Consejo <strong>Nacional</strong><br />

de Investigaciones Científi cas y Técnicas<br />

(CONICET). Es autora del libro El gé nero al<br />

bies: cuerpo, gé nero y escritura en cinco narradoras<br />

latinoamericanas (2004) y de numerosos artículos<br />

sobre José Donoso, Silvina Ocampo, Augusto<br />

Roa Bastos, Diamela Eltit, Vicente Huidobro,<br />

Juan Rulfo, María Luisa Bombal, Felisberto<br />

Hernández, entre otros, publicados en revistas<br />

académicas nacionales e internacionales.<br />

PALMUCCI, Daniela. Licenciada en Letras<br />

por la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> del Sur e investigadora<br />

docente en dicha universidad. Participa<br />

en un proyecto de investigación sobre discurso<br />

científi co. Su línea principal de investigación se<br />

refi ere a los géneros multimodales en la divulgación<br />

científi ca pedagógica. Ha publicado artículos<br />

y capítulos de libros sobre esta temática<br />

en publicaciones especializadas. Sus trabajos<br />

han sido presentados también en numerosas<br />

reuniones científi cas. Actualmente prepara su<br />

tesis de doctorado en la que realiza un estudio<br />

diacrónico sobre el empleo de imágenes en<br />

manuales de Ciencias Naturales publicados en<br />

la Argentina entre 1960 y 2009.<br />

PUNTE, María José. Egresó como licenciada<br />

de la <strong>Universidad</strong> Católica Argentina y se doctoró<br />

por la <strong>Universidad</strong> de Viena. Su campo de<br />

trabajo es la literatura argentina contemporánea.<br />

Actualmente se desempeña como Profesora<br />

Adjunta de la cátedra de Literatura Argentina<br />

de la UCA en la Argentina. Desarrolla tareas<br />

de investigación tanto en el centro de Estudios<br />

de Género de la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de la<br />

Plata (CINIG) como en el de la <strong>Universidad</strong><br />

de Buenos Aires (IIEGE).<br />

SCHNIRMAJER, Ariela. Doctora en Letras<br />

por la <strong>Universidad</strong> de Buenos Aires, docente<br />

de dicha universidad y del Centro Cultural<br />

Ricardo Rojas dependiente de la UBA. Se especializa<br />

en la obra de José Martí y en particular<br />

en sus Escenas norteamericanas, con proyecciones<br />

a la crónica modernista hispanoamericana.<br />

Ha publicado artículos en revistas especializadas<br />

de Cuba, Chile, Italia, Estados Unidos y<br />

Alemania. En 2010 editó las antologías tituladas<br />

Arriba las manos! Crónicas de crímenes, “fi lo<br />

misho” y otros cuentos del tío, publicadas por<br />

Eterna Cadencia, y Escenas norteamericanas y<br />

otros textos, por Corregidor.<br />

SILVA, María Guadalupe. Licenciada en Letras<br />

por la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> del Sur y Doctora<br />

en Letras por la Facultad de Filosofía y Letras<br />

de la <strong>Universidad</strong> de Buenos Aires (2005). Se ha<br />

especializado en literatura cubana contemporánea<br />

y ha escrito artículos sobre la obra de escritores<br />

como José Lezama Lima, Alejo Carpentier,<br />

Jorge Mañach, Cintio Vitier, Guillermo Cabrera<br />

Infante y Reinaldo Arenas. Actualmente se desempeña<br />

como investigadora del Consejo <strong>Nacional</strong><br />

de Investigaciones Científi cas y Técnicas<br />

(CONICET) y desarrolla sus actividades de<br />

investigación en el Instituto de Literatura Hispanoamericana<br />

de la <strong>Universidad</strong> de Buenos Aires.<br />

Forma parte del Grupo de Estudios Caribeños<br />

de dicha unidad académica.<br />

SOSA, Carlos Hernán. Egresado de la <strong>Universidad</strong><br />

<strong>Nacional</strong> de La Plata, donde realizó<br />

actividades docentes y de investigación. Actualmente,<br />

continúa con dichas tareas en la <strong>Universidad</strong><br />

<strong>Nacional</strong> de Salta. Es becario del Con-<br />

232 colaboradores | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


sejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones Científi cas y<br />

Técnicas (CONICET) para la realización del<br />

Doctorado en Letras en la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong><br />

de Tucumán. Sus intereses en el campo de<br />

la investigación se circunscriben a la literatura<br />

argentina; como resultado de estos estudios, ha<br />

publicado artículos en revistas especializadas y<br />

capítulos en libros coordinados por especialistas<br />

en el área.<br />

VALLEJOS, Patricia. Doctora en Letras por<br />

la<strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> del Sur. Actualmente<br />

se desempeña como profesora a cargo de la<br />

asignatura Análisis del discurso (UNS) e Investigadora<br />

del Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones<br />

Científi cas y Técnicas (CONICET).<br />

En el marco del proyecto “Aspectos de la textualización<br />

de los saberes científi cos” (SGCYT<br />

– UNS), dirige a investigadores, becarios y<br />

tesistas. Sobre estos temas ha publicado libros<br />

(Prácticas discursivas en la producción del discurso<br />

científi co, 2000; El discurso científi co pedagógico.<br />

Aspectos de la textualización del “saber enseñado”,<br />

2004) y numerosos capítulos de libros y artículos<br />

de revistas especializadas editados en el país y en<br />

Uruguay, México, España, Alemania, Austria,<br />

Francia, Estados Unidos.<br />

colaboradores | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 231-233<br />

WARLEY, Jorge. Profesor de escuela media y<br />

universitario en el área de la teoría literaria y la<br />

semiótica. Hace más de dos décadas que se desempeña<br />

como tal en las aulas de la <strong>Universidad</strong><br />

de Buenos Aires y la <strong>Universidad</strong> <strong>Nacional</strong> de<br />

La Pampa, donde dirige además proyectos de<br />

investigación sobre su especialidad. Ha publicado<br />

una gran cantidad de artículos y libros; el<br />

último de ellos se llama ¿Qué es la semiología?<br />

Didáctica de los signos y los discursos sociales.<br />

YELIN, Julieta. Doctora en Humanidades<br />

con mención en Literatura por la <strong>Universidad</strong><br />

<strong>Nacional</strong> de Rosario. Ha obtenido, además, el<br />

Diploma de Estudios Avanzados (DEA) del<br />

Departamento de Teoría de la Literatura y<br />

Literatura Comparada de la <strong>Universidad</strong> de<br />

Barcelona. Actualmente realiza una investigación<br />

posdoctoral sobre la primera recepción<br />

de la obra de Franz Kafka en Hispanoamérica,<br />

fi nanciada por el Consejo <strong>Nacional</strong> de Investigaciones<br />

Científi cas y Técnicas. Ha publicado<br />

trabajos en revistas especializadas argentinas y<br />

extranjeras. Su artículo “Kafka en Argentina”,<br />

que recoge parte de su investigación reciente,<br />

ha sido publicado en Hispanic Review (University<br />

of Pennsylvania, Department of Romance<br />

Languages) en abril de 2010.<br />

233


Alcance y política editorial<br />

Se aceptarán los siguientes tipos de contribuciones:<br />

• Artículos o ensayos (sujetos a evaluación externa). Extensión: hasta 40.000<br />

(cuarenta mil) caracteres incluidas notas y bibliografía.<br />

• Reseñas de libros. Extensión: entre cinco mil (5.000) y ocho mil (8.000)<br />

caracteres.<br />

El Consejo Editorial se reserva los siguientes derechos:<br />

• Pedir artículos o reseñas a especialistas cuando lo considere oportuno (estos<br />

casos también serán sometidos a evaluación externa).<br />

• Rechazar colaboraciones no pertinentes.<br />

• Establecer el orden en que se publicarán los trabajos aceptados.<br />

Las contribuciones serán evaluadas por árbitros anónimos y también se mantendrá<br />

en reserva la identidad del autor durante el proceso de evaluación. Los<br />

autores serán notifi cados de la aceptación o rechazo del manuscrito. Asimismo,<br />

cuando los evaluadores lo aconsejen, se devolverá el manuscrito a su autor para<br />

que introduzca las modifi caciones sugeridas dentro de los plazos convenidos.<br />

Las decisiones del Consejo Editorial y los resultados del proceso de arbitraje<br />

son inapelables.<br />

Forma y preparación de manuscritos<br />

notas para colaboradores | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 235-238<br />

notas para colaboradores<br />

El estilo general del artículo así como las notas fi nales y la bibliografía deben<br />

seguir las pautas de la última edición del MLA Manual of Style.<br />

No se publican cuadros, gráfi cos ni mapas.<br />

235


Se prefi ere la publicación en español y no se traducen los artículos ni las<br />

reseñas presentadas en otro idioma.<br />

Parámetros generales de presentación<br />

Tipo de letra Times New Roman tamaño 12 para título del trabajo, nombre<br />

del autor y cuerpo del texto.<br />

• Márgenes superior e inferior de 2,5.<br />

• Márgenes derecho e izquierdo de 3 cm.<br />

• Notas en Times New Roman tamaño 10 al fi nal del texto.<br />

• En el cuerpo del texto no deben emplearse ni subrayados ni negritas; en<br />

caso que sea necesario enfatizar una palabra, pueden emplearse las itálicas<br />

o cursivas.<br />

• Sin líneas ni gráfi cos de ningún tipo para separación de notas, párrafos, citas,<br />

etc.<br />

• Se deja un espacio después de todo signo de puntuación.<br />

1. Primera página<br />

1.1.Título del artículo en minúscula (salvo la inicial o nombres propios) y sin<br />

punto fi nal.<br />

1.2.Nombre y apellido del o de los autores y pertenencia institucional en la<br />

segunda línea a continuación del título.<br />

1.3.Resumen consistente en un único párrafo.<br />

1.4.Palabras claves en español y su equivalente en inglés (Keywords), hasta<br />

cinco.<br />

2. Texto<br />

2.1.Espacio interlineado doble.<br />

2.2.Cada párrafo comenzará con una sangría sin tabulaciones.<br />

2.3.Títulos: las diferentes secciones del texto pueden estar separadas para mayor<br />

claridad por subtitulados en tamaño de letra 12, como el resto del texto.<br />

2.4.Las cursivas se utilizarán en títulos de libros, diarios, revistas, películas,<br />

palabras en otro idioma, o palabras a destacar.<br />

3. Citas<br />

3.1.Las citas en el interior del texto y de hasta cuatro líneas se escribirán en<br />

redonda y entre comillas.<br />

236 notas para colaboradores | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807


3.2.Las citas de extensión superior a cuatro líneas deberán colocarse en párrafo<br />

aparte en cursiva, en tamaño 11, sin comillas y con una línea en blanco<br />

separando del párrafo anterior y posterior.<br />

3.3.Las referencias a un texto citado se realizarán en el cuerpo del texto: entre<br />

paréntesis se indicará el apellido del autor, título abreviado de la publicación<br />

(si se citan dos o más trabajos de un mismo autor) y páginas citadas<br />

si correspondiere. El texto se consigna en forma completa sólo en la lista<br />

bibliográfi ca al fi nal del trabajo. Para más de tres autores se usará el primer<br />

autor seguido por “et al.” (Johnson et al. 25-26).<br />

4. Notas<br />

4.1.Todas se colocarán en la última página, al fi nal del texto.<br />

4.2.Se numerarán consecutivamente. La primera corresponderá a los agradecimientos<br />

en caso de que existieran o a cualquier otra aclaración sobre la<br />

naturaleza del trabajo. Se aconseja no utilizar notas innecesarias.<br />

5. Bibliografía<br />

5.1.Todas las citas en el texto deben tener su correspondencia en la bibliografía.<br />

5.2.Las referencias de la bibliografía se ordenarán alfabéticamente por apellido<br />

del o de los autores.<br />

5.3.El título de la obra se colocará en cursiva, luego, se indicará volumen, lugar<br />

de edición, editorial, año de publicación. Cuando se citen varios trabajos de<br />

un mismo autor, se ordenarán alfabéticamente por título del trabajo.<br />

5.4.En caso de citarse artículos se utilizará el mismo orden indicando el título<br />

del artículo en redonda entre comillas. El nombre de la revista o publicación<br />

de donde se haya extraído en cursiva. Se indicará número de volumen,<br />

número de ejemplar, fecha de publicación entre paréntesis, y páginas en las<br />

que aparece el artículo mencionado.<br />

5.5.En la bibliografía sólo va invertido el nombre del primer autor. Ejemplo:<br />

Borges, Jorge Luis, Adolfo Bioy Casares (y no: Bioy Casares, Adolfo)<br />

5.6.Si la obra no lleva autor, se la alinea por orden alfabético de acuerdo a su<br />

título, sin NN o “Anónimo”, etc.<br />

Ejemplos:<br />

Moreiras, Alberto. Interpretación y diferencia. Madrid: Visor, 1991.<br />

Garza Cuarón, Beatriz. El español hablado en la ciudad de Oaxaca, México.<br />

Caracterización fonética y léxica. Serie Estudios de Dialectología Mexicana,<br />

vol.2. México: El Colegio de México, 1987.<br />

Astutti, Adriana. “El retorno de la infancia en Los misterios de Rosario y Cómo me<br />

hice monja, de Cesar Aira”. <strong>Revista</strong> Iberoamericana II.8 (2002): 151-167.<br />

notas para colaboradores | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807 | 235-238<br />

237


Edens, Walter et al., eds. Teaching Shakespeare. Princeton: Princeton UP, 1977.<br />

Sánchez, Cecilia. “A la espera del milagro. Naturaleza, soledad, mesticidad e<br />

intrahistoria en el mundo social latinoamericano”. Ensayismo y Modernidad<br />

en América Latina. Comp. Carlos Ossandón. Santiago (Chile): Arcis-Lom,<br />

1996. 37-70.<br />

Balderston, Daniel. “Fundaciones míticas en ‘La muerte y la brújula’”. Variaciones<br />

Borges 2 (1996): 125-136.<br />

Lousteau, Gabriela. “Los discursos políticos y la crisis institucional en Argentina”.<br />

<strong>Revista</strong> Argentina de Humanidades y Ciencias Sociales. V.1 (2007). Web. 4<br />

de abril de 2009.<br />

Para otras entradas, cuyos modelos no se consignan aquí, puede encontrarse mayor<br />

información sobre el estilo en: http://serviciosva.itesm.mx/cvr/formato_mla/<br />

opcion6.htm.<br />

Envío de manuscritos<br />

Los manuscritos serán enviados al Consejo Editorial en su versión defi nitiva.<br />

Debe presentarse una copia digital por vía de correo electrónico. En hoja aparte<br />

se consignarán los siguientes datos: título del trabajo en español y en inglés, datos<br />

personales del autor, pertenencia institucional, domicilio para correspondencia,<br />

un resumen del trabajo de no más de 200 palabras en español y en inglés, y<br />

cinco palabras claves en ambos idiomas.<br />

Dirección: Cnel. Gil 353, 3º Piso, Santa Rosa, La Pampa, Argentina (CP<br />

L6300DUG). Tel: 00 54 2954-451630 e-mail: revistaanclajes@gmail.com.<br />

238 notas para colaboradores | XV.1-2 (diciembre 2011) ISSN 0329-3807

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!