J E S U S , MARIA, Y JOSEPH. D. C A R L O S I V .

J E S U S , MARIA, Y JOSEPH. D. C A R L O S I V . J E S U S , MARIA, Y JOSEPH. D. C A R L O S I V .

serraniavirtual.com
from serraniavirtual.com More from this publisher
08.05.2013 Views

58 David, (r) asi lo han conocido los Santos, y asi también lê perirne uta mos nosotros mientras permanecemos en el infeliz estado de su infame servidumbre , y de la esclavitud de Lucifer, g Y qué medio tenemos mas proporcionado para romper ese yugo , y para quitar de nuestros hombros aquel peso sino el exercicio de misericordia? Eso es, si mal no lo entiendo , lo que nos dice Dios por Isaías , quando despues de prevenirnos el rigor de su indignación que merecen nuestros pecados, concluye, que por • las obras de misericordia , significadas en el óleo, quitará de nuestros hombros este peso , y de nuestros cuellos tan pesado yugo : Auferetur onus ejus de humero tuo, tí? jugum ejus de collo tuo , Çj? computrescet jugum à facie ole-i. (2) La misericordia con el próximo tanto mas nos aligera el peso de las préfias culpas, quanto mas nos gravamos con el ele remediar las agenas miserias: y tanto mas expeditos , y con mayor agilidad caminamos hacia el Cielo , quanto es mayor el peso con que por la misericordia con el próximo nos gravamos. (3) ¿ Decidnos , ó bendito P» S. Ignacio de Loyola , si quando perdonando por Dios los agravios recibidos de un enfermo , y llevándolo muchas leguas sobre vuestros débiles hombros , aunque en las tres primeras os fue su pesó casi insoportable , no experimentasteis en las restantes tanta dulzura interior, que caminando con increíble agilidad, os parecía no llevar la mole de aquel cuerpo tan pesado 5 sino la suavidad toda del espíritu de Dios? ¿Pero acaso necesitamos de estos convencimientos para cerciorarnos del mérito , y valor de la misericordia con los enfermos ? ¿ No estamos bien asegurados de que la cavidad cubre , y hace desparecer la multitud de nuestros pecados , (4) no solo en quanto á la culpa , impetrándonos su perdón, mas también en quanto á su reato, mereciéndonos la remisión de sus penas ? 2. No creo que os hayais olvidado del sábio , y prudentísimo consejo , que para el logro de estos mismos fines dio al soberbio Nabucodònosor el Santo Profeta Daniel : Redime , ó Rey, (i) Psalm, 37. $. (2) ísai. 10. 27. = Vide Perald. in Summ. Virtut. & Vitior. torn. i. tract. 5. ¿le Justitia. pte. 13. cap. 2. (3) S. Bonav. Diet. Salut, tit. 7. cap. 4. = Perald. ab. supr. (4) i. Petr. 4. 8.

59 Rey, !e dixo, con limosnas tus pecados, y tus muchas iniquidades, mediante las obras de misericordia con los pobres, (r) Pero tal vez no habréis advertido , que entre éstas es particularmente comprehendida la de subvenir á la indigencia de los pobres enfermos , que son , según la version Arabiga , los que se entienden aqui con el nombre de pobres: Remissionem pro peccatis tuis, postula eleemosinis , & operi, miseratione super ( vel erga) infirmos , pro iniquitatibus tuis. (2) Sí, Hermanos míos, la limosna duplicada que hacemos á esos dos veces necesitados hermanos, es en cierto modo , dice el P. S. Ambrosio , un nuevo bautismo , en el qual podemos lavarnos fácilmente de la culpa , y de su reato, si incurrimos en ella después de la gracia que se nos infundió en aquel Santo Sacramento. Pero con una muy notable diferencia , y es , ( salva siempre la fé ) que ella es mas iudulgente en cierto modo que el bautismo: porque quando éste sola una vez nos justifica , porque sola- una vez lo recibimos, por aquella lo merecemos tantas quantas son las veces que la distribuimos. (3) Es, afirma el P. S. Agustín , un sacrificio de propiciación con qué inclinamos la bondad de Dios , para que nos perdone , (4)- y con que expiando nuestras culpas nos disponemos para merecer la remisión de sus penas : Beneficentice , communionis noi ite obli- $ i-sci. : tàlibus enim hóstiìs promerètur Deus. (5) Y es , diré con Salomon en sus Proverbios , una santa , y espiritual usura , con que dando ai Señor en sus pobres enfermos la limosna que necesitan , recibimos de su Magestad el perdón de nuestras deudas, y las ganancias de mayores retribuciones. (6) Tanta , en fin , es la virtud que en sí contiene , que no de otra suerte que el ardor del fuego se apaga con el agua , ella resiste á los pecados , y detiene el castigo que merecen r Ignem ardentem extinguit arnia , eleemosina resistit peccatis. (7) Tan*ta es, repito,, que no dudó asegurar el P- S. Ambrosio, fundado en (i) Daniel. 4. 24. (2) Ap. Alapide, bic in cap. 4. Daniel. (3.) S. Ambros. Sermo. 42. infer. 6. post. Domin. 3. Qua-» drag, in fin. (4) S. August, ap. Alapide in cap. 4. i/. 24. Dan. (5) Hebr. 13. 16. (ó) Proverb. 19.. 17.= & S. Tbom. 2» 2-.'.quant-. 30. art.. 4. ad 1. (7) Eccli. 3. 33. Vide Peraldoi. ubi supr... . >•"

59<br />

Rey, !e dixo, con limosnas tus pecados, y tus muchas iniquidades,<br />

mediante las obras de misericordia con los pobres, (r)<br />

Pero tal vez no habréis advertido , que entre éstas es particularmente<br />

comprehendida la de subvenir á la indigencia de los pobres<br />

enfermos , que son , según la version Arabiga , los que se<br />

entienden aqui con el nombre de pobres: Remissionem pro peccatis<br />

tuis, postula eleemosinis , & operi, miseratione super ( vel erga)<br />

infirmos , pro iniquitatibus tuis. (2) Sí, Hermanos míos, la limosna<br />

duplicada que hacemos á esos dos veces necesitados hermanos, es<br />

en cierto modo , dice el P. S. Ambrosio , un nuevo bautismo , en<br />

el qual podemos lavarnos fácilmente de la culpa , y de su reato,<br />

si incurrimos en ella después de la gracia que se nos infundió en<br />

aquel Santo Sacramento. Pero con una muy notable diferencia , y<br />

es , ( salva siempre la fé ) que ella es mas iudulgente en cierto<br />

modo que el bautismo: porque quando éste sola una vez nos justifica<br />

, porque sola- una vez lo recibimos, por aquella lo merecemos<br />

tantas quantas son las veces que la distribuimos. (3) Es,<br />

afirma el P. S. Agustín , un sacrificio de propiciación con qué inclinamos<br />

la bondad de Dios , para que nos perdone , (4)- y con<br />

que expiando nuestras culpas nos disponemos para merecer la remisión<br />

de sus penas : Beneficentice , communionis noi ite obli-<br />

$ i-sci. : tàlibus enim hóstiìs promerètur Deus. (5) Y es , diré con<br />

Salomon en sus Proverbios , una santa , y espiritual usura , con<br />

que dando ai Señor en sus pobres enfermos la limosna que necesitan<br />

, recibimos de su Magestad el perdón de nuestras deudas, y<br />

las ganancias de mayores retribuciones. (6)<br />

Tanta , en fin , es la virtud que en sí contiene , que no de<br />

otra suerte que el ardor del fuego se apaga con el agua , ella<br />

resiste á los pecados , y detiene el castigo que merecen r Ignem<br />

ardentem extinguit arnia , eleemosina resistit peccatis. (7) Tan*ta<br />

es, repito,, que no dudó asegurar el P- S. Ambrosio, fundado<br />

en<br />

(i) Daniel. 4. 24. (2) Ap. Alapide, bic in cap. 4. Daniel.<br />

(3.) S. Ambros. Sermo. 42. infer. 6. post. Domin. 3. Qua-»<br />

drag, in fin. (4) S. August, ap. Alapide in cap. 4. i/. 24. Dan.<br />

(5) Hebr. 13. 16. (ó) Proverb. 19.. 17.= & S. Tbom. 2»<br />

2-.'.quant-. 30. art.. 4. ad 1. (7) Eccli. 3. 33. Vide Peraldoi.<br />

ubi supr... . >•"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!