08.05.2013 Views

LA IMPOSIBLE VOZ - Roderic - Universitat de València

LA IMPOSIBLE VOZ - Roderic - Universitat de València

LA IMPOSIBLE VOZ - Roderic - Universitat de València

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

288<br />

JAUME PERIS B<strong>LA</strong>NES<br />

‘en pasado’ <strong>de</strong>l acontecimiento al prólogo en el que indica el lugar<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el que ‘efectivamente’ escribe y construye todo el relato en<br />

un presente que fluye al ritmo <strong>de</strong> lo que cuenta. Es <strong>de</strong>cir, siempre<br />

el lugar <strong>de</strong> enunciación <strong>de</strong> la frase coinci<strong>de</strong> con el lugar y el tiempo<br />

<strong>de</strong>l acontecimiento narrado. Valga el siguiente fragmento como<br />

ejemplo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> construcción enunciativa sobre la que se apoya<br />

el texto:<br />

“Me ponen algo sobre los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los párpados, supongo<br />

que tela adhesiva. Antes <strong>de</strong> que la tela cierre totalmente el ojo<br />

<strong>de</strong>recho, alcanzo a ver que dos <strong>de</strong> ellos, los que habían quedado<br />

arriba, vienen transportando una tela <strong>de</strong> plástico, llena <strong>de</strong> una<br />

gran cantidad <strong>de</strong> papeles, <strong>de</strong> libros, <strong>de</strong> objetos que no logro individualizar.<br />

Sólo el gran cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> Eva es reconocible. El vehículo<br />

se pone en marcha. Hemos torcido y no pue<strong>de</strong> ser sino por la<br />

calle X. Está claro ahora que no vamos a la comisaría. Posiblemente<br />

el <strong>de</strong>stino sea el cuartel <strong>de</strong> Investigaciones, la policía civil”. (24)<br />

En este breve fragmento es importante señalar dos cosas. Por<br />

una parte, el ya comentado fluir <strong>de</strong> la posición enunciativa, sin<br />

cesuras reconocibles; ello genera la posibilidad <strong>de</strong> que todas las<br />

frases se construyan en un presente sintáctico. Por otra, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

que no hay una exterioridad <strong>de</strong> la posición que en cada momento<br />

ocupa el sujeto para enunciar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cual se puedan corroborar o<br />

<strong>de</strong>sechar las hipótesis que sobre su experiencia inmediata va lanzando<br />

a cada momento. En las últimas tres frases ello se hace evi<strong>de</strong>nte:<br />

primero <strong>de</strong>secha una hipótesis anterior sobre dón<strong>de</strong> le van<br />

a llevar, pero ello sólo es posible a partir <strong>de</strong> los datos construidos<br />

por sus propias sensaciones presentes; <strong>de</strong>spués propone otra hipótesis<br />

sustitutiva que en ese momento lo explica todo, aunque más<br />

tar<strong>de</strong> sabremos que era <strong>de</strong>sacertada. Lo importante es que en ese<br />

momento nada nos lo indica, porque no se contempla la posibilidad<br />

<strong>de</strong> que algún tipo <strong>de</strong> saber exterior a la posición que en cada

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!